Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Proveedores como UseNeXT ofrecen un acceso sencillo y sin problemas.
ES
Provider wie UseNeXT bieten einen einfachen und unkomplizierten Zugang an.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La colaboración y ejecución es rápida y sencilla."
ES
Die Betreuung und Abwicklung ist schnell und unkompliziert."
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Último vino la cuestión de cómo el centro de un elemento DIV. Esto es en realidad totalmente sencilla.
DE
Letztens kam die Frage, wie man ein DIV Element zentrieren kann. Das ist eigentlich total simpel.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Esto no es una lista de marcas sencillo.
DE
Dabei geht es nicht um eine simple Bookmarkliste.
DE
Sachgebiete:
typografie media informatik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El aspecto exterior de Curahuara de Carangas es sencillo. La pequeña iglesia está hecha de adobe con tejado de paja.
DE
Curahuara de Carangas ist von außen niedrig und bescheiden aus Lehmziegeln erbaut und mit einem Strohdach versehen.
DE
Sachgebiete:
religion schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Pequeño y sencillo bistrot llevado por tres jóvenes socios.
ES
Das bescheidene kleine Bistro wird von einem jungen finnisch-italienischen Trio betrieben.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Detrás de las calles comerciales se alinean departamentos sencillos e iglesias pequeñas.
Hinter den Einkaufsstraßen des Viertels drängeln sich bescheidene Apartments und kleine Kirchen aneinander.
Sachgebiete:
verlag musik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Ampliar imagen (© Leonhardt/Embajada de Alemania) El aspecto exterior de Curahuara de Carangas es sencillo. La pequeña iglesia está hecha de adobe con tejado de paja.
DE
Bild vergrößern (© Leonhardt/Deutsche Botschaft La Paz) Curahuara de Carangas ist von außen niedrig und bescheiden aus Lehmziegeln erbaut und mit einem Strohdach versehen.
DE
Sachgebiete:
religion architektur media
Korpustyp:
Webseite
A pesar de que es amado por su estilo de vida sencillo y por su cercanía a los lugares más atractivos de la ciudad, lo más famoso de Núñez se deriva de su historia.
ES
Obwohl es vor allem für seinen bescheidenen Lebensstil und die pendlerfreundliche Nähe zur Stadt beliebt ist, hat Núñez berühmteste Attraktion einen historischen Hintergrund.
ES
Sachgebiete:
tourismus theater politik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Nuestros productos se distinguen por su montaje sencillo y rápido y su uso simple.
DE
Unkomplizierte und schnelle Montage, einfache Bedienung – das zeichnet unsere Produkte aus.
DE
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Garantizamos un procedimiento rápido y sencillo.
ES
Wir garantieren eine prompte und unkomplizierte Abwicklung.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Si la seguridad, la integridad de los datos, el despliegue de software sencillo y la inteligencia empresarial en tiempo real se encuentran a la cabeza de su lista de requisitos, RES MICROS es su solución.
ES
Wenn Sicherheit, Datenintegrität, unkomplizierte Software-Installation und Business Intelligence ganz oben auf Ihrer Wunschliste stehen, dann ist MICROS Restaurant Enterprise Solution die optimale Lösung für Sie.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie controlling e-commerce
Korpustyp:
Webseite
la base y las pinzas integradas garantizan un montaje rápido y sencillo.
ES
Stecksockel und integrierte Klemmen sorgen für eine schnelle und unkomplizierte Montage.
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Apresto sencillo – limado y raspado de las rebabas, rectificado con rectificadora neumática.
ES
Einfache Appretur – Feilen von Abgraten, Schleifen mit Luft-Schleifblock.
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce technik
Korpustyp:
Webseite
De manejo sencillo gracias a su facilidad de ajuste y a la pre-calibración para granos forrajeros y flujo de aire.
DE
Einfache Bedienung durch die Regelungs- und Einstellungsanzeige der Kornzufuhr und des Luftdurchflusses.
DE
Sachgebiete:
technik foto internet
Korpustyp:
Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Pago sencillo Puedes pagar tus campañas según su progreso con toda comodidad vía PayPal™, AlertPay, transferencia y tarjeta de crédito o bien financiar mediante los ingresos derivados del intercambio de relaciones.
Einfache Bezahlung Sie können Ihre Kampagnen gemäß Ihrem Fortschritt bequem über PayPal™, Payza, Überweisung und Kreditkarte bezahlen oder aus Einnahmen aus Verbindungstausch finanzieren.
Sachgebiete:
e-commerce universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Hotelnet.cz es un sencillo y rápido buscador del alojamiento en la República Checa.
ES
Hotelnet.cz ist der einfache und schnelle Sucher von der Unterkunft in der Tschechischen Republik.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr verlag infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
La sierra para formatear representa un procesamiento de oficio de calidad y oferta un manejo sencillo y fácil mantenimiento.
ES
Die Formatsäge bietet qualitätsvolle handwerkliche Bearbeitung und einfache Bedienung und Wartung.
ES
Sachgebiete:
bau technik typografie
Korpustyp:
Webseite
Los ductos de desalojo de ropa sucia ARTOX representan un artefacto sencillo y práctico que sirve para trasportar la ropa de la parte habitable del edificio a la lavandería o a otra habitación técnica.
ES
Der Wäscheschacht ARTOX ist eine einfache und praktische Einrichtung, die zum Wäschetransport aus dem Wohnteil des Hauses in die Waschküche oder einen anderen technischen Raum dient.
ES
Sachgebiete:
architektur bau gartenbau
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Y sólo desde el corazón de la alemana Negro pulmón [2] notebook que puede venir, que lleva el claro, sencillo, bien llamado "Kraft".
DE
Und nur aus dem Herzen der Schwarzen Lunge Deutschlands [2] kann jenes Notizbuch kommen, das den klaren, schlichten, treffenden Namen “Kraftpapier” trägt.
DE
Sachgebiete:
musik theater media
Korpustyp:
Webseite
Todas las mañanas se sirve un desayuno continental sencillo que incluye pan, café y cruasanes con mermelada.
ES
Starten Sie jeden Morgen bei einem schlichten kontinentalen Frühstück mit Brot, Kaffee sowie einem Croissant mit Konfitüre.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Un servicio de salud sencillo ofrece tres veces a la semana atención médica en los pueblos del entorno.
DE
Ein einfacher Gesundheitsdienst bietet 3 Mal pro Woche medizinische Versorgung für die Dörfer der Umgebung.
DE
Sachgebiete:
psychologie schule tourismus
Korpustyp:
Webseite
Los anuncios para la bolsa de empleo deben comprender un texto en español y/o alemán (Arial 11, espaciado sencillo máximo 800 caracteres).
DE
Bitte verfassen Sie die Anzeigen für die Stellenbörse auf Deutsch und/oder Spanisch (Arial 11, einfacher Zeilenabstand).
DE
Sachgebiete:
verlag e-commerce universitaet
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
¿Qué se le había dado por su novia Linda y hemos preparado un sencillo y sensacional supuesto, intermedio para su invitación:
DE
Die hatte er von seiner Freundin Linda geschenkt bekommen und wir haben für seine Einladung einen unkomplizierten, wie auch sensationellen, Zwischengang zubereitet:
DE
Sachgebiete:
film astrologie gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Su madurada técnica asegura un funcionamiento sencillo y libre de mantenimiento durante mucho tiempo.
ES
Die ausgereifte Technik sorgt für unkomplizierten und weitgehend wartungsfreien Betrieb.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-gueterverkehr gartenbau
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
¿Desea crear un libro de fotografías sencillo y elegante?
ES
Möchten Sie ein einfaches, elegantes Fotobuch gestalten?
ES
Sachgebiete:
film e-commerce media
Korpustyp:
Webseite
Nuestro sencillo complemento para Word le guiará a través de los pasos esenciales de la creación de libros:
ES
Unser einfaches Add-In ist direkt in Word integriert und unterstützt Sie bei allen wichtigen Schritten der Buchgestaltung:
ES
Sachgebiete:
typografie internet media
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Los limpiadores de vapor son máquinas profesionales con un mando sencillo.
ES
Die Dampfreiniger sind professionelle Geräte mit einer einfachen Bedienung.
ES
Sachgebiete:
oekologie bau technik
Korpustyp:
Webseite
Descubra usted sí mismo lo sencillo que es seguir su mercancía y la seguridad que proporciona la herramienta online.
ES
Überzeugen Sie sich selbst von dem einfachen Tracking und dem sicheren Gefühl, die Ihnen das umfangreiche Online-Tool bietet.
ES
Sachgebiete:
oekonomie militaer universitaet
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Las habitaciones tienen aire acondicionado y presentan un mobiliario sencillo y el suelo de baldosa.
ES
Die klimatisierten Zimmer verfügen über eine schlichte Einrichtung und Fliesenböden.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El sacacorchos más sencillo que podemos comprar es el sacacorchos con un mango de madera y un tornillo.
ES
Der wohl einfachste Korkenzieher ist der Korkenzieher mit dem Holzgriff und einer Schraubenspindel.
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
billete sencillo
|
.
.
.
|
hilado sencillo
|
.
.
|
bebedero sencillo
|
.
|
electrodo sencillo
|
.
.
|
cómputo sencillo
|
.
|
porte sencillo
|
.
.
.
.
|
rizado sencillo
|
.
|
atlas sencillo
|
.
|
jersey sencillo
|
.
|
urdimbre sencillo
|
.
|
vidrio sencillo
|
.
.
|
encolado sencillo
|
.
|
molde sencillo
|
.
|
filete sencillo
|
.
.
|
asiento sencillo
|
.
|
brabante sencillo
|
.
|
disco sencillo
|
.
.
|
tajo sencillo
|
.
|
palpador sencillo
|
.
|
alambrado sencillo
|
.
.
.
|
roscado sencillo
|
.
|
timón sencillo
|
.
|
recorrido sencillo
|
.
|
trayecto sencillo
|
.
|
100 weitere Verwendungsbeispiele mit sencillo
211 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Agradablemente sencillo pero limpio.
Sehr gepflegter und sauberer Campingplatz.
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Die Zeltwiese war etwas unpraktisch aufgrund der Unebenheiten.
Sachgebiete:
verlag tourismus infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Fabricación sólida y sencillo.
DE
Verarbeitung ist solide und Service-
DE
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Restaurante sencillo pero confortable L'Aromate
ES
Ein Restaurant aus dem Michelin Führer
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
editor imagenes sencillo en español
Image Effects Pro in Spanisch (ES)
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Es rápido, sencillo y automático.
ES
Quellenangaben werden automatisch formatiert.
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
editor imagenes sencillo en español
Sketch Effect in Spanisch (ES)
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
El funcionamiento es muy sencillo.
DE
Wie funktioniert dieser Service?
DE
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik media
Korpustyp:
Webseite
Alquilar un coche es sencillo en europcar.es:
ES
Wenn Sie zudem ein Auto in Málaga mieten, haben Sie viel mehr Möglichkeiten:
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
También es sencillo navegar el sitio web.
ES
Auch die Navigation der Website war mühelos.
ES
Sachgebiete:
verlag film media
Korpustyp:
Webseite
Con sencillo pegar los componentes están interconectados.
DE
Mit einfachem Kleber werden die Bauteile miteinander verbunden.
DE
Sachgebiete:
film verlag informatik
Korpustyp:
Webseite
Diseño sencillo de tarjetas e invitaciones
ES
Karten Design für jeden Anlass
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Una comida simple en un restaurante sencillo:
ES
Imbiss in einem kleinen Restaurant:
ES
Sachgebiete:
religion verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
reservar con HRS es más sencillo
HRS hilft, preiswerte Hotelzimmer zu buchen.
Sachgebiete:
verlag tourismus infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Registrar los vinos es muy sencillo.
Den Wein einzureichen geht ganz schnell.
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Restaurante sencillo pero confortable y agradable
ES
Restaurant mit gutem Komfort, angenehm
ES
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Manejo más sencillo de objetos envasados.
DE
Besseres Handling der verpackten Dinge.
DE
Sachgebiete:
luftfahrt oekologie gartenbau
Korpustyp:
Webseite
Requipamiento sencillo para uso de herramienta adicional
DE
Problemloses Umrüsten auf ein zusätzliches Werkzeug
DE
Sachgebiete:
luftfahrt gartenbau technik
Korpustyp:
Webseite
Rápido, sencillo y siempre a mano:
ES
Immer und überall abrufbar:
ES
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik handel
Korpustyp:
Webseite
Restaurante sencillo pero confortable y agradable
ES
Restaurant mit Standard-Komfort, angenehm
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
Restaurante sencillo pero confortable y agradable
ES
Ein Restaurant aus dem Michelin Führer
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Los trámites de control son más sencillos.
Die Pass- und Sicherheitskontrollen sind schnell erledigt.
Sachgebiete:
luftfahrt musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Un congelador sencillo pero útil por valenciana76
ES
Einkaufsberater Gefrierschrank & Gefriertruhe
ES
Sachgebiete:
elektrotechnik gartenbau radio
Korpustyp:
Webseite
Un navegador rápido, sencillo y seguro.
ES
Der schnelle und sichere Browser
ES
Sachgebiete:
e-commerce typografie internet
Korpustyp:
Webseite
billete sencillo, válida durante 60 minutos
ES
Einzelfahrtkarte, gültig für 60 Minuten
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehr-kommunikation bahn
Korpustyp:
Webseite
Billete sencillo, válidos por 60 min
ES
Einzelticket, gültig für 60 Minuten
ES
Sachgebiete:
kunst transport-verkehr luftfahrt
Korpustyp:
Webseite
Un truco sencillo para jugar más tiempo:
Mit einigen Tricks kann man allerdings länger spielen:
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Restaurante sencillo pero confortable y agradable
ES
Restaurant sehr komfortabel, angenehm
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Snacks rápidos y sencillos en el bistró.
ES
Wer nur einen schnellen Imbiss sucht, sollte sich für das Bistro entscheiden.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Restaurante sencillo pero confortable y agradable
ES
Restaurant sehr komfortabel
ES
Sachgebiete:
kunst verlag musik
Korpustyp:
Webseite
Aquí tienes unos sencillos consejos para empezar:
Hier ein paar Tipps, mit denen Sie gleich loslegen können:
Sachgebiete:
e-commerce internet media
Korpustyp:
Webseite
Esto no es una lista de marcas sencillo.
DE
Dabei geht es nicht um eine simple Bookmarkliste.
DE
Sachgebiete:
typografie media informatik
Korpustyp:
Webseite
Pasar de blog a libro ahora es sencillo
Eignet sich der Workflow "PDF zu Buch" für mich?
Sachgebiete:
film typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Diseñe su álbum de fotos en tres sencillos pasos
ES
In drei Schritten zum Fotobuch-Designer
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
El trabajo con HyperShade es más sencillo e intuitivo.
ES
Arbeiten mit Hypershade ist benutzerfreundlicher und intuitiver.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Trabajar con escenas complejas es ahora más sencillo.
ES
Die Arbeit mit komplexen Szenen wurde erleichtert.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie controlling internet
Korpustyp:
Webseite
Siga los estos sencillos pasos para transferir la música:
ES
Gehen Sie wie folgt vor, um Musik zu übertragen:
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Resulta sencillo ver, modificar y cancelar las reservas en línea.
Klicken Sie auf "Abbrechen", wenn Sie Ihre Suche ändern möchten."
Sachgebiete:
film verkehr-gueterverkehr mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Microprocesador potente e intuitivo que brinda resultados sencillos y rápidos
Leistungsstarker, intuitiv bedienbarer Messrechner für schnelle Ergebnisse
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Aquí hay un video de este lugar sencillo proceso
DE
Hier ein Video von diesem recht simplen Vorgang
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Projektron BCS hace más cómodo y sencillo el trabajo:
DE
Projektron BCS macht es komfortabel und reduziert die Klickarbeit:
DE
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Wow, estoy realmente asombrado, que era todo tan sencillo;
DE
Wow, ich bin richtig fassungslos, das war alles so unproblematisch;
DE
Sachgebiete:
film media internet
Korpustyp:
Webseite
El trabajo con HyperShade es más sencillo e intuitivo.
Die Arbeit mit Hypershade ist nun benutzerfreundlicher und intuitiver.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Personal amigable y servicial. El desayuno es muy sencillo.
Der Aufenthalt im Hotel Amalienburg war sehr schön.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Reservar tu barco con AFerry.es no puede ser más sencillo.
ES
Mit dem New York Water Taxi, können Sie Tagestickets für Flussfahrten durch New York buchen.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse musik
Korpustyp:
Webseite
Vaciado rápido y sencillo de la muestra por la punta.
DE
Schnelle und vereinfachte Entleerung der Probe über die Spitze.
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr technik foto
Korpustyp:
Webseite
Ahora dispone de acceso a 5 sencillos pasos *
ES
Sie haben nun Zugang zu Karriereprofile
ES
Sachgebiete:
geografie raumfahrt finanzen
Korpustyp:
Webseite
La programación se lleva a cabo mediante un software sencillo.
