linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 38 de 16 com 3
Korpustyp
Sachgebiete
technik 22 luftfahrt 15 unterhaltungselektronik 14 astrologie 10 medizin 7 raumfahrt 7 auto 6 transaktionsprozesse 6 architektur 5 kunst 5 mode-lifestyle 5 tourismus 4 verkehr-gueterverkehr 4 verlag 4 bau 3 film 3 forstwirtschaft 3 informationstechnologie 3 infrastruktur 3 nautik 3 psychologie 3 sport 3 transport-verkehr 3 archäologie 2 foto 2 internet 2 jagd 2 literatur 2 musik 2 mythologie 2 pharmazie 2 religion 2 theater 2 typografie 2 verkehr-kommunikation 2 e-commerce 1 finanzen 1 immobilien 1 landwirtschaft 1 physik 1 radio 1

Übersetzungen

[NOMEN]
recto . Mastdarm 7 Rectum 1 . . .
[ADJ/ADV]
recto . rechtwinklig 10

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

recto Darm 5 geradem 14 gerader 14 Enddarm 3 . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


recto... . .
mechero recto . .
borde recto gerade Kante 4 . .
corte recto .
palpador recto .
cabezal recto .
astigmatismo recto . . .
desfrenador recto .
vuelo recto .
engranaje recto Stirnrad 3 . . . . .
tramo recto . .
triedro recto .
metro recto .
codo recto . .
filamento recto .
empalme recto .
alineamiento recto .
recto-colonscopia .

43 weitere Verwendungsbeispiele mit "recto"

205 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

arqueadas y arqueadas con los lados rectos. ES
Bogenhallen und Bogenhallen mit flachen Seitenwänden. ES
Sachgebiete: film immobilien infrastruktur    Korpustyp: Webseite
¿Qué es la curva más recto? DE
Welche Kurve ist am geradesten? DE
Sachgebiete: film literatur mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Reductores de engranajes rectos fabricantes y proveedores. ES
Stirnradgetriebe Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
La lámpara Flama iluminada vista de arriba en ángulo recto.
die leuchtende Lampe The Flame steil von oben fotografiert
Sachgebiete: foto typografie archäologie    Korpustyp: Webseite
La lámpara Flama iluminada vista de arriba en ángulo recto.
die leuchtende Lampe The Flame von oben fotografiert
Sachgebiete: foto typografie archäologie    Korpustyp: Webseite
Motorreductores de engranaje helicoidal recto fabricantes y proveedores. ES
Schneckenstirnradgetriebemotoren Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: informationstechnologie transaktionsprozesse unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Tolerado si se hace recto de nuevo durante el proceso DE
Toleriert, wenn im Verlauf wieder begradigt DE
Sachgebiete: forstwirtschaft bau technik    Korpustyp: Webseite
Los CORTES Los shorts Los slims Los rectos Los skinny Jegging Los acampanados Todos los cortes ES
SCHNITTE Shorts Slim Straight Skinny Jegging Bootcut Alle Schnitte ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
En la primera salida S-Zuffenhausen, Zona Industrial de Kallenberg, todo recto hasta la rotonda DE
1. Ausfahrt Neuwirtshaus Richtung Zuffenhausen bei Porsche auf der linken Spur in den Kreisverkehr DE
Sachgebiete: transport-verkehr verkehr-kommunikation infrastruktur    Korpustyp: Webseite
El estilo Imperio puro se caracteriza por una estricta forma básica, clara y sobre todo recto. DE
Der reine Empire-Stil kennzeichnet sich durch eine strenge, klare und meist gradlinige Grundform. DE
Sachgebiete: kunst architektur theater    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Transmisiones de tornillo sin fin de engranaje recto? ES
Kennen Sie ein Synonym für Stirnradschneckengetriebe? ES
Sachgebiete: luftfahrt nautik unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Su mantenimiento es más simple que él de una piscina rectangular de ángulos rectos.
Ein anderer Vorteil ist, dass die Reinigung dank der runden Ecken einfacher als mit traditionnellen Modellen wird.
Sachgebiete: astrologie sport infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Corte recto Escote redondo Tren de la corte Satén Tul Cordón Vestido de novia con Volantes Bordado (002001630)
Etui-Linie U-Ausschnitt Gericht Zug Satin Tüll Schnur Brautkleid mit Rüschen Perlen verziert (002001630)
Sachgebiete: religion technik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Llévalo con una vuelta en los bajos combinados con botines, o rectos con bailarinas o zapatos de tacón.
Man trägt sie mit Umschlag an den Beinen, kombiniert mit Halbstiefeln oder direkt mit Ballerinas oder Pumps mit Absatz.
Sachgebiete: kunst astrologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Distribución del grosor de los álabes y control del perfil de los bordes de ataque y de salida (curvas de Bezier, elípticos o rectos) DE
Spirale, Kreisbogen) mit Kontrolle des Schaufelwinkel-Verlaufes Schaufeldicken-Verteilung und Abrundung der Schaufel-Vorder- und/oder Hinterkante (Beziersplines, Ellipse oder stumpf) DE
Sachgebiete: luftfahrt raumfahrt physik    Korpustyp: Webseite
Posibilidad de perfilado del borde de ataque y/o de fuga por medio de curvas de Bezier o diseño de bordes de ataque rectos DE
Abrundung der Vorder- und/oder Hinterkanten mittels Bezier-Polynomen oder Ellipsen, bzw. Gestaltung von stumpfen Vorderkanten DE
Sachgebiete: technik raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
En la categoria Motorreductores de engranaje helicoidal recto usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos. ES
In der Kategorie Schneckenstirnradgetriebemotoren finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten. ES
Sachgebiete: informationstechnologie transaktionsprozesse unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
En la categoria Aparejos de engranajes de dientes rectos usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos. ES
In der Kategorie Stirnradflaschenzüge finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten. ES
Sachgebiete: transport-verkehr verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
En la categoria Sierras de correa para el corte recto y en ángulo usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos. ES
In der Kategorie Gehrungsbandsägen finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten. ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
En la categoria Sierras para el corte recto y en ángulo usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos. ES
In der Kategorie Gehrungssägemaschinen finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten. ES
Sachgebiete: luftfahrt forstwirtschaft architektur    Korpustyp: Webseite
En la categoria Transmisiones de tornillo sin fin de engranaje recto usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos. ES
In der Kategorie Stirnradschneckengetriebe finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten. ES
Sachgebiete: luftfahrt nautik unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
En la categoria Sierras de cinta para el corte recto usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos. ES
In der Kategorie Geradschnitt-Bandsägen finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
En la categoria Sierras de cinta para el corte recto y en ángulo usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos. ES
In der Kategorie Gehrungsbandsägemaschinen finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten. ES
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Como el original es accionado mediante engranajes rectos, desde el principio estaba claro que el modelo también contaría con esta variante.
Da das Original über Stirnrad Verzahnung angetrieben wurde, war von vorherein klar, dass auch im Modell diese Variante zum Einsatz kommt.
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
El centro de Edmonton tiene todo de la metrópolis americana: inmuebles modernos, cruces trazados en ángulo recto, taxis amarillos, autobuses grises y casas antiguas de ladrillo. ES
Das Stadtzentrum von Edmonton gleicht einer typischen amerikanischen Metropole, mit modernen Bürotürmen, rechtwinkligen Straßenkreuzungen, gelben Taxis, graublauen Bussen und alten Backsteinhäusern: ES
Sachgebiete: literatur musik radio    Korpustyp: Webseite
Inferior a 360 grados No Re-inflado instantaneo Cascada efectiva Cambio de trayectorio antes del reinflado Capacidad en vuelo recto 15° - 45° DE
Weniger als 360° Nein Selbständige Wiederöffnung Kaskade tritt auf Wegdrehen bis zur Wiederöffnung Kann im Geradeausflug stabilisiert werden 15° - 45° DE
Sachgebiete: luftfahrt technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Otro procedimiento o configuracion de vuelo que los descritos en el manual - 4.1.24 No Tendencia a la vuelta al vuelo recto DE
Jedes andere Flugmanöver und/oder jede andere Konfiguration, die in der Betriebsanleitung beschrieben sind – 4.1.24 Nein Aufrichttendenz DE
Sachgebiete: luftfahrt technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Mantén esta posición entre 30 y 40 segundos en cada lado, procurando que el pecho esté siempre recto y la espalda apoyada en el suelo. ES
Halten Sie diese Position auf jeder Seite für 30 bis 40 Sekunden, ohne die Brust zu drehen oder den Rücken vom Boden zu heben. ES
Sachgebiete: astrologie tourismus sport    Korpustyp: Webseite
Ghost Riders in the Sky, Johnny Cash – un tenebroso tema country en el que el espíritu de un cowboy condenado al infierno advierte a un compañero vivo para que no pierda el camino recto. ES
Ghost Riders in the Sky, Johnny Cash – ein schwelendes Country-Epos, in dem der Geist eines verdammten Cowboys ein lebendes Gegenüber warnt, seinen Lebenswandel zu ändern. ES
Sachgebiete: film mythologie theater    Korpustyp: Webseite
Se trata de un café afrutado, con un punto de acidez sutil y muy recto que casa bien con mi estilo de cocina y que permite acabar la comida con una nota fresca. ES
Es ist ein fruchtiger Kaffee mit einer subtilen Säure, sehr gradlinig, was hervorragend zum Stil meiner Küche passt und die Mahlzeit mit einer frischen Note abschließt. ES
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Si Usted mismo es fabricante de Motorreductores de engranaje helicoidal recto o de otros productos industriales, entonces se puede inscribir su empresa aquí y presentar productos, novedades y catálogos en diversos idiomas. ES
Sie sind selbst Hersteller von Schneckenstirnradgetriebemotoren oder anderer Industrieprodukte, dann können Sie Ihr Unternehmen hier eintragen und Produkte, News und Kataloge in mehreren Sprachen präsentieren. ES
Sachgebiete: informationstechnologie transaktionsprozesse unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Si Usted mismo es fabricante de Aparejos de engranajes de dientes rectos o de otros productos industriales, entonces se puede inscribir su empresa aquí y presentar productos, novedades y catálogos en diversos idiomas. ES
Sie sind selbst Hersteller von Stirnradflaschenzüge oder anderer Industrieprodukte, dann können Sie Ihr Unternehmen hier eintragen und Produkte, News und Kataloge in mehreren Sprachen präsentieren. ES
Sachgebiete: transport-verkehr verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
Si Usted mismo es fabricante de Sierras de correa para el corte recto y en ángulo o de otros productos industriales, entonces se puede inscribir su empresa aquí y presentar productos, novedades y catálogos en diversos idiomas. ES
