Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
súbita
sofortige sogenannten limbischen System
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Estos transforman el aroma en un señal electrónico y provoca una reacción súbita del cerebro porque tienen contacto con la conexión central interior.
DE
Diese wandeln den Duft in ein elektrisches Signal um und bewirken eine sofortige Reaktion im Gehirn, da sie mit der innersten Schaltzentrale, dem sogenannten limbischen System, in Verbindung stehen.
DE
Sachgebiete:
psychologie astrologie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Muerte súbita en animales aparentemente sanos.
ES
Plötzlicher Tod bei anscheinend gesunden Tieren
ES
Sachgebiete:
pharmazie finanzen biologie
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
correa de transmisión que impide daños a tracción en caso de una parada súbita inesperada de la máquina
ES
Riemengetriebe, das Beschädigung des Antriebs vermeidet, falls die Maschine ruckartig stehen bleibt
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-gueterverkehr bau
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
muerte súbita
|
plötzlicher Tod 5
|
destilación súbita
|
.
|
emersión súbita del ala
|
.
|
cláusula de muerte súbita
|
.
|
perturbación ionosférica súbita
|
.
|
muerte súbita del lactante
|
.
|
muerte súbita infantil
|
.
|
fenómeno de súbita pérdida
|
.
|
muerte súbita durante el baño
|
.
|
síndrome de muerte súbita del lactante
|
.
.
.
.
|
muerte súbita
plötzlicher Tod
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Muerte súbita en animales aparentemente sanos.
ES
Plötzlicher Tod bei anscheinend gesunden Tieren
ES
Sachgebiete:
pharmazie finanzen biologie
Korpustyp:
Webseite
3 weitere Verwendungsbeispiele mit "súbita"
59 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En el transcurso de la crisis, aunque los precios de las viviendas han subido en parte de manera súbita, en comparación con otros países la inversión inmobiliaria sigue siendo muy interesante para los inversores orientados en los beneficios.
DE
Im Verlauf der Krise sind die Immobilienpreise in Deutschland zum Teil sprunghaft gestiegen, im internationalen Vergleich für renditeorientierte Investoren aber immer noch eine sehr interessante Anlageform.
DE
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
En el zen, este estudio espiritual a menudo es acompañado por meditación en koans, dichos cortos, concisos y a menudo contradictorios, que ayudan al devoto a romper la cáscara de la conciencia ordinaria para que pueda lograr satori, ilustración súbita.
DE
Beim Zen-Buddhismus ist solch spirituelle Lektüre im allgemeinen begleitet von Meditation über sog. Koans, kurze, prägnante und widersprüchliche Sprüche, die dem Gläubigen dabei helfen, die Schale des Alltagsbewußtseins zu durchbrechen und Satori zu erlangen, d.h. intuitive Erleuchtung.
DE
Sachgebiete:
religion mythologie soziologie
Korpustyp:
Webseite
La guarda de tren sufre una sordera súbita, y busca apoyo en una viajera a quién no conoce, de la que desea que ella me abrace aun más fuerte, que me sostenga y me acaricie el pelo y el rostro.
DE
Die Zugbegleiterin erleidet einen Hörsturz und sucht Halt bei einer fremden Reisenden, von der sie sich wünscht, dass sie mich noch fester umarmt, dass sie micht hält und meine Haare streicht und mir über das Gesicht streichelt.
DE
Sachgebiete:
religion psychologie astrologie
Korpustyp:
Webseite