linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 29 de 28 org 3 com 1
Korpustyp
Sachgebiete
media 22 politik 20 weltinstitutionen 17 luftfahrt 13 technik 12 unterhaltungselektronik 11 militaer 9 film 6 theater 6 handel 5 internet 5 verkehr-gueterverkehr 5 verlag 5 transport-verkehr 4 astrologie 3 e-commerce 3 informatik 3 nautik 3 radio 3 religion 3 universitaet 3 landwirtschaft 2 schule 2 tourismus 2 verkehr-kommunikation 2 verkehrssicherheit 2 wirtschaftsrecht 2 architektur 1 auto 1 geografie 1 historie 1 informationstechnologie 1 oekologie 1 psychologie 1 soziologie 1 typografie 1 verkehrsfluss 1

Übersetzungen

[NOMEN]
rescate . . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

rescate Rettungsfonds 12 . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


rescate aéreo .
rescate lineal .
bono rescatable . .
rescate anticipado . . . .
acción rescatable . .
rescate de una pensión .
ayuda de rescate . .
rescate aire-mar .
baliza de rescate .
servicio de rescate alpino .
precio de rescate . .
servicio de rescate Rettungsdienst 2
plan de rescate financiero .
Servicio Aéreo de Rescate . .
valor de rescate garantizado .
rescate de acciones .
misión de rescate .
rescate de los beneficios .
valor de rescate . . .
labores de rescate .
bote de rescate .
reconocimiento de rescate .
bono de rescate anticipado .
servicio Mister Rescate .
derecho de rescate .
rescate de personal . .
costes de rescate .
servicio de búsqueda y rescate .

59 weitere Verwendungsbeispiele mit "rescate"

222 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Con 'rescate bancario' etiquetada artículos DE
Mit ‘Bankenrettung’ getaggte Artikel DE
Sachgebiete: film theater media    Korpustyp: Webseite
Alemania aprueba extensión del rescate para Grecia DE
Wertschätzung und Verbundenheit mit Griechenland DE
Sachgebiete: schule politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Con 'rescate del euro' etiquetados artículos DE
Mit ‘Eurorettung’ getaggte Artikel DE
Sachgebiete: film theater media    Korpustyp: Webseite
Consulte la guía RebootDeLaMaquina Modo rescate ES
Migration in die Dedicated Cloud Anleitungen ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Tijeras de rescate fabricantes y proveedores. ES
Rettungsscheren Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce otro sinónomo de Tijeras de rescate? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Rettungsscheren? ES
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Alemania aprueba extensión del rescate para Grecia DE
Sie sind hier Kulturelles Leben in Deutschland DE
Sachgebiete: militaer universitaet media    Korpustyp: Webseite
Alemania aprueba extensión del rescate para Grecia DE
Tatsachen über Deutschland Tatsachen über Deutschland DE
Sachgebiete: film politik handel    Korpustyp: Webseite
El Eurogrupo niega un tercer rescate a Grecia ES
Unbeabsichtigter Austritt Griechenlands aus dem Euro wird wahrscheinlicher ES
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
El Eurogrupo aprueba la extensión del rescate a Grecia ES
Mehrheit der deutschen für Euro-Austritt Griechenlands ES
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Con su equipo de rescate, resolverá cualquier problema. ES
Mit seiner Rettungsausrüstung kann er jedes Problem lösen. ES
Sachgebiete: transport-verkehr unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
Disfraz de profesional de rescate para niños EN STOCK ES
Notarztkostüm für Kinder AUF LAGER ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
Casco de patrulla de rescate para niños EN STOCK ES
Mechanikerhelm für Kinder AUF LAGER ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
Casco de patrulla de rescate para niños Rescue Patrol Helmet ES
Krankenschwester Kostüm für Kinder NURSE SUIT ES
Sachgebiete: transport-verkehr unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
Los diputados no estaban suficientemente informados sobre el fondo de rescate del euro planeada permanente. DE
Die Abgeordneten seien über den geplanten permanenten Euro-Rettungsschirm nicht hinreichend informiert worden. DE
Sachgebiete: verlag politik media    Korpustyp: Webseite
el Eurogrupo no discutirá un tercer programa de rescate para Grecia ES
n-tv.de - Plötzlich ist ein Ausstieg Griechenlands aus der Eurozone wieder eine Option. ES
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Acuerdo en el Eurogrupo para prorrogar cuatro meses el rescate a Grecia ES
Griechenland braucht bis zu 20 Milliarden zusätzlich ES
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
El Eurogrupo alcanza un acuerdo con Grecia sobre la prórroga del rescate ES
Was Griechenland verwehrt wird, darf die Ukraine ES
