Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Limpieza y secado de suelas Las esclusas StepGate en acero inoxidable resultan especialmente adecuadas para accesos a zonas sensibles de producción.
DE
Sohlenwaschvorrichtung und Trocknung Die StepGate Personenschleusen aus rostfreiem Edelstahl sind besonders für Zugänge in sensible Produktionsbereiche geeignet.
DE
Sachgebiete:
nautik bau technik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Para garantizar un secado técnico, se taladran orificios en la mampostería húmeda.
DE
Um eine technische Austrocknung zu ermöglichen, werden Bohrkanäle im durchfeuchteten Mauerwerk hergestellt.
DE
Sachgebiete:
oekologie e-commerce bau
Korpustyp:
Webseite
La gran capacidad de difusión del enlucido de saneamiento favorece el secado de la mampostería saneada.
DE
Die hohe Diffusionsfähigkeit des Sanierputzes begünstigt die Austrocknung des sanierten Mauerwerks.
DE
Sachgebiete:
oekologie e-commerce bau
Korpustyp:
Webseite
En la actualidad, el deshumedecimiento mediante los desumidificadores de condensación es considerado el más eficiente método de secado.
ES
Die Entfeuchtung mit Hilfe der Kondensations-Entfeuchter wird zur Zeit für die effektivste Art der Austrocknung gehalten.
ES
Sachgebiete:
oekologie auto bau
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Esta tinta ofrece reproducción de color brillante, excelente resistencia a la decoloración y secado rápido.
ES
Die Tinte ermöglicht brillante Farbreproduktionen, trocknet zuverlässig und bleicht nicht so schnell aus.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie typografie informatik
Korpustyp:
Webseite
Además, esta tinta produce colores brillantes y secado rápido.
ES
Außerdem ist sie farblich brillant und trocknet schnell.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce informatik
Korpustyp:
Webseite
Gracias a su sistema de tintas pigmentadas, los documentos son resistentes al agua, a las manchas y a la tinta de rotulador, y sus propiedades de secado rápido la hacen perfecta para la impresión dúplex.
ES
Dank der Pigmenttinte sind die Dokumente wisch- und wasserfest und können sofort mit einem Textmarker bearbeitet werden. Da sie sehr schnell trocknet, ist diese Tinte für den beidseitigen Druck prädestiniert.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse informatik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Tecnología de secado rápido Liquid Gel™ de Ricoh:
ES
Schnell trocknende Liquid Gel™ technology von Ricoh:
ES
Sachgebiete:
e-commerce foto informatik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Durante este proceso de maduración y secado, conocido en Italia como appassimento, las uvas pierden el 60 por ciento de su peso (principalmente agua), pero aumentan los niveles de azúcar, ácido, sabor y aroma.
ES
Bei diesem in Italien Appassimento genannten Reifungs- und Trocknungsprozess verlieren die Trauben bis zu 60 Prozent ihres Gewichts (hauptsächlich Wasser), gewinnen aber an Zucker, Säure, Geschmack und Aroma.
ES
Sachgebiete:
astrologie gartenbau gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Un secado corto al final reduce la humedad de la píldora al 7-8%.
Die Saatgutbehandlung wird durch einen kurzen Trocknungsprozess (Feuchtegehalt > 7-8%) abgeschlossen.
Sachgebiete:
oekologie gartenbau landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Grafix GmbH Desarrollo, producción y venta de polvo nebulizado, secado y sistemas de control de temperatura
DE
Grafix GmbH Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Bestäubungs-, Trocknungs- und Farbwerkstemperierungssystemen
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto technik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
prácticamente cualquier material en el que la humedad pueda afectar a la calidad y al posterior procesado y que conlleve costes adicionales (secado, agua, energía, peso, etc.).
DE
so ziemlich alles, wo die Feuchte einen Einfl uss auf die Qualität, Weiterverarbeitung und Folgekosten hat. (Trockner, Wasser, Energie, Gewicht etc.).
DE
Sachgebiete:
bau foto technik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El material debe ser pesado, secado y nuevamente pesado para determinar el contenido de humedad.
DE
Das Material muss gewogen, ausgetrocknet, wieder gewogen und die Feuchte bestimmt werden.
DE
Sachgebiete:
bau unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En edificios en obras, que todavía no son herméticos, o si se utilizan materiales que no se han secado, la humedad puede causar problemas.
ES
In Gebäuden, die gerade errichtet werden und in denen die Baumaterialien noch nicht vollständig ausgetrocknet sind, können Feuchtigkeitsprobleme auftreten.
ES
Sachgebiete:
verkehrsfluss radio bau
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
secado flash
|
.
.
|
secado flotante
|
.
|
secado completo
|
.
|
secado acelerado
|
.
.
|
secado forzado
|
.
|
secado endurecido
|
.
|
fruto secado
|
.
|
secado natural
|
.
.
.
.
|
lignito secado
|
.
|
secado solar
|
.
.
|
polvo secado
|
.
|
secado físico
|
.
|
secado rápido
|
.
|
secado lento
|
.
|
secado continuo
|
.
|
secado discontinuo
|
.
|
secado intermitente
|
.
|
secado artificial
|
.
.
.
|
secado combinado
|
.
|
secado de la cebada
|
.
|
secado de la levadura
|
.
|
papel secado al aire
|
.
|
secado por flash
|
.
.
|
tinta de secado rápido
|
.
|
ensayo de saturación-secado
|
.
|
secado con metanol
|
.
|
secado por atomización
|
.
.
|
secado por pulverización
|
.
|
tambor de secado
|
.
|
100 weitere Verwendungsbeispiele mit secado
128 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Productos Túneles de secado TE 130
Unsere Produkte Trockentunnel TE 130
Sachgebiete:
auto unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Instalación de secado fabricantes y proveedores.
ES
Trocknungsanlagen Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik bergbau
Korpustyp:
Webseite
Conoce un sinónimo Instalación de secado?
ES
Kennen Sie ein Synonym für Trocknungsanlagen?
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik bergbau
Korpustyp:
Webseite
Mostrar todos los productos con “Secado AutoOpen patentado”Aprender más sobre “Secado AutoOpen patentado”
ES
Alle Produkte mit „Silence“ anzeigenMehr über „Silence“ erfahren
ES
Sachgebiete:
luftfahrt auto technik
Korpustyp:
Webseite
Mostrar todos los productos con “Secado AutoOpen patentado”Aprender más sobre “Secado AutoOpen patentado”
ES
Alle Produkte mit „Filter-Indikator“ anzeigenMehr über „Filter-Indikator“ erfahren
ES
Sachgebiete:
luftfahrt auto technik
Korpustyp:
Webseite
Mostrar todos los productos con “Secado AutoOpen patentado”Aprender más sobre “Secado AutoOpen patentado”
ES
Alle Produkte mit „Miele INDIVIDUAL“ anzeigenMehr über „Miele INDIVIDUAL“ erfahren
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Algunas columnas de secado en la cornisa superior.
DE
Einige Trocknungsspalten am oberen Gesims.
DE
Sachgebiete:
religion kunst architektur
Korpustyp:
Webseite
Persona de contacto para robots de secado Björn Brandt T:
DE
Ihre Ansprechpartner für Regalbediengeräte Björn Brandt T:
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau technik
Korpustyp:
Webseite
Los puntos indican el nivel de secado de la secadora.
ES
Die Punkte kennzeichnen die Trocknungsstufe der Wäschetrockner.
ES
Sachgebiete:
verlag technik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Dosificación de aditivos para el secado de granulado
DE
Eindüsung von Additiven zur Granuliertrocknung
DE
Sachgebiete:
auto foto bergbau
Korpustyp:
Webseite
Sin tiempo de secado. El material impreso seca inmediatamente
ES
Keine Trocknungszeiten, die gedruckten Medien sind sofort ausgehärtet
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
FAQ - ¿De qué está compuesta la tinta de secado rápido?
DE
FAQ - Aus was besteht die schnelltrocknende Tinte?
DE
Sachgebiete:
e-commerce foto informatik
Korpustyp:
Webseite
¿Qué materiales son compatibles con la tinta de secado rápido?
DE
Auf welchen Materialien hält die schnelltrocknende Tinte?
DE
Sachgebiete:
e-commerce foto informatik
Korpustyp:
Webseite
¿De qué está compuesta la tinta de secado rápido?
DE
Aus was besteht die schnelltrocknende Tinte?
DE
Sachgebiete:
e-commerce foto informatik
Korpustyp:
Webseite
Aprender más sobre “Sistema de secado de Miele”
ES
Mehr über „Die Miele Trocknersysteme“ erfahren
ES
Sachgebiete:
bau gartenbau foto
Korpustyp:
Webseite
Una aspiradora IS-56 Filter aspira polvo de papel en unos tambores de secado.
DE
Saugen von Papierstaub an Trocknungswalzen mit einem IS-56 Filter.
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht technik media
Korpustyp:
Webseite
Centro de Secado para una capacidad superior, hasta que 3 000 kg producto fresco por dia
DE
Das Trocknungszentrum für grössere Kapazitäten bis zu 3 000 kg Frischware täglich
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation gartenbau
Korpustyp:
Webseite
el secado se regula mediante la cinta transportadora ajustable de seis velocidades
Steuerung des Trockenheitsgrades mit der in sechs Stufen einstellbaren Bandgeschwindigkeit
Sachgebiete:
auto unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Con café y torta, ofrece también algo más que lavado, corte y secado del cabello.
DE
Mit Cafébar und Kuchen bietet sie auch mehr als Waschen, Schneiden, Föhnen.
DE
Sachgebiete:
literatur media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Para neobond® siempre recomendamos la utilización de tintas alcalirresistentes y de secado rápido.
DE
Wir empfehlen für neobond® stets den Einsatz schnelltrocknender und alkaliechter Farben.
DE
Sachgebiete:
technik foto typografie
Korpustyp:
Webseite
Primer proceso de secado durante aprox. 17 min. a una temperatura de 150 a 160ºC
DE
Erster Trocknungsvorgang für ca. 17 min bei einer Temperatur von 150°C-160°C
DE
Sachgebiete:
gartenbau landwirtschaft biologie
Korpustyp:
Webseite
Segundo proceso de secado durante aprox. 30 min. a una temperatura de 130 a 140ºC
DE
Zweiter Trocknungsvorgang für ca. 30 min bei einer Temperatur von 130°C-140°C
DE
Sachgebiete:
gartenbau landwirtschaft biologie
Korpustyp:
Webseite
La alta humedad del aire durante la fase de secado de juntas puede reforzar este efecto.
DE
Hohe Luftfeuchtigkeit während der Fugen-Trockenphase kann diesen Effekt verstärken.
DE
Sachgebiete:
bau technik foto
Korpustyp:
Webseite
Es más, debido al secado de la madera la calidad del instrumento aumenta con la edad.
DE
Die Instrumente werden mit steigendem Alter nicht schlechter, sondern durch die jahrelange Trock- nung des Holzes sogar besser.
DE
Sachgebiete:
astrologie musik foto
Korpustyp:
Webseite
Con PerfectDry y FragranceDos para un secado de precisión y un aroma fresco.
ES
mit FragranceDos für Wäsche mit frischen Duft zum günstigen Einstiegspreis.
ES
Sachgebiete:
film bau foto
Korpustyp:
Webseite
Con 9 kg y ProfiEcoMotor: secado perfecto incluso con grandes coladas.
ES
mit A+++ und 9kg Beladung - beste Energieeffizienz auch für die große Wäsche.
ES
Sachgebiete:
film bau foto
Korpustyp:
Webseite
Flexibilidad de uso gracias a las diferentes cámaras de secado y filtros
Vielseitig einsetzbar durch verschiedene Behälter und Abluftfilter
Sachgebiete:
auto foto technik
Korpustyp:
Webseite
Las sumersiones y procesos de secado se repiten hasta conseguir el espesor de material deseado.
Die Anzahl der Tauch- und Trocknungsvorgänge wird so oft wiederholt, bis die gewünschte Wandstärke erreicht ist.
Sachgebiete:
oekonomie technik finanzen
Korpustyp:
Webseite
Se aplican una vez se haya secado por completo la ISOTEC-VAS.
DE
Sie werden nach vollständiger Durchtrocknung des ISOTEC-VAS aufgebracht.
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit bau foto
Korpustyp:
Webseite
Uso como rentable secadero previo en sistemas de secado de varias etapas
DE
Einsatz auch als wirtschaftlicher Vortrockner bei mehrstufigen Trocknungsanlagen
DE
Sachgebiete:
oekologie bau technik
Korpustyp:
Webseite
Ayuda a la hora de seleccionar distintos sistemas de secado para su caso de aplicación especial
DE
Hilfestellung bei der Auswahl von unterschiedlichen Trocknungssystemen für Ihren speziellen Anwendungsfall
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Esta mascarilla irisada de secado suave dota de nueva vitalidad a las pieles ajadas.
ES
Die irisierende, sanft antrocknende Maske schenkt durch ihre Inhaltsstoffe spannungsloser Haut sofort neue Vitalität.
ES
Sachgebiete:
film astrologie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Suministramos quemadores de gas tecnológicos industriales Sargi, Lanemark para fusión, secado y calentamiento.
ES
Wir liefern technologische industrielle Gasbrenner Sargi, Lanemark für Schmelzen, Trocknungen, Erwärmungen.
ES
Sachgebiete:
forstwirtschaft bau technik
Korpustyp:
Webseite
Para este modelo, están disponibles las tintas naranja y negra clara SS21 de secado rápido.
ES
Für diesen Drucker wird die schnelltrocknende orange und hellschwarze Tinte der Reihe SS21 angeboten.
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Paquetes de aluminio de dos litros y ventiladores de secado automático se puede montar como opción
ES
Zwei-Liter-Pakete aus Aluminium und automatische Trocknergebläse können optional installiert werden
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce informatik
Korpustyp:
Webseite
Para ambas impresoras, están disponibles las tintas naranja y negra clara SS21 de secado rápido.
ES
Für beide Drucksysteme wird die schnelltrocknende orange und hellschwarze Tinte der Reihe SS21 angeboten.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie transaktionsprozesse unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
- aumento de la velocidad de producción y mejora de la calidad de secado
DE
- Erhöhung der Produktionsgeschwindigkeit und Verbesserung der Trocknungsqualität
DE
Sachgebiete:
oekologie elektrotechnik technik
Korpustyp:
Webseite
FAQ - ¿Qué materiales son compatibles con la tinta de secado rápido?
DE
FAQ - Auf welchen Materialien hält die schnelltrocknende Tinte?
DE
Sachgebiete:
e-commerce foto informatik
Korpustyp:
Webseite
FAQ - ¿Cómo puedo almacenar la tinta de secado rápido de mi aparato de marcaje?
DE
FAQ - Wie bewahre ich die schnelltrocknende Tinte für mein Kennzeichnungsgerät auf?
DE
Sachgebiete:
e-commerce foto informatik
Korpustyp:
Webseite
La tinta de secado rápido es compatible con metales y diversos materiales plásticos.
DE
Die schnelltrocknende Tinte hält auf Metallen und auf verschiedenen Kunststoffen.
DE
Sachgebiete:
e-commerce foto informatik
Korpustyp:
Webseite
¿Cómo puedo almacenar la tinta de secado rápido de mi aparato de marcaje?
DE
Wie bewahre ich die schnelltrocknende Tinte für mein Kennzeichnungsgerät auf?
DE
Sachgebiete:
e-commerce foto informatik
Korpustyp:
Webseite
Elevada humedad del aire y/o bajas temperaturas podrían alargar el tiempo de secado.
ES
Hohe Luftfeuchtigkeit und tiefe Temperaturen können die Abtrocknungszeit deutlich verlängern.
ES
Sachgebiete:
oekologie bau technik
Korpustyp:
Webseite
con FragranceDos y Alisar con vapor para un secado perfecto con aroma agradable
ES
mit FragranceDos und SteamFinish für glatte Wäsche mit frischem Duft. EUPI-Datenblatt
ES
Sachgebiete:
bau gartenbau technik
Korpustyp:
Webseite
con FragranceDos y Alisar con vapor para un secado perfecto con aroma agradable
ES
mit FragranceDos und SteamFinish für glatte Wäsche mit frischem Duft.
ES
Sachgebiete:
bau gartenbau foto
Korpustyp:
Webseite
Con PerfectDry y FragranceDos para un secado de precisión y un aroma fresco.
ES
mit FragranceDos und SteamFinish für glatte Wäsche mit frischem Duft.
ES
Sachgebiete:
bau gartenbau foto
Korpustyp:
Webseite
Los desumidificadores aceleran considerablemente el proceso de secado y ahorran hasta un 70% de gastos a invertir en la energía.
ES
Die Entfeuchter beschleunigen bedeutend den Trockenprozess und sparen bis 70% der Energiekosten.
ES
Sachgebiete:
oekologie auto bau
Korpustyp:
Webseite
Nuestra compañía es suministradora de tecnología para secado, peletización y de briquetadoras, incluyendo montaje y mantenimiento técnico.
ES
Unsere Firma ist Lieferant von Technologien für Trockenstraßen, Pellet- und Brikettierlinien einschließlich von Montage und Service.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Plantas secadoras controladas por ordenador (secado en cámaras) para preparar las maderas para los siguientes pasos de la fabricación.
ES
Computergesteuerte Trocknungsanlage (Kammertrocknung) zur Vorbereitung der Hölzer auf die weitere Bearbeitung.
ES
Sachgebiete:
forstwirtschaft technik handel
Korpustyp:
Webseite
Ambos detectores de fugas están usando entre los dos sólo un filtro de secado de tipo TF2 (o superior).
DE
Beide Leckanzeiger nutzen gemeinsam nur einen Trockenfilter Typ TF2 oder größer.
DE
Sachgebiete:
luftfahrt bau technik
Korpustyp:
Webseite
Cada vez que se tienen que realizar ciclos de secado individuales, se usan los secaderos de cámaras de KELLER HCW.
DE
Kammertrockner von KELLER HCW kommen immer dann zum Einsatz, wenn individuelle Trockenzeiten realisiert werden sollen.
DE
Sachgebiete:
e-commerce auto bahn
Korpustyp:
Webseite
Evaluación de los procesos de lavado y secado en el hogar - la interacción de dispositivos / proceso / textil
DE
Beurteilung von Wasch- und Trockenprozessen im Haushalt - Interaktion Gerät/Prozess/Textil
DE
Sachgebiete:
auto foto technik
Korpustyp:
Webseite
En el caso de las traviesas de hormigón pretensado, los cables tensores se ponen y tensan en tras el secado.
DE
Bei Spannbetonschwellen werden die Spanndrähte nach dem Trocknungsvorgang in die Schwelle eingebracht und gespannt.
DE
Sachgebiete:
auto bau technik
Korpustyp:
Webseite
1990 Desarrollo de los primeros robots de secado de carga pesada para un cliente en Taipéi (Taiwán).
DE
1990 Erste Entwicklung von Schwerlast-Regalbediengeräten für einen Kunden in Taipeh (Taiwan).
DE
Sachgebiete:
auto bau technik
Korpustyp:
Webseite
Aplicar una pequeña cantidad de producto sobre el cabello húmedo y proceder al secado con ayuda de un cepillo.
ES
Halten Sie den Flakon senkrecht, ohne ihn zu schütteln, und tragen Sie eine kleine Menge des Produkts aufs Haar auf.
ES
Sachgebiete:
kunst astrologie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Con ajustes optimizados, los usuarios pueden ahorrar hasta un 50% de consumo de aire de secado durante el almacenaje.
ES
Mit optimierten Einstellungen kann der Trockenluftverbrauch während der Aufbewahrung bis zu 50 % gesenkt werden.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
El sistema de secado de ISOTEC elimina humedad en pavimentos flotantes confiable de la capa de aislamiento.
DE
Das ISOTEC-Trocknungssystem entfernt bei schwimmenden Estrichen zuverlässig Feuchtigkeit aus der Dämmschicht.
DE
Sachgebiete:
oekologie bau universitaet
Korpustyp:
Webseite
Sin embargo, esto sólo se puede conseguir desde un punto de vista temporal mediante procedimientos técnicos de secado.
DE
Dies kann man jedoch zeitlich optimiert nur mit technischen Trocknungsverfahren erreichen.
DE
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation bau universitaet
Korpustyp:
Webseite
Capacidad de deshidratación inicial garantizada por un secado inicial a 200 °C y un cierre a prueba.
ES
Die Anfangstrockenkapazität wird durch Erhitzen des Festkörpers auf 200 °C und durch Verschluss mit Dichtkappen gewährleistet.
ES
Sachgebiete:
verkehrsfluss bau technik
Korpustyp:
Webseite
mejoramiento de las propiedades sensoriales por medio del empleo de la más moderna técnica de lavado y secado.
Verbesserung der sensorischen Eigenschaften durch den Einsatz modernster Wasch- und Trockentechnik.
Sachgebiete:
marketing e-commerce jagd
Korpustyp:
Webseite
Una fuerte corriente de aire caliente sale del aparato a alta velocidad y minimiza el tiempo de secado.
DE
Der starke Warmluftstrom mit hoher Luftaustrittsgeschwindigkeit sorgt für angenehm kurze Trocknungszeiten.
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
A continuación la placa de circuito impreso recibe un secado previo en un horno de aire caliente durante 10 minutos.
ES
Anschließend wird die Leiterplatte im Heißluftofen für 10 Minuten vorgetrocknet.
ES
Sachgebiete:
foto technik typografie
Korpustyp:
Webseite
Aplicar una pequeña cantidad de producto sobre el cabello húmedo y proceder al secado con ayuda de un cepillo.
ES
Ein bis zwei walnussgroße Portionen des Haarbads auf das angefeuchtete Haar auftragen, einarbeiten und gründlich ausspülen.
ES
Sachgebiete:
film astrologie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Aplicar una pequeña cantidad de producto sobre el cabello húmedo y proceder al secado con ayuda de un cepillo.
ES
Verwenden Sie das Produkt im handtuchtrockenen Haar. Nutzen Sie kleine Mengen für die einzelnen Haarpartien und heben Sie den Haaransatz beim Föhnen mit der Bürste an.
ES
Sachgebiete:
film musik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Control Infrarrojos (opción), con el fin de determinar el punto óptimo de secado, teniendo en cuenta los factores influyentes
ES
Infra-Touch-Regelung (Option) zur Ermittlung des optimalen Trockenzeitpunkts unter Berücksichtigung aller Einflussgrößen
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce auto
Korpustyp:
Webseite
Instalaciones de chorreado y lacado con tecnologías de aspiración de polvo y secado totalmente automatizadas contribuirán a triplicar el volumen de producción.
DE
Vollautomatische Sandstrahl- und Lackieranlagen mit modernster Absaug- und Trocknungstechnik wird dazu beitragen das Produktionsvolumen zu verdreifachen.
DE
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik bahn
Korpustyp:
Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Estos valores no sólo dependen de las zonas de cultivo, sino también del método de secado y almacenamiento de las hebras de azafrán.
ES
Diese Werte hängen einerseits von den Anbaugebieten und andererseits von der Trocknungsmethode sowie der Lagerung der Safran-Fäden ab.
ES
Sachgebiete:
verlag gastronomie media
Korpustyp:
Webseite
BEKO TECHNOLOGIES cuenta con décadas de experiencia en el campo del tratamiento del aire comprimido y se especializa sobre todo en el secado de adsorción.
ES
BEKO TECHNOLOGIES verfügt über jahrzehntelange Erfahrung im Bereich der Druckluftaufbereitung und ist insbesondere auf die Adsorptionstrocknung spezialisiert.
ES
Sachgebiete:
e-commerce auto technik
Korpustyp:
Webseite
BEKO TECHNOLOGIES cuenta con décadas de experiencia en el tratamiento del aire comprimido y se ha especializado en el secado por adsorción.
ES
BEKO TECHNOLOGIES verfügt über jahrzehntelange Erfahrung im Bereich der Druckluftaufbereitung und ist insbesondere auf die Adsorptionstrocknung spezialisiert.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Tecnologías para la UV de secado de pintura y recubrimiento de diferentes materiales en forma de banda y 3D (por ejemplo, la película LCD y procesamiento de impresión)
DE
UV-Gerätetechnik für die UV-Lacktrocknung und Beschichtung verschiedenster Werkstoffe bahnförmig und 3D (z.B. LCD-Folien und Druckveredelung)
DE
Sachgebiete:
technik foto typografie
Korpustyp:
Webseite
Los tejidos sin tejer cuturon® pueden imprimirse correctamente con tintas offset normales, así como con tintas textiles alcalirresistentes de secado rápido.
DE
cuturon® Vliesstoffe können mit normalen Offsetfarben sowie mit schnelltrocknenden, alkaliechten Textilfarben gut bedruckt werden.
DE
Sachgebiete:
gartenbau foto typografie
Korpustyp:
Webseite
Para las calidades pretex® de color recomendamos el uso de tintas de secado rápido, dado el caso utilizando un agente secante.
DE
Für die farbigen pretex®-Qualitäten empfehlen wir schnelltrocknende Farben, ggf. unter Zusatz eines Trockenstoffs.
DE
Sachgebiete:
technik foto typografie
Korpustyp:
Webseite
EFKO BARCO PROTECT – Revestimiento es un secado rápido, brillo durable y de alta 2 Pintura de componentes de PU con excelente brillo- y la retención del color.
DE
EFKO BOAT PROTECT – Beschichtung ist eine schnelltrocknende, strapazierfähige und hochglänzende 2 Komponenten PUR Lackfarbe mit ausgezeichneter Glanz- und Farbtonbeständigkeit.
DE
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Una vez finalizado el proceso de secado, se tensan los cables y, de esta manera, se consigue la tensión en la traviesa.
DE
Nach dem Trocknungsvorgang werden die Spanndrähte entspannt und hierdurch die Spannung in die Schwelle eingebracht.
DE
Sachgebiete:
auto bau technik
Korpustyp:
Webseite
Una solución especial de tracción se ocupa de que en las cabinas de lacado y secado haya una protección idónea contra explosiones.
DE
Eine besondere Antriebslösung von Vollert sorgt dabei für optimalen Explosionsschutz in den Lackier- und Trockenkabinen.
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau auto
Korpustyp:
Webseite
En la categoria Instalación de secado usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos.
ES
In der Kategorie Trocknungsanlagen finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik bergbau
Korpustyp:
Webseite
Para lograr un rápido secado de juntas ha de procurarse una ventilación espacial adecuada, sobre todo en el rejuntado, en combinación con perfiles anodizados de alto brillo.
DE
Besonders bei der Verfugung in Verbindung mit hochglanzeloxierten Profilen ist für eine gute Raumlüftung zu sorgen, um eine zügige Fugendurchtrocknung zu erzielen.
DE
Sachgebiete:
bau technik foto
Korpustyp:
Webseite
Su potente ventilador proporciona un caudal de aire óptimo que separa y mezcla bien el material a secar, y acorta el tiempo de secado.
Dabei spielt es keine Rolle, ob das Material grob, fein, kristallin, faserig oder blättrig ist. Das starke Gebläse sorgt für einen optimalen Luftdurchsatz.
Sachgebiete:
auto foto technik
Korpustyp:
Webseite
Las partículas sólidas son levantadas en torbellino, con lo cual se mantienen separadas, sin pegarse ni aglomerarse como sucede en otros métodos de secado.
Die Feststoffteilchen werden aufgewirbelt und so von einander separiert. So wird ein Verbacken oder Verkleben, wie es bei anderen Trocknungsverfahren auftritt, vermieden.
Sachgebiete:
auto foto technik
Korpustyp:
Webseite
Varias pruebas llevadas a cabo por instituciones como BIOTECH GERMANDE o la holandesa TNO han demostrado con éxito la eficacia de secado del EDC.
ES
Tests, die von Instituten wie BIOTECH GERMANDE oder dem niederländischen TNO durchgeführt wurden, haben die Wirksamkeit des Endoskop-Trockenschrank bestätigt.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Para el alojamiento de instrumental de cuerpo hueco en 3 complementos modulares, con toberas inyectoras/adaptadores integrados Punto de conexión al sistema de secado por aire caliente.
ES
Zur Aufnahme von Hohlrauminstrumenten in 3 Einsatz-Modulen mit integrierten Düsen/Adaptern. Anschluss für Heißlufttrocknung.
ES
Sachgebiete:
controlling nautik transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Se emplea un equipo de secado mediante el cual se aspira el aire de la capa aislante del pavimento empapado a través de las mangas;
DE
Zum Einsatz kommt eine Trocknungsanlage, mit der die Luft über Schläuche aus der durchfeuchteten Estrichdämmschicht angesaugt wird.
DE
Sachgebiete:
oekologie bau universitaet
Korpustyp:
Webseite
Las instalaciones UKP pueden equiparse adicionalmente con grupos de fresar, sistemas de aplicación de barniz, así como instalaciones de secado UV.
Die UKP Anlagen lassen sich zusätzlich mit Fräsaggregaten, Lackauftragssystemen sowie UV-Trocknungsanlagen ausrüsten.
Sachgebiete:
verkehrssicherheit technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Compañías de todo el mundo usan nuestra moderna tecnología de tamizado, clasificación y secado para la separación de los más diversos productos a granel.
DE
Firmen weltweit nutzen die moderne Sieb-, Sortier- und Trocknungstechnik zur Aufbereitung unterschiedlichster Schüttgüter.
DE
Sachgebiete:
auto technik handel
Korpustyp:
Webseite
Unte las areas libres de la plantilla con el adhesivo y espere hasta se haya secado un poco, se vuelve transparente.
DE
Bestreichen Sie die Ausschnitte mit dem Body-Kleber und warten Sie bis der Kleber etwas angetrocknet ist, er wird dann durchsichtig.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Después de que la lechada se haya secado ligeramente, el mosaico se debe limpiar cuidadosamente con un paño húmedo y luego con un paño seco.
DE
Nachdem die Fugenmasse etwas angetrocknet ist, muss das Mosaik sorgfältig zunächst mit einem trockenen - später mit einem feuchten Tuch gereinigt werden.
DE
Sachgebiete:
kunst bau foto
Korpustyp:
Webseite
reducir los costes en los procesos de secado y en el uso del agua mediante el control de la humedad del producto
DE
Durch die Kontrolle der Produktfeuchte werden Einsparungen bei Trocknungsvorgängen und beim Wasserverbrauch erreicht.
DE
Sachgebiete:
bau foto technik
Korpustyp:
Webseite
Para ello extendí una lámina de plástico sobre la losa, preparé la mezcla de cemento de secado rápido y la extendí sobre ella.
ES
Hierfür legte ich ein Plastiknetz auf die Keramikplatte und trug schnell trocknenden Zement darauf auf.
ES
Sachgebiete:
bau foto technik
Korpustyp:
Webseite
Luego del sapecado y secado, las hojas han sido estacionadas naturalmente durante un periodo de 20 meses garantizando su calidad inigualable.
DE
Die Blätter werden 20 Monate gelagert und stellen eine unvergleichliche Qualität sicher.
DE
Sachgebiete:
e-commerce handel gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Luego del sapecado y secado, las hojas han sido estacionadas naturalmente durante un periodo de 24 meses garantizando su calidad inigualable.
DE
Die Blätter werden 24 Monate gelagert und stellen eine unvergleichliche Qualität dar.
DE
Sachgebiete:
gartenbau gastronomie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Luego del sapecado y secado, las hojas han sido estacionadas naturalmente durante un periodo de 20 meses garantizando su calidad inigualable.
DE
Die Blätter wurden 20 Monate gelagert und stellen so eine unvergleichliche Qualität sicher.
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr gartenbau gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Durante los largos meses secos del verano, cazan, pescan en cualquier río que no se haya secado y hacen visitas a las comunidades vecinas.
DE
Während der langen, trockenen Sommermonate fischen sie in den Flüssen die noch genug Wasser führen, jagen und besuchen Nachbardörfer.
DE
Sachgebiete:
mythologie militaer politik
Korpustyp:
Webseite
Michaelis puso en marcha las dos plantas más actuales de Oxidación Térmica Regenerativa (RTO), una para secado de residuos y otra en una planta biomecánica de tratamiento de residuos.
DE
Michaelis hat die zwei aktuellsten RTO Anlagen für die Abluftbehandlung einer MBA und einer Mülltrocknung erfolgreich in Betrieb.
DE
Sachgebiete:
oekologie bau technik
Korpustyp:
Webseite
Los radiadores rápidos para el cuarto de baño de secado de toallas de Dimplex pueden utilizarse en función del consumo de calor como calefacción integral o como calefacción complementaria confortable.
DE
Die Handtuchtrockener-Badezimmer-Schnellheizer von Dimplex können in Abhängigkeit des Wärmebedarfs des Raumes als Vollheizung oder als komfortable Ergänzungsheizung eingesetzt werden .
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Sistemas de almacenamiento completos con robots de secado y sistemas de grúas apiladoras para cargas pesadas a partir de 2 toneladas o almacenamiento de elementos con formas y geometrías complejas.
DE
Komplette Lagersysteme mit Regalbediengeräten und Stapelkransysteme für schwere Lasten ab 2 t oder bei der Einlagerung von komplexen Konturen und Geometrien
DE
Sachgebiete:
verkehrsfluss bau bahn
Korpustyp:
Webseite
2007 Entrada en funcionamiento de los dos robots de secado más potentes del mundo, naturalmente de Vollert, en la empresa SSAB en Suecia (potencia de elevación de 1,09 megavatios).
DE
2007 Die zwei leistungsstärksten Regalbediengeräte der Welt – natürlich von Vollert - gehen bei SSAB in Schweden in Betrieb (1,09 Megawatt Hubleistung).
DE
Sachgebiete:
auto bau technik
Korpustyp:
Webseite
Si Usted mismo es fabricante de Instalación de secado o de otros productos industriales, entonces se puede inscribir su empresa aquí y presentar productos, novedades y catálogos en diversos idiomas.
ES
Sie sind selbst Hersteller von Trocknungsanlagen oder anderer Industrieprodukte, dann können Sie Ihr Unternehmen hier eintragen und Produkte, News und Kataloge in mehreren Sprachen präsentieren.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik bergbau
Korpustyp:
Webseite
Especialmente los canales de asiento y las escopladuras en ángulo que no se ventilen después de su instalación pueden tener cierta tendencia a padecer hongos hasta que la madera se haya secado por completo.
Insbesondere die Auflagekanäle und Eckverkämmungen, die nach Einbau nicht mehr belüftet werden, können zu Pilzbefall neigen bis das Holz vollständig abgetrocknet ist.
Sachgebiete:
forstwirtschaft bau immobilien
Korpustyp:
Webseite
Además en el proceso de secado de papel temperaturas de más de 500 ° C existen. Esas temperaturas necesitan ser transportados y se requieren ventiladores con seguridad antiexplosiva (ATEX) en la succión tolueno.
DE
Hinzu kommen in der Papiertrocknung Prozesstemperaturen von über 500° C, die sicher gefördert werden müssen, und explosionssichere (ATEX) Ventilatoren in der Tuluol Absaugung.
DE
Sachgebiete:
oekologie auto technik
Korpustyp:
Webseite