Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La artista Erika Blumenfeld sobre el punto cero de los colores.
DE
Die Künstlerin Erika Blumenfeld über den Nullpunkt der Farben.
DE
Sachgebiete:
astrologie theater media
Korpustyp:
Webseite
Redactado por Pat Binder y Gerhard Haupt en base a una entrevista. Al preparar mi proyecto para la bienal, me dijeron que me iban a asignar un espacio en un "punto cero" de La Habana.
DE
Nach einem Interview aufgeschrieben von Pat Binder und Gerhard Haupt Als ich mein Projekt für die Biennale vorbereitete, sagte man mir, dass man mir einen Raum an einem "Nullpunkt" von Havanna geben würde.
DE
Sachgebiete:
kunst film media
Korpustyp:
Webseite
La imagen que se me ocurrió en relación a esta idea de "punto cero" fue una cama, que es un espacio donde uno vive, muere, se reproduce, en fin, pasa muchas horas de su vida.
DE
Das Bild, das mir im Zusammenhang mit der Idee eines solchen "Nullpunkts" einfiel, war ein Bett, das ein Ort ist, an dem man lebt, stirbt, sich reproduziert, und letztendlich viele Stunden seines Lebens verbringt.
DE
Sachgebiete:
kunst film media
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La imagen que se me ocurrió en relación a esta idea de "punto cero" fue una cama, que es un espacio donde uno vive, muere, se reproduce, en fin, pasa muchas horas de su vida.
DE
Das Bild, das mir im Zusammenhang mit der Idee eines solchen "Nullpunkts" einfiel, war ein Bett, das ein Ort ist, an dem man lebt, stirbt, sich reproduziert, und letztendlich viele Stunden seines Lebens verbringt.
DE
Sachgebiete:
kunst film media
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
marca de punto cero
|
.
|
estabilidad del punto cero
|
.
|
energía del punto cero
|
.
|
error del punto cero
|
.
|
4 weitere Verwendungsbeispiele mit "punto cero"
15 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
¿Qué es el motivo de una desviación del punto cero?
Was ist der Unterschied zwischen der DIN 19213 und der EN 61518?
Sachgebiete:
luftfahrt verkehrsfluss nautik
Korpustyp:
Webseite
De entre las asignaturas no aportadas ninguna ha de haber sido valorada con cero puntos.
DE
Keine der nicht eingebrachten Leistungen darf mit 0 Punkten bewertet worden sein.
DE
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
El indicador digital de la abertura de salida y el ajuste del punto cero garantizan resultados reproducibles.
Die digitale Mahlspalt-Anzeige sowie die Nullpunktjustage des Backenbrecher ermöglichen reproduzierbare Mahlergebnisse.
Sachgebiete:
auto unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Uno de los puntos fuertes del comparador de Equator es su capacidad para absorber los cambios de temperatura en el taller, mediante la comparación tradicional de las piezas de producción con una pieza de referencia maestra y poniendo a cero el sistema con una rutina de inspección en la pieza maestra: remasterización.
ES
Eine der wichtigsten Stärken des Equator Geräts ist die Fähigkeit, Veränderungen in der Werkstatttemperatur bewältigen zu können. Dies geschieht basierend auf dem traditionellen Vergleich eines Werkstücks mit einem Referenzteil, durch eine Bezugspunktfestlegung des Systems mit einer Prüfroutine am Referenzwerkstück - das Re-Mastering.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie technik informatik
Korpustyp:
Webseite