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Los diputados no estaban suficientemente informados sobre el fondo de rescate del euro permanente prevista. DE
Die Abgeordneten seien über den geplanten permanenten Euro-Rettungsschirm nicht hinreichend informiert worden. DE
Sachgebiete: theater politik media    Korpustyp: Webseite
Sí, voy a comprar los tres vestidos, si pudiera ofrecerlo para el rescate de este departamento también su alegre corazón. DE
Ja, ich würde ihr auch fröhlichen Herzens alle drei Kleider kaufen, wenn ich mich damit aus dieser Abteilung loskaufen könnte. DE
Sachgebiete: film theater media    Korpustyp: Webseite
Lo mismo ocurre con el voto espinoso en el fondo de rescate del euro (EFSF) el pasado jueves. DE
So auch bei der heiklen Abstimmung zum Euro-Rettungsschirm (EFSF) letzten Donnerstag. DE
Sachgebiete: theater politik media    Korpustyp: Webseite
En el segundo caso, resultaba la necesidad del rescate en el sentido de la devolución de una deuda. DE
Im zweiten Fall ergab sich die Notwendigkeit des Loskaufs im Sinne der Rückerstattung einer Schuld. DE
Sachgebiete: religion wirtschaftsrecht politik    Korpustyp: Webseite
Como confeccionador de tijeras de rescate y hidráulica, la empresa ofrece una amplia gama de de productos innovadores. ES
Als Hersteller von hydraulischen Rettungsgeräten und entsprechendem Zubehör bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an innovativen Produkten an. ES
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr media    Korpustyp: Webseite
Bombas hidráulicas Como confeccionador de tijeras de rescate y hidráulica, la empresa ofrece una amplia gama de de productos innovadores. ES
Hydraulikpumpen Als Hersteller von hydraulischen Rettungsgeräten und entsprechendem Zubehör bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an innovativen Produkten an. ES
Sachgebiete: luftfahrt nautik technik    Korpustyp: Webseite
Según explicó, salió de Líbano hacia Turquía en 2014 tras ser secuestrado por una banda local que exigió un rescate.
Er erklärte, dass er den Libanon jedoch verlassen habe, nachdem er entführt und von einer örtlichen Bande als Geisel gehalten worden war.
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
El dibujante Klaus Stuttmann necesita seis imágenes para mostrar todo el drama del controvertido fondo de rescate de la Eurozona. DE
Sechs Bilder braucht der Zeichner Klaus Stuttmann, um das ganze politische Drama des umstrittenen Euro-Rettungsschirms zu entfalten. DE
Sachgebiete: film soziologie media    Korpustyp: Webseite
Algunos equipos de rescate utilizan estas herramientas para localizar a las víctimas que se han quedado aisladas. ES
Einige Rettungsteams nutzen diese Tools, um Hilfebedürftige zu finden. ES
Sachgebiete: radio media internet    Korpustyp: Webseite
¡Coge tu nueva arma, una manguera con superpoderes, y embárcate en una peligrosa misión de búsqueda y rescate! ES
Du kannst deine neue Waffe sowie einen Feuerwehrschlauch mit Superkräften nutzen, um dich auf eine heimtückische Such- und Rettungsmission zu begeben. ES
Sachgebiete: e-commerce radio internet    Korpustyp: Webseite
Los perros de búsqueda y rescate necesitan estar en forma y en excelente condiciones en todo momento. ES
Such- und Rettungshunde müssen zu jeder Zeit überaus fit und in Höchstform sein. ES
Sachgebiete: luftfahrt astrologie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Las características de esta máquina la hacen ideal para servicios de emergencias médicas, rescate y vuelos nocturnos, entre otros. DE
Wegen ihrer Eigenschaften ist die Maschine geeignet für Einsätze u.a. bei medizinischen Notfällen, Rettungen und Nachtflügen. DE
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Los perros de búsqueda y rescate necesitan estar en forma y en excelente condiciones en todo momento. ES
von Staffordshire Bullterriern und Bulldoggen, Großbritannien Such- und Rettungshunde müssen zu jeder Zeit überaus fit und in Höchstform sein. ES
Sachgebiete: luftfahrt psychologie astrologie    Korpustyp: Webseite
En esta página se presenta dioramas, que se basan en los modelos utilizados por los bomberos, la policía y los equipos de rescate. DE
Auf dieser Seite stellen wir Dioramen vor, die sich an Vorbildern von Feuerwehr, Polizei und Rettungskräften orientieren. DE
Sachgebiete: verlag transport-verkehr verkehrssicherheit    Korpustyp: Webseite
Aprovecharemos el rescate una vez más en y todavía empacar algunos miles de millones en la parte superior de la misma :/ DE
Wir spannen mal wieder den Rettungsschirm auf und packen noch ein paar Milliarden obendrauf:/ DE
Sachgebiete: film theater media    Korpustyp: Webseite
En principio, un campesino adinerado podía liberarse del diezmo (rescate) pagando de una sola vez alrededor de veinte veces más que el diezmo de un año. DE
Grundsätzlich konnte sich ein wohlhabender Bauer vom Zehnten loskaufen, indem er ungefähr das Zwanzigfache der jährlichen Zehntbelastung auf einmal erlegte. DE
Sachgebiete: religion wirtschaftsrecht politik    Korpustyp: Webseite
En la categoria Tijeras de rescate usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos. ES
In der Kategorie Rettungsscheren finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten. ES
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Hidráulica bombas manuales Como confeccionador de tijeras de rescate y hidráulica, la empresa ofrece una amplia gama de de productos innovadores. ES
Hydraulische Handpumpen Als Hersteller von hydraulischen Rettungsgeräten und entsprechendem Zubehör bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an innovativen Produkten an. ES
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
Lukas Hydraulik GmbH, Como confeccionador de tijeras de rescate, cilindros hidráulicas y herramientas de corte, la empresa ofrece una amplia gama de de productos innovadores. ES
Lukas Hydraulik GmbH, Als Hersteller von Hydraulikprodukte für unterschiedlichste Einsatzbereiche bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an innovativen Produkten an. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Bombas hidráulicas Como confeccionador de tijeras de rescate, cilindros hidráulicas y herramientas de corte, la empresa ofrece una amplia gama de de productos innovadores. ES
Hydraulikpumpen Als Hersteller von Hydraulikprodukte für unterschiedlichste Einsatzbereiche bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an innovativen Produkten an. ES
Sachgebiete: luftfahrt nautik technik    Korpustyp: Webseite
Cilindros hidráulicas Como confeccionador de tijeras de rescate, cilindros hidráulicas y herramientas de corte, la empresa ofrece una amplia gama de de productos innovadores. ES
Hydraulikzylinder Als Hersteller von Hydraulikprodukte für unterschiedlichste Einsatzbereiche bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an innovativen Produkten an. ES
Sachgebiete: luftfahrt nautik technik    Korpustyp: Webseite
Las desventajas de las medidas de ahorro no aparecen A diferencia del Bildzeitung los dos periódicos analizados se posicionan más bien como valedores de los paquetes de rescate. DE
Schattenseite der Sparmaβnahmen - Fehlanzeige Anders als die Bildzeitung positionieren sich die beiden untersuchten Zeitungen eher als Fürsprecherinnen von Rettungspaketen. DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
KNOPPIX puede ser adaptado y usado como soporte de conocimiento de Linux, como herramienta educativa, como sistema de rescate o como plataforma comercial de demostración. DE
KNOPPIX kann als Linux-Demo, Schulungs-CD, Rescue-System oder als Plattform für kommerzielle Software-Produktdemos angepasst und eingesetzt werden. DE
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
La restauración del altar expresa el cuidado y el máximo respeto con los que se acometió el rescate y la recomposición de la iglesia. DE
Die Wiedererstehung des Altars drückt aus, was für die gesamte Kirche gilt: sorgfältig und mit größtem Respekt wurden die geretteten und erhaltenen Teile wieder zusammengefügt. DE
Sachgebiete: religion historie architektur    Korpustyp: Webseite
Como confeccionador de tijeras de rescate, cilindros hidráulicas y herramientas de corte, la empresa ofrece una amplia gama de de productos innovadores. ES
Als Hersteller von Hydraulikprodukte für unterschiedlichste Einsatzbereiche bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an innovativen Produkten an. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
María Elena Martín El rescate de la ciudad histórica Esta exposición será un homenaje a la restauración arquitectónica llevada a cabo en los últimos cuarenta años. DE
Architektin María Elena Martín Die Erhaltung der historischen Stadt Diese Ausstellung wird eine Würdigung der Architekturrestaurierung in den letzten 40 Jahren sein. DE
Sachgebiete: geografie tourismus universitaet    Korpustyp: Webseite
Diviértete jugando a Ben al Rescate, el juego gratuito de Ben 10, y otros juegos de la serie en Cartoon Network. ES
Spiele das kostenlose Ben 10 Omniverse-Spiel, Omniverse-Sammlung und andere Ben 10 Omniverse-Spiele bei Cartoon Network. ES
Sachgebiete: radio internet informatik    Korpustyp: Webseite
La fiabilidad del barco tiene la máxima prioridad en las operaciones de rescate en alta mar y puede decidir sobre la vida y la muerte.
