linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 5 de 2
Korpustyp
Sachgebiete
internet 5 informatik 4 unterhaltungselektronik 4 foto 1 literatur 1 media 1 mode-lifestyle 1 psychologie 1 sport 1 technik 1 unternehmensstrukturen 1

Übersetzungen

[NOMEN]
receptora . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

receptora . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


agua receptora .
polea receptora .
bobina receptora . .
estación receptora . . .
aguas receptoras . .
microantena receptora . .
tolva receptora .
area receptora .
cuenca receptora . .
instalación receptora .
parte receptora .
entidad de transporte receptora .
secuencia receptora en trans . . .
tolva receptora de carbón . .
unidad receptora de línea .
instalación portuaria receptora . .
unidad transmisora receptora .
cámara de bobina receptora .
unidad receptora de búsqueda .
área receptora del pluviómetro .
emisora-receptora de radio .
novilla receptora de embriones .
planta receptora cultivada .
masa de aguas receptoras .
corriente de agua receptora . .
antena receptora directiva .
estación terrena receptora .
antena receptora de cuadro .
instalación receptora de referencia .
antena receptora de satélite .

7 weitere Verwendungsbeispiele mit "receptora"

134 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Por cada metro del segmento hay dos UHF antenas (una transmisora y una receptora) integradas. ES
In jedem 1 Meter Segment sind jeweils 2 UHF Sende-/ Empfangsantennen integriert. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Un gran sensor de tipo 1.0 tiene, aproximadamente, 4,9 veces el área receptora de luz de los sensores CMOS de las Handycam® convencionales. ES
Ein großer 1,0"-Sensor hat im Vergleich zu einer herkömmlichen Handycam® eine etwa 4,9 Mal größeren Lichtaufnahmefläche. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto internet    Korpustyp: Webseite
se pueden configurar para usar el método antiguo legacy, con lo que se puede actualizar a una nueva generación de sondas sin tener que cambiar también la unidad receptora. ES
Dadurch können Sie auf einen Messtaster der neuen Generation aufrüsten, ohne dass Ihre Übertragungseinheiten ebenfalls aufgerüstet werden müssen. ES
Sachgebiete: technik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Por una parte, desde una antena sobre el suelo se radia una potencia, con la que se despiertan los bibchips situados en el campo, por otra parte, desde una antena receptora se recibirá la información remetida por bibchips. ES
Zum Einen wird von der Bodenantenne Energie abgestrahlt, mit der die im Feld befindlichen Transponder ‚geweckt’ werden, zum Anderen werden die von den Transpondern ausgesendeten Informationen von der Empfangsantenne empfangen. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Se toma grasa de una zona discreta, como la parte interior del muslo o el bajovientre y luego de una corta preparación se implanta directamente en la región receptora. DE
Hierbei wird im Rahmen einer kleinen Absaugung Fett an unauffälligen Stellen wie den Innenschenkeln oder dem Unterbauch entnommen und nach kurzer Aufbereitung direkt in die Empfängerregion implantiert. DE
Sachgebiete: psychologie unternehmensstrukturen mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Desde 2008 organiza estos encuentros interculturales en los que los jóvenes sudamericanos no sólo mejoran su alemán sino que también coinciden con artistas alemanes cuyos curriculums demuestran que la República Federal, igual que los países sudamericanos, es una sociedad receptora de inmigrantes en cuya cultura se mezclan las más diversas influencias. DE
Seit 2008 organisiert sie die interkulturellen Treffen bei denen südamerikanische Jugendliche nicht nur ihr Deutsch verbessern sollen sondern auch mit deutschen Künstlern zusammentreffen, deren Lebensläufe zeigen: DE
Sachgebiete: literatur sport media    Korpustyp: Webseite
Por una parte, desde la antena sobre el suelo se radia una potencia, con la que se despiertan los bibchips situados en el campo, por otra parte, desde una antena receptora se recibirá la información remetida por bibchips. bibchip antenas de tierra: ES
Zum Einen wird von der Bodenantenne Energie abgestrahlt, mit der die im Feld befindlichen bibchips ‚geweckt’ werden, zum Anderen werden die von den bibchips ausgesendeten Informationen von der Empfangsantenne empfangen. bibchip Bodenantennen: ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite