Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
extensa, contaminada, ruidosa, frenética y compuesta por barrios comerciales (particularmente en la Zona 1, donde se e…
ES
Sie ist groß, schmutzig, laut, geschäfti…mit Geschäftsvierteln, insbesondere in der Zona 1, wo der Merc…
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Hedonista, ruidosa, urbanizada y en una palabra turística, Roses ofrece una cara muy diferente de la que brinda Cadaqués.
ES
Der hedonistische, laute, stark bebaute Ort Roses zeigt eine andere Facette der Küste als Cadaquès!
ES
Sachgebiete:
geografie musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Apenas dar vuelta la calle desde la ruidosa Strada Nuova, encontrarás el lado pacífico de Venecia.
Biege einfach von der quirligen Strada Nuova ab, und Du findest die ruhigere Seite Venedigs.
Sachgebiete:
musik tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Un viejo ferry en Siberia con una monstruosa rampa que se eleva y desciende en forma ruidosa.
DE
Eine alte Fähre in Sibirien, deren monströse Laderampe sich geräuschvoll hebt und senkt.
DE
Sachgebiete:
luftfahrt film kunst
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Esta ciudad ruidosa, etapa imprescindible para conocer a fondo el país –es la capital económica–, no le dejará indiferente.
ES
Will man Marokko kennenlernen, ist ein Besuch dieser beeindruckenden Stadt, der wirtschaftlichen Hauptstadt des Landes, unerlässlich.
ES
Sachgebiete:
film verlag verkehr-kommunikation
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La habitación es amplia pero ruidosa.
Das Zimmer war groß, aber hellhörig.
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
molestias ruidosas
|
.
|
determinación de zonas ruidosas
|
.
|
7 weitere Verwendungsbeispiele mit "ruidosa"
49 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El ascensor del horror te transportará a la antigua biblioteca de Berlín con ruedas dentadas ruidosas.
DE
Ein Fahrstuhl des Grauens führt mit knirschenden Zahnrädern und Ketten zur alten Bibliothek von Berlin.
DE
Sachgebiete:
kunst verlag media
Korpustyp:
Webseite
Las habitaciones también son muy ruidosas. la segunda noche teníamos una cama que era muy pequeña y inundada.
Auch die Betten sind bequem und die Regendusche ist nach einem langen Ausflug sehr entspannend.
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
La vida estudiantil se desarrolla dentro de una tónica a menudo ruidosa y abigarrada La ciudad antigua forma además un conjunto interesante.
ES
Die Studenten erfüllen die kleine Stadt mit ihrem manchmal recht geräuschvollen und bunten Leben. Die Altstadt ist besonders sehenswert.
ES
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Ante nosotros queda el parque nacional del Paine, con un paisaje de colinas esteparias, ruidosas cataratas, lagos verde esmeralda en los que los glaciares se funden y verticales torreones rocosos que se alzan ante cumbres heladas.
DE
Hügelige Steppenlandschaft, rauschende Wasserfälle, smaragdgrüne Seen in die sich Gletscher ergießen und im Hintergrund senkrechte Felstürme und vereiste Berggipfel - das ist der Paine Natinalpark den wir am Tag darauf erreichen.
DE
Sachgebiete:
luftfahrt verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Addis Abeba es una ciudad grande, caótica y ruidosa, pero con una amplia oferta de museos, como Museo Nacional, con buenos restaurantes con sus platos locales y las actuaciones folclóricas.
ES
Es hat zahlreiche Museen, darunter das Nationalmuseum mit dem Skelett unserer U…r.. Oma Lucy, einige gute Restaurants mit lokaler Küche und folkloristischen Veranstaltungen im Angebot.
ES
Sachgebiete:
religion tourismus media
Korpustyp:
Webseite
En comparación con sus anteriores audífonos, los participantes informaron de mejoras significativas en la comprensión del habla, no sólo en entornos silenciosos sino también cuando mantienen conversaciones en situaciones ruidosas.
ES
Die Teilnehmer bestätigten im Vergleich zu ihren früheren Geräten deutliche Verbesserungen beim Sprachverständnis in ruhiger Umgebung und – noch wichtiger – bei Gesprächen mit Hintergrundgeräuschen.
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Estos "huérfanos cósmicos" - peregrinos dormidos, trabajadores cansados, dormitantes serenos, niños soñadores - disfrutan de una feliz tranquilidad por encima de la ruidosa vía comercial Waterloo, protegidos por los muros del Templo.
DE
Diese "kosmischen Waisen" - schlafende Pilger, müde Arbeiter, dösende Wächter, schlummernde Kinder, ruhende Seelen - liegen in ruhiger Glückseligkeit oberhalb der geschäftigen Waterloo Street, von dieser abgeschirmt durch die Tempelmauern.
DE
Sachgebiete:
kunst film musik
Korpustyp:
Webseite