Die Zuverlässigkeit des Schiffes hat im Seenotfall oberste Priorität und kann über Leben und Tod entscheiden.
Sachgebiete: verkehrsfluss verkehr-kommunikation oekologie    Korpustyp: Webseite
Pick ups y tanques se convierten en vehículos de rescate, camiones llevan y ponen puentes movibles en terrenos complicados, el famoso Unimog de Mercedes Benz llega a lugares donde otros vehículos tienen que quedarse atrás. DE
So verwandeln sich Pick Ups und Panzer in Fahrzeuge für den Rettungseinsatz, Lastwagen transportieren und installieren bewegliche Brücken auch in schwierigem Terrain und der berühmte Unimog von Mercedes Benz gelangt an Orte, die für andere Fahrzeuge unerreichbar sind. DE
Sachgebiete: verkehr-kommunikation auto militaer    Korpustyp: Webseite
El gasto público, incluidos los salarios y las prestaciones sociales, son recortados radicalmente siguiendo el dictado europeo. El coste del rescate de los bancos se carga sobre trabajadores, desempleados y jubilados. DE
Öffentliche Ausgaben sowie Arbeits- und Sozialeinkommen werden durch europäische Vorgaben radikal gekürzt, Lohnabhängigen, Arbeitslosen und Rentnern werden die Kosten der Bankenrettung aufgebürdet. DE
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Ayude a cubrir las necesidades de las víctimas de desastres en todo el mundo al convertir sus puntos en donaciones para el Fondo de Emergencia de Rescate en Desastres de la FICR.
Helfen Sie Opfern von Katastrophen weltweit, indem Sie Ihre Punkte in eine Spende für den IFRC Disaster Relief Emergency Fund umwandeln.
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
Con el fin de la operación marítima italiana “Mare Nostrum”, para la cual no hay un sustituto adecuado en cuanto a capacidades de búsqueda y rescate, habrá en mi opinión aún más muertos. DE
Mit dem Ende der italienischen Marineoperation „Mare Nostrum“, für die es keinen adäquaten Ersatz an Such- und Rettungskapazitäten gibt, wird es – so fürchte ich – noch mehr Tote geben. DE
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Si Usted mismo es fabricante de Tijeras de rescate o de otros productos industriales, entonces se puede inscribir su empresa aquí y presentar productos, novedades y catálogos en diversos idiomas. ES
Sie sind selbst Hersteller von Rettungsscheren oder anderer Industrieprodukte, dann können Sie Ihr Unternehmen hier eintragen und Produkte, News und Kataloge in mehreren Sprachen präsentieren. ES
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Confeccionador, Lukas Hydraulik GmbH con perfil de empresa, DIN EN ISO 9001, Cilindros hidráulicas, Bombas hidráulicas, Tijeras de rescate, Cizallas hidráulicas, Cortador de cable, Tenazas para ojetes de cables, ES
Hersteller, Lukas Hydraulik GmbH mit Firmenprofil, DIN EN ISO 9001, Hydraulikzylinder, Hydraulikpumpen, Rettungsscheren, Hydraulikscheren, Kabelschneider, Kabelösenzangen, ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
El anti-imperialismo es ahora una política oficial en Bolivia y nuestro partido tiene a su cargo toda la política minera de rescate de esos recursos, la reconstrucción de la clase obrera minera y la corporación estatal de la minería. DE
Der Antiimperialismus ist heute eine offizielle Politik Boliviens und unsere Partei hat nun die ganze Politik rund um den Bergbau zur Erhaltung dieser Ressourcen, den Wiederaufbau der Bergarbeiterklasse und die Verstaatlichung des Bergbaus zur Aufgabe. DE
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Originalmente, se seleccionó un alimento seco por cuestiones de practicidad en operaciones internacionales. Desde entonces, EUKANUBA ha demostrado ser una dieta ideal para perros de rescate en el exterior y en eventos de adiestramiento y caza. ES