Sie sind selbst Hersteller von Gehrungsbandsägen oder anderer Industrieprodukte, dann können Sie Ihr Unternehmen hier eintragen und Produkte, News und Kataloge in mehreren Sprachen präsentieren. ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Si Usted mismo es fabricante de Sierras para el corte recto y en ángulo o de otros productos industriales, entonces se puede inscribir su empresa aquí y presentar productos, novedades y catálogos en diversos idiomas. ES
Sie sind selbst Hersteller von Gehrungssägemaschinen oder anderer Industrieprodukte, dann können Sie Ihr Unternehmen hier eintragen und Produkte, News und Kataloge in mehreren Sprachen präsentieren. ES
Sachgebiete: luftfahrt forstwirtschaft architektur    Korpustyp: Webseite
Si Usted mismo es fabricante de Transmisiones de tornillo sin fin de engranaje recto o de otros productos industriales, entonces se puede inscribir su empresa aquí y presentar productos, novedades y catálogos en diversos idiomas. ES
Sie sind selbst Hersteller von Stirnradschneckengetriebe oder anderer Industrieprodukte, dann können Sie Ihr Unternehmen hier eintragen und Produkte, News und Kataloge in mehreren Sprachen präsentieren. ES
Sachgebiete: luftfahrt nautik unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Si Usted mismo es fabricante de Sierras de cinta para el corte recto o de otros productos industriales, entonces se puede inscribir su empresa aquí y presentar productos, novedades y catálogos en diversos idiomas. ES
Sie sind selbst Hersteller von Geradschnitt-Bandsägen oder anderer Industrieprodukte, dann können Sie Ihr Unternehmen hier eintragen und Produkte, News und Kataloge in mehreren Sprachen präsentieren. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Si Usted mismo es fabricante de Sierras de cinta para el corte recto y en ángulo o de otros productos industriales, entonces se puede inscribir su empresa aquí y presentar productos, novedades y catálogos en diversos idiomas. ES
Sie sind selbst Hersteller von Gehrungsbandsägemaschinen oder anderer Industrieprodukte, dann können Sie Ihr Unternehmen hier eintragen und Produkte, News und Kataloge in mehreren Sprachen präsentieren. ES
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Desde de su introducción en la arteria en la zona inguinal, pasando por el recorrido recto de la arteria hasta su curvatura de más de 90º, se pueden medir las tres fases de fuerza aplicada sobre el catéter.
Von der Einführung in die Arterie in der Leistengegend, über den geradlinigen Fortlauf der Arterie bis hin zur Krümmung der Arterie um mehr als 90°, können die verschiedenen Kräfte des Katheters in den drei Phasen gemessen werden.
Sachgebiete: luftfahrt raumfahrt finanzen    Korpustyp: Webseite
Tras numerosos ensayos con diferentes unidades motrices, entre ellos el empleo de un reductor en ángulo recto, el cual resultó ser demasiado pesado, finalmente se encontró la solución perfecta:
Nach etlichen Versuchen mit diversen Antriebseinheiten, unter anderen dem Einsatz eines Winkelgetriebes, welches sich letztendlich als zu schwer erwies, wurde schliesslich eine ideale Lösung gefunden:
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
Al alcázar, que formaba parte del recinto fortificado de 4.000 m de perímetro que erigieron los almohades en el s. XII, se accedía por la puerta de la ciudad, típica puerta almohade en ángulo recto. ES
In die Alcázar, die Teil der 4 km langen und von den Almohaden im 12. Jh. errichteten Wehrmauer gewesen ist, gelangt man durch das Puerta de la Ciudad. Das Stadttor ist ein typisches almohadisches Tor mit Zickzackdurchlass. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Estos músculos rodean la uretra (el conducto urinario), la vagina, el ano y el recto y son los encargados, junto con los músculos de los esfínteres, de mantener el control sobre estos orificios, evitando las pérdidas de orina o heces. ES
Sie umgeben die Harnröhre (Blasenpassage), die Vagina und den Anal-/Darmbereich und sollten zusammen mit den Schließmuskeln diese Körperöffnungen kontrollieren können, um das Austreten von Urin oder Stuhl zu verhindern. ES
Sachgebiete: psychologie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Si Usted mismo es fabricante de Reductores de engranajes rectos o de otros productos industriales, entonces se puede inscribir su empresa aquí y presentar productos, novedades y catálogos en diversos idiomas. ES
Sie sind selbst Hersteller von Stirnradgetriebe oder anderer Industrieprodukte, dann können Sie Ihr Unternehmen hier eintragen und Produkte, News und Kataloge in mehreren Sprachen präsentieren. ES
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
El nuevo EC 45 plano de 70 W está disponible con sensores Hall y en cuatro bobinados diferentes (24, 30, 36, 48 V). Se puede combinar con más de 54 diferentes reductoras planetarias y de engranaje recto de las series GP 42 C y GS 45 A.
Der neue EC 45 flat 70 W ist mit Hall-Sensoren in vier Wicklungstypen (24, 30, 36, 48 V) verfügbar und lässt sich mit über 50 verschiedenen Planeten- und Stirnradgetrieben der Baureihen GP 42 C und GS 45 A kombinieren.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto technik    Korpustyp: Webseite