linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 10 es 5
Korpustyp
Sachgebiete
internet 11 informatik 9 informationstechnologie 6 unterhaltungselektronik 6 e-commerce 2 technik 2 transaktionsprozesse 2 auto 1 gartenbau 1 handel 1 jagd 1 luftfahrt 1 typografie 1 vogelkunde 1

Übersetzungen

[NOMEN]
restablecimiento . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

restablecimiento Zurücksetzen 20 . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


restablecimiento precoz .
restablecimiento de comunicaciones .
cláusula de no restablecimiento .
funcionamiento por restablecimiento-ruptura .
restablecimiento de fertilidad . .
restablecimiento de la paz . . .
tiempo de restablecimiento . .
tensión de restablecimiento .
tensión transitoria de restablecimiento .
temperatura de restablecimiento .
restablecimiento de la pensión .
restablecimiento de emergencia .
tiempo medio de restablecimiento .
restablecimiento de llamadas .
restablecimiento del servicio .
restablecimiento del sector financiero . .
restablecimiento de derechos de aduana .
restablecimiento después de un picado . .
tensión transitoria de restablecimiento prevista .
longitud de onda con restablecimiento .
punto de control del restablecimiento .
capacidad de restablecimiento del tráfico .

13 weitere Verwendungsbeispiele mit "restablecimiento"

167 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

3 maneras del restablecimiento de Index Server de Windows: DE
3 Wege die Windows Indizierung zurückzusetzen: DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
b) Realizar un restablecimiento Para realizar un restablecimiento, mantenga presionado el botón de encendido durante unos 8 segundos. DE
b) Durchführen eines Resets Um einen Reset durchzuführen, halten Sie die Power-Taste für ca. 8 Sekunden gedrückt. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Realizar un restablecimiento Para realizar un restablecimiento, mantenga presionado el botón de encendido durante unos 8 segundos. DE
Durchführen eines Resets Um einen Reset durchzuführen, halten Sie die Power-Taste für ca. 8 Sekunden gedrückt. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Para realizar un restablecimiento, pulse y mantenga pulsado el botón de encendido durante unos 8 segundos. DE
Um einen Reset durchzuführen, halten Sie die Power-Taste für ca. 8 Sekunden gedrückt. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Windows Password Reset XP Haga un CD de restablecimiento de contraseña ES
Windows Password Reset XP Machen Sie eine Kennwort-Reset für Windows XP ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Pulsador tipo champiñón para parada de emergencia y restablecimiento directamente desde la carcasa del interruptor DE
Pilzdrucktaster für Not-Halt und Rückstellung direkt am Schaltergehäuse DE
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Ofrecemos a todos los freelancers y agencias (hasta incluso 2 años después del restablecimiento) una ventaja especial de precio. DE
Wir bieten allen Freelancern und Agenturen (bis einschließlich 2 Jahre nach Neugründung) einen besonderen Preisvorteil. DE
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Realizar un restablecimiento En caso de que el eBook Reader no reaccione, pulse el botón Reset para reiniciarlo. DE
Durchführen eines Resets Falls Ihr eBook Reader nicht mehr reagiert, können Sie durch Drücken der Reset-Taste auf der Rückseite das Gerät neu starten. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
También el mecanismo de restablecimiento de las unidades de mando de parada de emergencia de EUCHNER es muy sofisticado. DE
Auch der Rückstellmechanismus der EUCHNER Not-Halt Steuergeräte besitzt einen sehr ausgeklügelten Mechanismus. DE
Sachgebiete: luftfahrt technik informatik    Korpustyp: Webseite
Todas estas son plantas pioneras, o sea precursoras, que preparan el terreno hacia un restablecimiento de bosques naturales. DE
Alle diese Arten sind Pionierpflanzen oder Vorläufer für die Entwicklung eines naturnahen Waldes. DE
Sachgebiete: vogelkunde gartenbau jagd    Korpustyp: Webseite
Al reducir el tiempo empleado en el restablecimiento desde el modo de Ahorro de Energía, los clientes ya no tienen que esperar demasiado para utilizar el producto Ricoh. ES
Da die Rückkehrzeit vom Energiesparmodus verkürzt wird, müssen Kunden nicht so lange warten, bevor sie ihr Ricoh-Produkt verwenden können. ES
Sachgebiete: e-commerce auto unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Puede ser útil para borrar las cookies puede restringir la función de extensiones o su restablecimiento ajustes, ya que se almacenan en las cookies. DE
Nützlich kann es werden, wenn das Löschen von Cookies die Funktion von Erweiterungen einschränkt oder deren Einstellungen zurücksetzt, weil diese in Cookies gespeichert werden. DE
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Cierre el actualizador de PRS-T3 con el botón X, desconecte el cable USB de PRS-T3 y pulse el botón de restablecimiento de PRS-T3. Reinicie PRS-T3 con la tecla de encendido y siga las Instrucciones de instalación de nuevo. ES
Schließen Sie das Update-Programm über die Schaltfläche X , entfernen Sie das USB-Kabel vom PRS-T3 und drücken Sie die RESET-Taste des PRS-T3. Schalten Sie den PRS-T3 mit der POWER-Taste ein führen Sie die Aktualisierung erneut durch. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite