Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Blurb garantiza su satisfacción con el acabado de su libro impreso.
ES
Blurb gewährleistet Ihnen die Zufriedenheit mit der Qualität Ihres gedruckten Buches.
ES
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Los niños sienten gran satisfacción al hacer sonar los animales cuando los colocan correctamente.
ES
Kinder verspüren große Zufriedenheit, wenn sie durch richtiges Platzieren die Tiergeräusche erklingen lassen.
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik handel
Korpustyp:
Webseite
Gourmesso lleva la calidad y la satisfacción del cliente en el corazón.
ES
Gourmesso liegt die Qualität und die Zufriedenheit des Kunden am Herzen.
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Tras cincuenta años de fructífero diálogo cultural, no podemos sino recordar con gran satisfacción a aquellos que iniciaron este gran éxito.
DE
Fünfzig Jahre fruchtbarer Kulturdialog sind für uns Verpflichtung und Freude zugleich, an die zu denken, die diesen Erfolg begründet haben.
DE
Sachgebiete:
verlag universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Durante los últimos meses hemos registrado con satisfacción numerosas nuevas visitas de alto rango.
DE
In den letzten Monaten konnten wir mit Freude zahlreiche weitere hochrangige Besuche verzeichnen.
DE
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
satisfacción
Kundenzufriedenheit
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
No estamos satisfechos antes de obtener un valor añadido y el 100% de satisfacción del cliente.
ES
Wir sind erst zufrieden, wenn wir neben 100% Kundenzufriedenheit auch einen messbaren Mehrwert für unsere Kunden erzielen.
ES
Sachgebiete:
tourismus unterhaltungselektronik handel
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
satisfacción malévola
|
.
|
satisfacción en el trabajo
|
.
.
|
satisfacción de restricciones
|
.
|
satisfacción de las necesidades domésticas
|
.
|
probabilidad de satisfacción del usuario
|
.
|
67 weitere Verwendungsbeispiele mit "satisfacción"
213 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Así funciona nuestra garantía de satisfacción:
ES
So funktioniert unsere Zufriedenheitsgarantie:
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce radio
Korpustyp:
Webseite
Función de cuestionario de satisfacción del cliente:
ES
Funktionen für Fragebogen zur Gästezufriedenheit – analysieren und verwalten Sie die Befragungsergebnisse
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Encuesta de satisfacción 2015 – Resultados clave
Zufriedenheitsumfrage 2015 – die wichtigsten Ergebnisse
Sachgebiete:
informationstechnologie handel internet
Korpustyp:
Webseite
Consulte más referencias sobre la satisfacción de nuestros clientes
DE
Sehen Sie weitere Referenzen unserer zufriedenen Kunden
DE
Sachgebiete:
film verlag universitaet
Korpustyp:
Webseite
Las mejores funciones, más información, mayor satisfacción del cliente
ES
Top Funktionen – mehr Informationen – zufriedenere Gäste
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
¿O cuando recibes una mala calificación de satisfacción?
ES
Oder wenn Sie eine schlechte Zufriedenheitsbewertung erhalten?
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie astrologie internet
Korpustyp:
Webseite
Cómo asegurar la satisfacción del usuario y los ingresos
Die Garantie für Nutzerzufriedenheit und Umsatz
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik ressorts internet
Korpustyp:
Webseite
*Datos extraídos de Encuestas de Satisfacción Adecco 2015
ES
Jobs und Stellenangebote in Brandenburg von Adecco
ES
Sachgebiete:
verlag universitaet personalwesen
Korpustyp:
Webseite
un gran impulso a la eficacia y la satisfacción
ES
Verbessern von Effizienz und Erfahrungen
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Informes para identificar clasificaciones de satisfacción de los clientes
Berichte zur Identifizierung von Kundenzufriedenheitsbewertungen
Sachgebiete:
verlag foto internet
Korpustyp:
Webseite
Comunica la Promesa de Producto y la Garantía de Satisfacción.
Informieren Sie über das Produktversprechen und die Umtauschgarantie.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
La satisfacción de clientes es lo mejor que nos gustaría conseguir.
DVDFab Team ist stets bemüht, jedem Kunden Fünf-Sterne-Service zu bieten.
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Y todos los productos cuentan con el respaldo de una garantía de satisfacción al 100%.
Alle unsere Produkte werden mit einer 100% Umtauschgarantie verkauft.
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
La satisfacción de los empleados de Sonderhoff es un indicador importante de nuestro éxito.
DE
Die Mitarbeiterzufriedenheit bei Sonderhoff ist ein wichtiges Maß unseres Unternehmenserfolges.
DE
Sachgebiete:
controlling marketing handel
Korpustyp:
Webseite
Automatiza todas tus tareas de mantenimiento para poder concentrarte únicamente en la satisfacción
ES
Automatisieren Sie Ihre gesamte Haushaltsführung, sodass Sie sich auf das Lächeln konzentrieren können
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie astrologie internet
Korpustyp:
Webseite
Otorga puntos a los agentes por respuestas veloces y exactas, y por satisfacción del cliente
ES
Belohnungspunkte für Agenten mit schnellen Antworten, genauen Antworten und Zufriedenstellung der Kunden
ES
Sachgebiete:
sport media internet
Korpustyp:
Webseite
Programa cuándo quieres recibir comentarios, diseña la encuesta de satisfacción del cliente
ES
Planen Sie, wann Sie Feedback erhalten möchten und entwerfen Sie eine Kundenzufriedenheitsumfrage
ES
Sachgebiete:
film informationstechnologie internet
Korpustyp:
Webseite
Aumente la satisfacción del cliente gracias a una comunicación transaccional, no solo informativa.
Gewinnen Sie zufriedenere Kunden durch eine transaktionsbezogene Kommunikation, die über reine Information hinausgeht.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Una satisfacción global del 95% ante el servicio proporcionado por ip-label;
95% Gesamtzufriedenheit mit der Leistung von ip-label,
Sachgebiete:
informationstechnologie handel internet
Korpustyp:
Webseite
Optimizar la calidad del servicio TI para mejorar la satisfacción del usuario
Optimierung der Servicequalität für noch zufriedenere Kunden
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik ressorts internet
Korpustyp:
Webseite
La Encuesta de satisfacción de Oticon Chili 2011 es un estudio llevado a cabo por Oticon.
ES
Die Oticon Chili Befragung 2011 wurde von Oticon durchgeführt.
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
La satisfacción de la creciente demanda del uso de pagos digitales
ES
Der steigenden Nachfrage nach digitalen Zahlungsmöglichkeiten gerecht werden
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse finanzen
Korpustyp:
Webseite
Super E10 – La escasez de información trae el caos Encuesta sobre satisfacción en el Shell
DE
Super E10 – schlechte Aufklärung bringt Chaos Kundenbefragung an der Shell
DE
Sachgebiete:
musik radio theater
Korpustyp:
Webseite
La satisfacción de clientes es lo mejor que nos gustaría conseguir.
Das DVDFab Team ist stets bemüht, jedem Kunden einen Fünf-Sterne-Service anzubieten.
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Si le gustan los hoteles de confort completo, en cada rincón de la isla encontrará satisfacción.
Wenn Sie komfortable Hotels suchen, so werden Sie überall auf der Insel fündig.
Sachgebiete:
luftfahrt musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Existen diferencias entre la demanda y la satisfacción de las necesidades.
DE
Er hat es von der Knechtschaft befreit und umgibt es mit seiner barmherzigen Liebe.
DE
Sachgebiete:
religion philosophie media
Korpustyp:
Webseite
Función de cuestionario de satisfacción del cliente: análisis, mantenimiento de resultados.
ES
Funktionen für Fragebogen zur Gästezufriedenheit – analysieren und verwalten Sie die Befragungsergebnisse
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Eso presupone la satisfacción con el trabajo y la oportunidad de desarrollar las propias capacidades.
DE
Dies setzt Arbeitszufriedenheit und die Chance zur Entfaltung der eigenen Fähigkeiten voraus.
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht universitaet markt-wettbewerb
Korpustyp:
Webseite
Descubre más sobre la Promesa de Producto o la Garantía de Satisfacción.
Erfahren Sie mehr über das Produktversprechen und die Umtauschgarantie.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
No obstante, si no estuviera contento al 100% con el producto, puede contar con nuestra garantía de satisfacción.
ES
Sollten Sie dennoch mit einem Produkt nicht hundertprozentig glücklich sein, können Sie sich auf unsere Zufriedenheitsgarantie verlassen.
