linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 4 de 1
Korpustyp
Sachgebiete
astrologie 2 pharmazie 2 biologie 1 e-commerce 1 finanzen 1 informationstechnologie 1 internet 1 kunst 1 politik 1 psychologie 1 sport 1 theater 1 verlag 1

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
repentina plötzlich 74
. . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

repentina . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

repentina plötzlich
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Las clostridiosis son enfermedades mortales que afectan al ganado bovino de forma repentina, causando a menudo la muerte incluso antes de que se haya manifestado algún signo clínico. ES
Clostridiosen sind schwere Erkrankungen, die plötzlich einsetzen und oft den Tod der Tiere verursachen, noch bevor klinische Symptome beobachtet werden können. ES
Sachgebiete: pharmazie finanzen biologie    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


agitación repentina .
parada repentina .
avenida repentina .
crecida repentina .
inundación repentina .
fuga repentina .
perturbación ionosférica repentina .
absorción repentina del ruido cósmico .

4 weitere Verwendungsbeispiele mit "repentina"

95 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

El antiguo abad Miyaura Shinyu protegió esta vida tranquila y autosuficiente de zazen poniéndola en práctica hasta su muerte repentina en la nieve en febrero de 2002. DE
Der vorherige Abt, Miyaura Shinyû, bewahrte das stille Zazen-Leben hier, während er das Ideal des Selbstversorgertums in die Praxis umsetzte. DE
Sachgebiete: kunst astrologie theater    Korpustyp: Webseite
Prepárate para aplausos espontáneos, repentinas lluvias de ideas y el contagioso entusiasmo con el que acudimos a la oficina a diario. ES
Gelegentlicher Applaus, spontanes Brainstorming und mitreißende Begeisterung gehören bei uns zur Tagesordnung. ES
Sachgebiete: verlag sport politik    Korpustyp: Webseite
“¿Qué va a ocurrir con mi trabajo, con mi relación de pareja y con mi casa?” Al mismo tiempo, tendrás sentimientos de una gran felicidad repentina por estar embarazada. ES
"Was wird aus meiner Arbeit, meiner Beziehung und meiner Wohnung" und andererseits mit mütterlichen Glücksgefühlen. ES
Sachgebiete: pharmazie psychologie astrologie    Korpustyp: Webseite
Un nivel de ranking 0 indica que no fue posible determinar un ranking, pero sí una relevancia del contenido para esta palabra clave. teliad no indica el ranking exacto para una palabra clave, ya que los resultados de búsqueda pueden diferir debido a ajustes locales o variaciones repentinas. teliad comprueba los rankings regularmente con diferentes ajustes. ES
Bei einer Rankingstärke von 0, konnten wir kein Ranking ermitteln, aber eine Themenrelevanz zu diesem Keyword. teliad gibt nicht das genaue Ranking zu einem Keyword an, da aufgrund lokaler Einstellungen die Suchergebnisse unterschiedlich ausfallen können oder es zu kurzfristigen Schwankungen kommen kann. teliad überprüft die Rankings regelmäßig mit verschiedenen Einstellungen. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite