linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 23 de 10 com 4
Korpustyp
Sachgebiete
radio 10 musik 9 tourismus 9 internet 8 sport 8 verlag 8 unterhaltungselektronik 7 media 6 informationstechnologie 4 astrologie 3 film 3 informatik 3 kunst 3 raumfahrt 3 theater 3 foto 2 literatur 2 oekonomie 2 philosophie 2 religion 2 architektur 1 auto 1 e-commerce 1 elektrotechnik 1 handel 1 infrastruktur 1 landwirtschaft 1 luftfahrt 1 nautik 1 personalwesen 1 technik 1 transaktionsprozesse 1 typografie 1 verkehrssicherheit 1

Übersetzungen

[NOMEN]
rival . . . Rivalin 25 Kontrahent 6 . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

rival Gegner das Fürchten 2 Konkurrenz 8 gegnerische 12 . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


diseño rival .

33 weitere Verwendungsbeispiele mit "rival"

141 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Nos vemos como rivales siempre. DE
Wir sehen uns einfach immer als Rivalinnen. DE
Sachgebiete: astrologie literatur media    Korpustyp: Webseite
de estabilidad y fiabilidad sin rival
einer bislang unerreichten Stabilität und Zuverlässigkeit
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik typografie    Korpustyp: Webseite
Su rival antes de la final será la polaca Radwanska. ES
In der Open-Era war das zuvor nur der Australierin Margaret Court gelungen. ES
Sachgebiete: tourismus radio sport    Korpustyp: Webseite
Golebo Semi-Matt protectores de pantalla para a-rival NAV-PN43 encargar online ES
Golebo Blickschutzfolie blau für Samsung Galaxy S6 Edge online bestellen ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
A día de hoy, OpenStreetMap no tiene rival, especialmente en las zonas urbanas. ES
Besonders in urbanen Gegenden ist die OpenStreetMap bereits heute konkurrenzlos detailliert. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Tu mundo es el escenario y tu cara el rival en este juego ES
Ihre Umgebung ist die Bühne - aber Ihr Gesicht wird zum Widersacher! ES
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Ibiza es también famosa por sus internacionales Clubes-Escena, las que no tienen rivales en Europa.
Ibiza ist bekannt für seine internationale Club-Szene, die in Europa ihresgleichen sucht.
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
La variedad alemana no tiene rival con más de 300 clases diferentes de pan. DE
In zwei Dritteln aller deutschen Brotsorten steht Roggen auf der Zutatenliste. DE
Sachgebiete: religion astrologie media    Korpustyp: Webseite
CompAir produce compresores de pistón desde más de 100 años y nuestra experiencia en este campo no tiene rival. ES
CompAir stellt seit über 100 Jahren Kolbenkompressoren her und unser Know-how ist unübertroffen. ES
Sachgebiete: luftfahrt informationstechnologie auto    Korpustyp: Webseite
En 2012 GetResponse superó a todos sus rivales en votación abierta para elección de mejor aplicación en el concurso Small Business Influencers organizado por el Small Biz Technology. ES
Im Jahr 2012 übertraf GetResponse all seine Kategorierivalen in der offenen Abstimmung für die beste App im Wettbewerb für Small Business Influencers, welcher von Small Biz Technology ausgelegt wurde. ES
Sachgebiete: oekonomie personalwesen handel    Korpustyp: Webseite
Símbolo de la enseñanza universitaria como su rival Oxford, Cambridge, unos cien kilómetros al norte de Londres, está bañada por el tranquilo Cam. ES
Cambridge ist wie Oxford ein Symbol der Universitätsbildung und liegt rund 100 km nördlich von London am Cam River. ES
Sachgebiete: film verlag musik    Korpustyp: Webseite
Desde los Pirineos, semejante a un apacible iceberg al llegar el invierno, el monte Canigó reina sin rival sobre el Golfo de León. ES
Der in den Pyrenäen beginnende Mont Canigou, der im Winter an einen friedlichen Eisberg erinnert, dominiert den Golfe du Lion. ES
Sachgebiete: verlag musik theater    Korpustyp: Webseite
Grabación de vídeo con una flexibilidad sin rival La LEGRIA mini X destaca por su diseño innovador, que ofrece a los usuarios la libertad de explorar su creatividad. ES
Unvergleichbare Aufnahme-Flexibilität Mit ihrer ausgesprochen innovativen Konstruktion gibt die LEGRIA mini X Filmern die Freiheit, ihrer Kreativität freien Lauf zu lassen. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio foto    Korpustyp: Webseite
Después de alguna manera nadie tenía tiempo ni ganas de bolos para hombres, tuvo que salir solo los dos bolos rival solo. DE
Nachdem irgendwie niemand Zeit oder Lust auf ein Männer-Bowling hatte, mussten eben die beiden Bowlingrivalen alleine losziehen. DE
Sachgebiete: radio tourismus sport    Korpustyp: Webseite
Aquí el nivel de personaje es ya 7-11, optimiza las habilidades y el líquido de juego, manadas rivales, también es suficiente. DE
Hier ist das Charakterlevel bereits zwischen 7 und 11, die Skills optimiert und das Gameplay flüssig, Gegnerscharen gibt es hier auch ausreichend. DE
Sachgebiete: philosophie raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
Dos Kawasaki endemoniadas en cabeza con una buena salida para Sykes que adelanta a un grupo de rivales y se coloca tras su compañero de equipo. ES
Zwei kraftstrotzende Kawasakis vorn, wobei Sykes einen sehr guten Start hat und gleich zu Anfang zahlreiche Kollegen überholt, um seinem Teamkollegen zu folgen. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit sport infrastruktur    Korpustyp: Webseite
La regla recta de acero inoxidable RSLM compite en rendimiento con las reglas de cristal de paso fino rivales, no obstante, está disponible en longitudes hasta 5 m. ES
Der Edelstahlmaßstab RSLM ist vergleichbar mit Glasmaßstäben mit feiner Teilungsperiode und ist in Längen bis zu 5 m erhältlich. ES
Sachgebiete: elektrotechnik foto technik    Korpustyp: Webseite
Después de alguna manera nadie tenía tiempo ni ganas de bolos para hombres, tuvo que salir solo los dos bolos rival solo. DE
Nachdem irgendwie niemand Zeit oder Lust auf ein Männer-Bowling hatte, mussten eben die beiden Bowlingrivalen alleine losziehen. DE
Sachgebiete: musik radio media    Korpustyp: Webseite
En lo que respecta a los gráficos, Ski Challenge no es rival de los gigantes de la industria, tales como Asphalt 8:
In Bezug auf die Grafik kann Ski Challenge nicht mit Branchengrößen wie etwa Asphalt 8 mithalten:
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik sport    Korpustyp: Webseite
Ofrece un almacenamiento de datos sin rival y herramientas de informes y análisis que simplifican el proceso de toma de decisiones diario en granjas lecheras. ES
Es bietet einen unerreichten Datenspeicher und Auswertungs- und Analysewerkzeuge die die täglichen Entscheidungsprozesse auf Milchviehbetrieben vereinfachen. ES
Sachgebiete: oekonomie transaktionsprozesse landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Explotar la flexibilidad y las herramientas modernas de zEnterprise para obtener unos entornos de desarrollo, pruebas y optimización de la carga de trabajo sin rival ES
Ausnutzung der zEnterprise-Flexibilität und moderner Tools für unübertroffene Umgebungen für Entwicklung, Tests und Arbeitslastoptimierungen Eröffnung mehrerer Wahlmöglichkeiten für den Umbau von Mainframe-Anwendungen ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Ya sea en lo antiguo o en lo moderno, Roma no tiene rival como ciudad idónea para una escapada de un fin de semana. ES
Egal, ob antik oder modern – kein anderes Reiseziel kann es mit Rom aufnehmen. ES
Sachgebiete: verlag tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Los locales más célebres son Pat’s y Geno’s, dos rivales instalados uno frente al otro en el sur de Filadelfia, justo por debajo del mercado italiano. ES
Die berühmtesten Cheesesteaks sind die von Pat’s und Geno’s, zwei konkurrierenden Imbissen, die sich im Süden der Stadt unweit des italienischen Markts direkt gegenüber liegen. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
La playa de Ipanema, rival de la de Copacabana, se hizo famosa en los años 1960, gracias al auge de la bossa nova. ES
Der Strand von Ipanema, der der Copacabana in nichts nachsteht, erlebte in den 1960er-Jahren seine Blütezeit, als der Bossa Nova aufkam. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Esta calle antaño surcada por un arroyo que llegaba desde la montaña de Medvedgrad hacía las veces de frontera entre las dos ciudades rivales, la episcopal y la feudal, que llegaron a librar luchas encarnizadas. ES
Die Straße, durch die einst ein Bergbach aus dem Medvedgrad-Gebirge floss, bildete früher die Grenze zwischen den beiden verfeindeten Städten, von denen eine in bischöflicher, die andere in weltlicher Hand war. ES
Sachgebiete: religion architektur musik    Korpustyp: Webseite
o quizá los argentinos, que cuentan con el mejor jugador del mundo, Lionel Messi, y también está Bélgica, el favorito que suena solo entre conocedores, y, por supuesto, Italia, ese rival que siempre se atraganta. DE
Womöglich auch die Argentinier mit dem ehemals weltbesten Fußballer Lionel Messi. Und dann gibt es noch den Geheimfavoriten Belgien und den Angstgegner Italien. DE
Sachgebiete: radio sport media    Korpustyp: Webseite
Oxford, a orillas del Támesis, sigue siendo una de las ciudades del saber más conocidas del mundo, una ciudad que junto con Cambridge, su eterna rival, encarna lo mejor de la educación inglesa. ES
Das an der Themse gelegene Oxford ist eine der renommiertesten Universitäten weltweit. Sie verkörpert neben Cambridge die Excellence der englischen Universitätsbildung. ES
Sachgebiete: kunst verlag musik    Korpustyp: Webseite
A simple vista, Newcastle, la capital del área entre Yorkshire y Escocia, puede parecer otra mera ciudad industrial, pero gracias a las orillas del Tyne, la ciudad ha logrado tener muchas más atracciones que sus rivales. ES
Auf den ersten Blick erscheint die inoffizielle Hauptstadt des Nordens zwischen Yorkshire und Schottland einfach wie jedes andere nördliche, industrielle Ballungszentrum auch, aber die Ufer des Tyne sind seit mehr als zweitauschend Jahren besiedelt und die Stadt hat eine größere Breite an Attraktionen als viele ihrer Rivalinnen. ES
Sachgebiete: verlag nautik musik    Korpustyp: Webseite
Me acordé de las hordas de monstruos y los campos de batalla de la Sankturium Chaos (Ley 4) o la mitad de la Ley 5 y en parte miré rivales de grupo pequeños bastante escaso en las vistas previas de video de D3. Estas preocupaciones, sin embargo, se desvanecieron rápidamente. DE
Ich erinnerte mich an Monsterscharen und Schlachtfelder aus dem Chaos-Sankturium (Akt 4) oder dem halben Akt 5 und sah teilweise recht spärliche Gegnergrüppchen in den Video-Previews von D3. Diese Sorgen verflogen jedoch sehr schnell. DE
Sachgebiete: philosophie raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
La alumna Snigdha Nandipati, de 14 años de edad, debe su triunfo en el concurso estadounidense de deletreo Scripps National Spelling Bee de este año a sus magníficos conocimientos del inglés norteamericano, pero también al hecho de que sus principales rivales se equivocaron cuando intentaban deletrear correctamente palabras de origen alemán. DE
Die 14-jährige Schülerin Snigdha Nandipati hat den Sieg beim diesjährigen US-Buchstabierwettbewerb Scripps National Spelling Bee ihren grandiosen Kenntnissen der amerikanischen Sprache zu verdanken – aber auch der Tatsache, dass ihre Hauptkonkurrenten daran scheiterten, Wörter mit deutscher Herkunft fehlerfrei zu buchstabieren. DE
Sachgebiete: literatur tourismus media    Korpustyp: Webseite
tan pronto estarás delante de dos soldados, matarás a uno y el otro pasará olímpicamente de ti como te encontrarás a 20 metros de los rivales y, como si tuviesen ojos en la nuca, te detectarán a la mínima de cambio incluso estando oculta detrás de una columna.
So steht man zum Beispiel ganz plötzlich vor zwei Soldaten und während man einen tötet, ignoriert der andere einen, als ob man 20 Meter entfernt wäre. Andere haben manchmal hinten am Kopf Augen und können einen entdecken, auch wenn man hinter einer Säule versteckt ist.
Sachgebiete: verlag astrologie media    Korpustyp: Webseite
Si imaginamos el caso del rival que llegará estos días a Múnich, el Arsenal inglés, para dicho análisis lo más importante consiste en revisar partidos en los que el Arsenal haya planteado tácticas de juego similares a las que pueda disponer en el Allianz Arena. ES
Wenn man zum Beispiel an den FC Arsenal denkt, den nächsten Kontrahenten des FCB, dann ist in der Analyse der Fokus auf die Partien wichtig, in denen Arsenal ähnlich aufgestellt hatte wie es auch am Mittwoch in der Allianz Arena (ab 20:45 Uhr im Liveticker bei eurosport.de) denkbar wäre. ES
Sachgebiete: tourismus radio sport    Korpustyp: Webseite
A veces no sirve para nada porque el rival modifica sus acciones o porque el azar y las incidencias del juego dictan su ley, pero en otras ocasiones resulta de gran importancia porque ofrece a los jugadores un conocimiento detallado de todo aquello que el contrincante puede realizar. ES
Oder weil der Zufall eine Rolle spielt und die jeweiligen Gegebenheiten im Laufe einer Partie entscheidend sind. Manchmal ist es aber sehr wohl wichtig, die Analysen durchgeführt zu haben, denn das eröffnet den Spielern selbst ein fundiertes Wissen über den Kontrahenten. ES
Sachgebiete: tourismus radio sport    Korpustyp: Webseite