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce radio
Korpustyp:
Webseite
Con satisfacción vemos como las relaciones entre nuestros países han experimentado un notable impulso en los últimos años.
DE
Die deutsch-chilenischen Beziehungen haben sich in den letzten Jahren weiter vertieft.
DE
Sachgebiete:
verlag schule media
Korpustyp:
Webseite
Con satisfacción vemos cómo las relaciones entre nuestros países se han continuado profundizando en los últimos años.
DE
Die deutsch-chilenischen Beziehungen haben sich in den letzten Jahren weiter vertieft.
DE
Sachgebiete:
verlag schule media
Korpustyp:
Webseite
Mejorar la satisfacción del empleado al posibilitar que las personas elijan el tiempo y el lugar ideales para el trabajo
die Mitarbeiterzufriedenheit steigern, indem Sie sie die optimale Arbeitszeit und den Arbeitsort selbst bestimmen lassen.
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Integra encuestas de satisfacción en tus conversaciones de soporte y mide qué tan contentos están los clientes con el soporte.
ES
Integrieren Sie Zufriedenheitsumfragen in Ihre Supportgespräche und messen Sie, wie glücklich Ihre Kunden mit Ihrem Support sind.
ES
Sachgebiete:
verlag informationstechnologie internet
Korpustyp:
Webseite
Tú nos haces mejores Te obsequiamos con un 10% dto en tu próxima reservaal responder nuestro formulario de satisfacción
Sie machen uns besser Deswegen schenken wir Dir 10% Rabatt auf Deine naechste Bestellung nachdem Du unser Zufriedenheitsfragebogen ausfuellst.
Sachgebiete:
verlag musik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Adquiere experiencia y hábitos laborares claves como responsabilidad, puntualidad y la satisfacción de un trabajo bien hecho desde joven
DE
Aneignung von Erfahrung und Arbeitsangewohnheiten wie z.B. Verantwortungsgefühl, Pünktlichkeit und das Gefühl, schon als eine junge Person eine gute Arbeit geleistet zu haben.
DE
Sachgebiete:
verlag marketing personalwesen
Korpustyp:
Webseite
El principal objetivo de Alphacam es la satisfacción de nuestros clientes en términos de productividad, fiabilidad y flexibilidad.
ES
Ziel der Entwicklung von Alphacam war es, unseren Kunden mehr Produktivität, Zuverlässigkeit und Flexibilität zu ermöglichen.
ES
Sachgebiete:
auto technik internet
Korpustyp:
Webseite
De este modo, somos capaces de reaccionar rápidamente a cambios y mejorar continuamente el grado de satisfacción de nuestros clientes.
DE
Dadurch sind wir in der Lage, auf Veränderungen schnell zu reagieren und den Zufriedenheitsgrad unserer Kunden ständig zu verbessern
DE
Sachgebiete:
verlag informationstechnologie unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
La ILA Berlin Air Show es una de las ferias más grandes del mundo y cuenta con el más alto nivel de satisfacción de sus expositores y visitantes.
DE
Die ILA Berlin Air Show gehört zu den größten Branchenmessen weltweit und verbucht Höchstwerte in punkto Aussteller- und Fachbesucherzufriedenheit.
DE
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik ressorts
Korpustyp:
Webseite
Al mismo tiempo que se reduce el impacto ambiental, este método reduce los plazos de entrega y mejora la satisfacción del cliente.
ES
So schonen wir nicht nur die Umwelt, sondern wir verkürzen auch die Bearbeitungszeit und sorgen für zufriedenere Kunden.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie controlling auto
Korpustyp:
Webseite
Amplíe su oferta de servicios y aumente el grado de satisfacción de los usuarios de su página web mediante varios formularios de contacto.
ES
Durch vielzählige Kontaktformulare vergrößern Sie Ihr Serviceangebot und steigern die Nutzerfreundlichkeit Ihrer Internetseite.
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Todas las inversiones y los esfuerzos del pasado han sido totalmente recompensados por igual a través de la satisfacción de nuestros clientes y nuestra capacidad de fabricación.
DE
Das alle Investitionen und Bemühungen der Vergangenheit sich bisher voll ausgezahlt haben, das zeigen unsere zufriedenen Kunden und unsere Fertigungsauslastung gleichermaßen.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik auto technik
Korpustyp:
Webseite
Mejore la satisfacción a nivel laboral permitiendo a los agentes centrarse menos en el papeleo y más en el trabajo policial
ES
Steigerung der Arbeitszufriedenheit, indem sich Polizeibeamte weniger auf Schreibarbeit und mehr auf Polizeiarbeit konzentrieren
ES
Sachgebiete:
media internet informatik
Korpustyp:
Webseite
añadiendo una cuchara a la comida seca, esta será más sabrosa y apetitosa y estimulará el sentido del olfato y la satisfacción del perro.
ES
Die Zugabe eines Esslöffels Dailymenu kann die Kroketten noch schmackhafter machen, den Geruchssinn des Hundes anregen und sodass die Mahlzeit noch befriedigender und belohnender wird.
ES
Sachgebiete:
musik gastronomie landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Garantiza la satisfacción de los pasajeros con un quiosco de billetes fiable que reduzca los atascos y por tanto las colas.
ES
Machen Sie Ihre Passagiere glücklich, indem Sie Ihnen einen zuverlässigen Ticketschalter ohne Warteschlangen anbieten.
ES
Sachgebiete:
e-commerce handel finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
El desarrollo de competencias es fundamental para la satisfacción de los empleados, que se mide al menos cada dos años en una encuesta global para empleados.
ES
Kompetenzentwicklung ist entscheidend für die Mitarbeiterzufriedenheit, die mindestens alle zwei Jahre in einer weltweiten Mitarbeiterbefragung gemessen wird.
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce personalwesen
Korpustyp:
Webseite
Con el objetivo de aumentar la fidelidad del cliente en todas las operaciones, el progreso se mide mediante Net Promoter Score, una encuesta de satisfacción del cliente.
Ziel ist es, die Kundenloyalität in allen Bereichen zu steigern, und die Entwicklung wird mit dem Net Promoter Score, einer Kundenzufriedenheitsbefragung, verfolgt.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Manejo seguro y relajado de los instrumentos gracias a la forma PEN del mango, que confiere una gran satisfacción durante la aplicación.
Entspanntes und sicheres Führen des Instruments durch die PEN-Form des Griffes verleihen ein hohes Maß an Anwendungsfreude.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto technik
Korpustyp:
Webseite
El desarrollo sostenible (Sustainable Development) es el desarrollo que satisface las necesidades de las generaciones actuales sin poner en peligro la satisfacción de las necesidades de las generaciones futuras.
DE
Nachhaltige Entwicklung (Sustainable Development) ist eine Entwicklung, die die Bedürfnisse heutiger Generationen befriedigt, ohne zu riskieren, daß künftige Generationen ihre Bedürfnisse nicht befriedigen können.
DE
Sachgebiete:
oeffentliches oekologie universitaet
Korpustyp:
Webseite
Nos encontramos con el muy guapo delegado de Hugo Boss en España, en una interesante entrevista sobre la idiosincrasia de las necesidades del cliente satisfacción del local, en contraste con la gestión de una organización global.
ES
Wir treffen den attraktiven Mr. Hugo Boss Spaniens und sprechen mit ihm über die Kunst lokale Kundenwünsche zu befriedigen und gleichzeitig eine globale Organisation zu managen.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus media
Korpustyp:
Webseite
Para más de uno de nuestros camaradas resultó aburrida la espera entre las pruebas, e intentaron jugar con perros invitados allí presentes, aunque no precisamente para satisfacción de sus dueños, pues estos se llenaron de arena.
DE
Für manch einem unserer Kameraden war das Warten zwischen den Prüfungen langweilig und sie versuchten, mit anwesenden Gasthunden zu spielen, jedoch nicht unbedingt zu deren Herrchens Vergnügen, so versandet wie sie waren.
DE
Sachgebiete:
tourismus mode-lifestyle jagd
Korpustyp:
Webseite
Los premios están basados en un sistema de clasificación que mide la satisfacción del huésped, la condición, limpieza y calidad de la habitación, y el servicio que el personal ofrece.
Das 4-Sterne Hotel bietet seinen Gästen erstklassigen Service, 65 klimatisierte Zimmer, kostenfreies WLAN im gesamten Haus, einen Fitnessraum mit Sauna, eine Hotelbar und das hervorragende Sushi Restaurant "Sushiedo".
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Como resultado, los jovenes tendrán la satisfacción de haber compuesto una pequeña obra de arte, interactuando con las nuevas tecnologías, y adquiriendo los conocimientos necesarios para desarrollar de forma creativa sus propias ideas en otros contextos.
DE
Als Ergebnis halten die Jugendlichen ein kleines Kunstwerk in den Händen, das sie im interaktiven Umgang mit den neuen Technologien selbst produziert haben, und verfügen über die nötigen Kenntnisse, um ihre eigenen Ideen auch in anderen Kontexten kreativ umzusetzen.
DE
Sachgebiete:
verlag internet media
Korpustyp:
Webseite
Por ejemplo, dos traductores individuales no pueden producir traducciones idénticas del mismo texto en el mismo par de idiomas, y es posible que se requieran varias rondas de revisiones para lograr la satisfacción del cliente.
ES
Beispielsweise können zwei voneinander unabhängige Übersetzer in keinem Fall identische Übersetzungen desselben Ausgangstexts im selben Sprachpaar erstellen und es kann mehrere Korrekturdurchläufe erfordern, um die Kundenerwartungen zu erfüllen.
ES
Sachgebiete:
verlag film internet
Korpustyp:
Webseite
Nuestra solución conjunta aumenta la satisfacción de los clientes, reduce los costes operativos, impulsa las oportunidades de generación de ingresos y refuerza la marca de empresas que aspiran a aumentar la fidelidad de sus clientes.
ES
Unsere gemeinsamen Lösungen verbessern auf einzigartige Weise die Anruferzufriedenheit, senken die Betriebskosten, eröffnen zusätzliche Einnahmequellen und stärken die Marke von Unternehmen, die die Treue ihrer Kunden fördern möchten.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
A lo largo de los años hemos desarrollado una red fiable de proveedores en casi todos los países del mundo, asegurándonos de que su nivel de compromiso en la satisfacción de sus necesidades sea tan elevado como el nuestro.
Über die Jahre haben wir ein Netzwerk an zuverlässigen Partnerunternehmen in den meisten Ländern der Welt aufgebaut. Unsere Partner fühlen sich ebenso wie wir verpflichtet, Ihren Wünschen und Anforderungen voll und ganz zu entsprechen.
Sachgebiete:
informationstechnologie philosophie raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Por lo tanto, ¿qué tan bueno puede ser tu software de helpdesk si no te permite obtener informes sobre el nivel de satisfacción de los clientes y sobre qué hace infelices a los clientes insatisfechos?
Also wofür ist Ihre Helpdesk-Software gut, wenn es Ihnen nicht zulässt Berichte darüber zu ziehen wer Ihre glücklichen Kunden sind und was unglückliche Kunden unglücklich macht?
Sachgebiete:
verlag foto internet
Korpustyp:
Webseite
Los técnicos que llevan a cabo las reparaciones están formados por el equipo de formación del Servicio Posventa DEWALT, y todo el trabajo está respaldado por una garantía de satisfacción.
ES
Reparaturen werden mit Original-Ersatzteilen und durch werkseitig trainierte Mechaniker ausgeführt. Auf alle Arbeiten erhalten Sie eine Garantie von 90 Tagen. Jedes Gerät erhält nach durchgeführter Reparatur unsere DEWALT Wartungsplakette.
ES
Sachgebiete:
e-commerce technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Su derecho a satisfacción parcial del bien no deberá presentarse en el procedimiento de insolvencia sino que se le aplicará la legislación vigente al margen del procedimiento de insolvencia (art.
DE
Sein Anspruch auf Aussonderung des Gegenstands ist nicht im Insolvenzverfahren anzumelden, sondern bestimmt sich nach den Gesetzen, die außerhalb des Insolvenzverfahrens gelten (§ 47 der Insolvenzordnung).
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce immobilien
Korpustyp:
Webseite
B&S manifiesta su satisfacción de poder contar con Francisco Pérez en su equipo - cursó estudios musicales en España (Profesor Superior de Trompeta), Pedagogía y Gestión Cultural, así como es constructor de instrumentos históricos de viento-metal.
Herr Pérez ist dazu besonders in der Lage, denn er hat in Spanien Musik, Pädagogik und Trompete sowie Kulturmanagement studiert. Er war später selbständiger Instrumentenmacher, vor allem auch von historischen Instrumenten.
Sachgebiete:
musik theater media
Korpustyp:
Webseite
En este sentido, nos llena de satisfacción poder asumir este compromiso públicamente, para que la sociedad pueda seguir confiando en nosotros como un líder en vacunas responsable y comprometido con la prevención.
ES
Heute sind wir stolz, diese Verpfl ichtung öffentlich anzunehmen, damit das Vertrauen unserer europäischen Interessengruppen in uns als verantwortliches führendes Unternehmen im Bereich der Gesundheitsfürsorge durch Impfstoffe weiter besteht.
ES
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht marketing weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Con los productos Mary Kay®, siempre tendrás el beneficio de la Promesa de Producto y la Garantía de Satisfacción Mary Kay® ¡para ayudarte a garantizar que tus clientes estén siempre satisfechos!
Ob Sie online, persönlich oder bei einer Party verkaufen – Sie haben immer die Vorteile des Mary Kay® Produktversprechens und der Umtauschgarantie, die Ihnen dabei helfen, Ihre Kunden glücklich zu machen!
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Las encuestas de satisfacción no solo te ayudan a comprender qué tan bien tu equipo está brindando soporte a los clientes y quién está haciendo un buen trabajo y quién necesita más entrenamiento, sino que también te ofrecen una forma para que los clientes compartan sus ideas y sugerencias contigo.
ES
Zufriedenheitsumfragen helfen nicht nur dabei zu verstehen, wie gut Ihr Team die Kunden unterstützt, sie helfen Ihnen auch dabei herauszufinden, wer gute Arbeit leistet und wer noch Training benötigt, es bietet den Kunden einen Weg ihre Ideen und Vorschläge mit Ihnen zu teilen.
ES
Sachgebiete:
verlag informationstechnologie internet
Korpustyp:
Webseite
En Fitnessfirst podrá entrenarse en grupo en actividades como Pilates, Yoga, Zumba, Bodyfit, Cycling, Tae Bo, etc. o también de forma individual en su amplias instalaciones equipadas con los últimos avances técnicos y tecnológicos para conseguir que tu satisfacción a la hora de realizar cualquier actividad sea la máxima.
Das Fitnesstudio „Fitness First“ bietet sowohl Gruppenkurse wie Pilates, Yoga, Zumba, Bodyfit, Radfahren, Tae Bo, usw. als auch Einzeltraining mit den neuesten technischen Geräten.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Garantice los tiempos máximos de funcionamiento de las ópticas quirúrgicas con el módulo de reposiciones y actualizaciones. Las ópticas estropeadas Olympus se pueden sustituir por otras idénticas, en un período de tiempo mínimo y con total garantía de satisfacción y funcionamiento.
ES
Sichern Sie die maximale Betriebszeit Ihrer chirurgischen Optiken mit dem Reparaturaustausch- und Upgrade-Modul. Defekte Optiken können gegen identische, komplett generalüberholte Olympus Modelle mit 12-monatiger Garantie eingetauscht werden.
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Garantice los tiempos máximos de funcionamiento de las ópticas quirúrgicas con el módulo de reposiciones y actualizaciones. Las ópticas estropeadas Olympus se pueden sustituir por otras idénticas, en un período de tiempo mínimo y con total garantía de satisfacción y funcionamiento.
ES
Sichern Sie die maximale Betriebszeit Ihrer chirurgischen Optiken mit dem Reparaturaustausch- und Upgrade-Modul. Defekte Optiken können gegen identische, komplett generalüberholte Olympus Modelle mit 12-monatiger Gewährleistung eingetauscht werden.
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Nuestra estrategia de innovación industrial está orientada a perpetuar la actividad de la empresa gracias a la satisfacción de los clientes y las partes interesadas, el respeto de la legislación y la toma en consideración de los retos del desarrollo sostenible.
ES
Unsere Arbeit im Bereich industrieller Innovationen ist auf langfristige Tätigkeiten ausgerichtet, die unsere Kunden und andere Interessengruppen zufriedenstellen, die pharmazeutischen Vorschriften einhalten und den wachsenden Herausforderungen einer nachhaltigen Entwicklung Rechnung tragen.
ES
Sachgebiete:
auto unternehmensstrukturen politik
Korpustyp:
Webseite