Wenngleich Trockenfutter nur aus Gründen der Zweckmäßigkeit bei internationalen Einsätzen gewählt wurde, hat sich Eukanuba als die ideale Nahrung für aktive Rettungsarbeiten im Ausland, die Ausbildung und Sportveranstaltungen erwiesen. ES
Sachgebiete: luftfahrt astrologie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Como proveedor completo de accesorios de lucha contra incendios, sistemas de protección contra incendios y equipo de rescate hidráulico, suministramos servicios de bomberos, la industria y otros usuarios con productos avanzados e innovadores en todos los continentes del mundo. ES
Als Komplett-Anbieter von Feuerwehrarmaturen, Brandschutz-Einrichtungen und hydraulischen Rettungsgeräten versorgen wir auf allen Kontinenten der Erde die Feuerwehren, die Industrie und weitere Anwender mit ausgereiften und innovativen Produkten. ES
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Mientras la Comisión de la UE promueve consecuentemente nuevos controles presupuestarios, a la población le llegan noticias sobre paraguas de rescate y cumbres en las que regularmente hay disputas acerca de cuál es la senda correcta para salir de la crisis, y sobre amenazas de cargas financieras y sociales. DE
Während die EU-Kommission tapfer mit der neuen haushaltspolitischen Überwachung wirbt, hören die Menschen die Nachrichten von Gipfeltreffen und Euro-Rettungsschirmen, bei denen es regelmäßig Streit über den Weg aus der Krise gibt, und von drohenden oder noch eintretenden finanziellen und sozialen Belastungen, die alle irgendwie mit Europa zusammenhängen. DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Los procedimientos penales en los que están implicados agentes políticos han conducido a negociaciones entre el Partido de Rescate Nacional de Camboya, en la oposición, y el partido del gobierno (Partido del Pueblo Camboyano), cuyo resultado ha sido la puesta en libertad de acusados o condenados.
Strafprozesse gegen politische Akteur_innen haben zu Verhandlungen zwischen der Oppositionspartei CNRP und der amtierenden Kambodschanischen Volkspartei (CPP) geführt, infolge derer die Angeklagten oder Verurteilten freigekommen sind.
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Otro de los condenados, Oeur Narith, quedó en libertad bajo fianza en julio de 2014, junto con siete parlamentarios de la oposición también acusados de "dirigir un movimiento de insurrección" tras un acuerdo por el cual el Partido de Rescate Nacional de Camboya se comprometía a terminar con el boicot de la Asamblea Nacional.
Ein weiteres Mitglied, Oeur Narith, wurde im Juli 2014 gemeinsam mit sieben CNRP-Parlamentarier_innen gegen Kaution freigelassen. Grund dafür war eine politischen Einigung, in der die CNRP einem Ende des Boykotts der Nationalversammlung zugestimmt hatte. Ihnen war ebenfalls das "Anführen einer aufständischen Bewegung" vorgeworfen worden.
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Ambos libros son uno de los resultados del proyecto de rescate de la memoria cultural del pueblo guaraní que la Embajada de Alemania apoyó, en el marco de los fondos destinados al Programa "Conservación del Patrimonio Cultural", y que la Fundación Cinenómada ejecutó exitosamente. DE
Beide Bücher sind das Ergebnis eines Projekts zur Bewahrung der Erinnerungskultur der Guaraní, welches die Botschaft im Rahmen des Kulturerhalt-Programms unterstützt und die Fundación Cinenómada sehr erfolgreich umgesetzt hat. DE
Sachgebiete: schule politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite