Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Riegue durante el día únicamente en tiempo fresco o si tiene un césped recién sembrado que tiene que regarse constantemente.
ES
Tagsüber sollte man nur bei kühlem Wetter bewässern oder wenn Sie einen neuen Rasen haben, der konstante Feuchtigkeit erfordert.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik gartenbau internet
Korpustyp:
Webseite
sembrado
Meeresgrund übersät
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El suelo del mar Adriático y otros mares europeos está sembrado de decenas de miles de minas, bombas y otras municiones perdidas o abandonadas tras las dos guerras mundiales.
ES
In der Adria und anderen europäischen Meeren ist der Meeresgrund übersät mit Zehntausenden von Minen und Bomben und sonstiger Munition, Überreste des Ersten und Zweiten Weltkriegs.
ES
Sachgebiete:
raumfahrt internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La artista ha sembrado variedades "antiguas" en diferentes lugares, como una manera de visibilizar las regulaciones comunitarias.
DE
An verschiedenen Orten hat sie “alte” Kartoffelsorten angepflanzt und damit auf die EU-Regulierungen verwiesen.
DE
Sachgebiete:
astrologie geografie media
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Allí, han sembrado, junto a variedades locales, las variedades antiguas de papas que yo les envié.
DE
Dort pflanzen sie neben den lokalen Sorten auch alte Kartoffelsorten an, die ich ihnen geschickt habe.
DE
Sachgebiete:
astrologie geografie media
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
núcleo sembrado
|
.
|
campo sembrado
|
.
.
.
.
.
|
cultivo intercalado sembrado
|
.
|
sembrado en hileras
|
.
|
trébol sembrado en rastrojeras
|
.
|
noctuido de los sembrados
|
.
.
|
margarita de los sembrados
|
.
|
sembrado de minas
|
.
.
|
sembrado con precultivo
|
.
|
grada para sembrados
|
.
.
|
5 weitere Verwendungsbeispiele mit "sembrado"
42 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Donde se talaron píceas, se han sembrado o han crecido de forma natural hayas y abetos.
DE
Buche und Tanne konnten natürlich wachsen oder wurden gepflanzt, wo Fichten geerntet wurden.
DE
Sachgebiete:
forstwirtschaft tourismus jagd
Korpustyp:
Webseite
El GreenLine Hotel Holst se ubica en medio del maravilloso paisaje sembrado de suaves colinas en Rosengarten.
Das GreenLine Hotel Holst ist wunderschön gelegen in der Hügellandschaft von Rosengarten.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
El parque de los túmulos está sembrado de verdes colinas artificiales que esconden tumbas reales del periodo de Silla.
ES
Der Tumuli-Park beeindruckt durch seine grünen Grabhügel mit den Königsgräbern aus der Zeit der Silla-Dynastie.
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
"Hasta ahora habíamos sembrado únicamente plantas ornamentales, pero como los dos somos vegetarianos, queremos intentar ahora abastecernos cuando menos parcialmente", dice Ester Rodríguez.
DE
„Bisher hatten wir nur Zierpflanzen angebaut, aber weil wir beide Vegetarier sind, wollen wir nun versuchen, uns zumindest teilweise selbst zu versorgen“, erzählt Ester Rodríguez.
DE
Sachgebiete:
astrologie gartenbau mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Tradicionalmente, los viticultores han sembrado sus propias semillas, confiado en los datos de las estaciones meteorológicas, en las condiciones predominantes y, sobre todo, en su experiencia para decidir cómo cultivar y cuándo recoger sus cosechas.
Die Winzer haben ihre Weinstöcke traditionell gesetzt und sich auf Wetterberichte, vorherrschende Bedingungen und natürlich ihre Erfahrung gestützt, um Entscheidungen darüber zu treffen, wie die Stöcke gepflegt werden müssen und wann geerntet werden kann.
Sachgebiete:
auto radio internet
Korpustyp:
Webseite