DE
Die Programmierung erfolgt über eine intuitiv zu bedienende Software.
DE
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Muy compacta y de sencillo mantenimiento (con servomando integral)
DE
Sehr kompakt und wartungsarm (voll servogetrieben)
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie nautik informatik
Korpustyp:
Webseite
Explicación del Día de Muertos en español sencillo
DE
Erklärung des Totentags in sehr einfachem Spanisch
DE
Sachgebiete:
religion media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Acceso rápido y sencillo a Twitter, Facebook y otros
Mobiler Zugriff auf Facebook, Twitter und Co.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik handel internet
Korpustyp:
Webseite
Una descarga de 16 MB y una instalación muy sencillo
DE
Selbsterklärende Installation und nur 16 MB Download
DE
Sachgebiete:
radio internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Cargos razonables, sencillos y claros para los comerciantes.
Die Kosten für Händler sind ebenso übersichtlich und transparent, denn sie fallen ausschließlich auf Transaktionsbasis an.
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Intercambio de archivos sencillo y seguro para las empresas
Die schnellere, sicherere, intelligentere Lösung für Unternehmen
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
“A360 ha conseguido que compartir información sea un proceso sencillo.
ES
„A360 hat die gemeinsame Nutzung von Informationen deutlich vereinfacht.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Espacioso y luminoso, con mobiliario sencillo y funcional:
ES
Geräumig und hell, zweckmässig und komfortabel eingerichtet:
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Ahora, trabajar con escenas complejas es más sencillo.
Die Arbeit mit komplexen Szenen wurde erleichtert.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
SkyPriority, un circuito más sencillo en cada etapa*
SkyPriority, schnelle Wege auf allen Etappen*
Sachgebiete:
luftfahrt e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
Ahora dispone de acceso a Es sencillo y rápido
Sie haben nun Zugang zu Automationspartner der Verpackungsindustrie
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Es un sencillo hotel de categoría 3 estrellas que ofrece alojamiento sencillo pero confortable con vistas a la playa.
Es bietet einen Rezeption-/Barbereich und eine große Sonnenterrasse mit Aussicht auf die Bucht von Paleokastritsa.
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Elabore su lista de emails con los super sencillos y personalizados formularios web;
ES
Erstellen Sie Ihre Mailing Liste mit supereinfachen, benutzerdefinierten Webformularen;
ES
Sachgebiete:
film foto internet
Korpustyp:
Webseite
Las folies recicladas LDPE están destinadas sobre todo para embalajes sencillos en industria y construcción.
ES
Die recycling LDPE Folien sind vor allem für nicht anspruchsvolle Verpackungen in der Industrie und überwiegend im Bauwesen bestimmt.
ES
Sachgebiete:
bau foto technik
Korpustyp:
Webseite
¿Le gustaria iniciar el diagrama de Gantt en Excel en busca de algo más sencillo?
ES
Wollen Sie das Gantt-Diagramm in Excel starten, auf der Suche nach etwas einfacherem?
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Que se olviden del típico estilo ‘finca’ y creen un estilo moderno y sencillo.
ES
Vergessen Sie den typischen Finca Stil, schaffen Sie sich einen modernen, leichten Look.
ES
Sachgebiete:
tourismus media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Si tienes tiempo libre durante el fin de semana puedes construirla tú mismo, es muy sencillo:
ES
Wenn Sie am Wochenende einige Zeit frei haben, dann können Sie ein Vogelhaus selber bauen:
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Registrarse como miembro de Westwing es gratis, rápido y muy sencillo.
ES
Die Mitgliedschaft ist unverbindlich und kostenlos. Nur die E-Mail Adresse wird abgefragt.
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
Nuestro objetivo es ser el portal más sencillo de utilizar para unas experiencias vacacionales individualizadas.
ES
Unser Ziel ist es, das benutzerfreundlichste Portal für individuelle Ferienerlebnisse zu werden.
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce media
Korpustyp:
Webseite
No he tenido problemas con la aplicación, es más, ha sido muy sencillo.
ES
Ich hatte überhaupt keine Probleme mit der Umsetzung und Handhabung.
ES
Sachgebiete:
psychologie astrologie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Si usted desea una copia de nuestro white paper, por favor rellene este sencillo formulario.
ES
Wenn Sie ein PDF des Whitepapers herunterladen möchten, füllen Sie bitte das Formular aus.
ES
Sachgebiete:
controlling media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Algo más sencillo es el mercado de la pequeña ciudad de Rothenburg ob der Tauber:
DE
Etwas beschaulicher geht es in der mittelfränkischen Kleinstadt Rothenburg ob der Tauber zu:
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr musik theater
Korpustyp:
Webseite
Gracias a NFC, establecer una conexión inalámbrica es tan sencillo como dar un simple toque.
ES
Dank der NFC-Funktion können drahtlose Verbindungen mit nur einer kurzen Berührung hergestellt werden.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio internet
Korpustyp:
Webseite
La transferencia de archivos a tu carpeta privada es un proceso sencillo e intuitivo:
Die Übertragung von Dateien in Ihren privaten Ordner erfolgt mühelos und intuitiv:
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Consumir datos de HANA de un modo flexible, rápido y sencillo.
ES
mit schneller und flexibler Self-Service-Analyse.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie raumfahrt internet
Korpustyp:
Webseite
Este antiguo mesón de corte sencillo se encuentra cerca de la torre-puerta de la ciudad.
ES
Sie finden das Gasthaus an einem der Wehrtürme der alten Stadtmauer.
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Para que sepas siempre cuándo hacerlo, esta campana extractora tiene un sencillo indicador.
ES
Und um immer genau zu wissen, wann der Filter gewechselt werden muss, verfügt diese Dunstabzugshaube über eine Sättigungsanzeige.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Es muy sencillo ahorrar en su ferry a Túnez en directferries.es.
ES
Finden Sie aktuelle Fahrpläne und Preise für Ihre Fähre nach Tunesien.
ES
Sachgebiete:
nautik musik unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
La gama transparente tiene los extremos codificados por colores para un uso más sencillo.
ES
Die transparente Ausführung hat farbcodierte Matrizenenden für eine einfachere Anwendung.
ES
Sachgebiete:
technik raumfahrt finanzen
Korpustyp:
Webseite
El software para el trabajo seguro y sencillo con VPN-servers.
Die Software auf DVD ohne Qualitätsverlust kopieren.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
La instalación es sencillo con 2, 3 y haga clic en la interfaz se abre.
DE
Die Installation ist mit 2, 3 Klick schnell erledigt und das Interface öffnet sich.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Dispone de buenas conexiones de transporte público y resulta sencillo salir de compras.
Gute Anbindungen an öffentliche Verkehrsmittel sowie günstige Einkaufsmöglichkeiten sind vorhanden.
Sachgebiete:
verlag tourismus bahn
Korpustyp:
Webseite
El software para el trabajo seguro y sencillo con VPN-servers.
Die Software, um die Parameter der Internetverbindung zu optimieren.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
El software para el trabajo seguro y sencillo con VPN-servers.
Die Software, die den gesperrten Webseiten zugreifen und deaktivieren Sie die Internet-Zensur.
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
El software para el trabajo seguro y sencillo con VPN-servers.
Komfortable Software, um Videos von beliebten Video-Service YouTube herunterladen.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
El software para el trabajo seguro y sencillo con VPN-servers.
Die Software für die anonyme Besuche von Webseiten im Internet.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
El software para el trabajo seguro y sencillo con VPN-servers.
Die Software erfasst die Videos von Ihrem Bildschirm und zählt die FPS.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
El software para el trabajo seguro y sencillo con VPN-servers.
Die Software, um die verlorenen Daten von Festplatten, Flash-Laufwerke und optische Laufwerke wiederherstellen.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Materiales de construcción y edición de HyperShade más intuitivos y sencillos para el realizador
Intuitivere und designerfreundlichere Erstellungs- und Bearbeitungsmaterialien in Hypershade
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Image for 'Arte Foodie' o cómo hacer arte de un plato sencillo
Image for Das treibt Putin seit Monaten - und die Welt hat keine Ahnung
Sachgebiete:
radio internet media
Korpustyp:
Webseite
Esto permite un acceso sencillo para las actividades de servicio y mantenimiento.
ES
So ist ungehinderter Zugang bei Service- und Wartungsaktivitäten gewährleistet.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
El anillo interior es extraíble y permite un montaje más sencillo de los rodamientos.
ES
Der Innenring ist herausnehmbar und erleichtert damit den Einbau der Lager.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt auto technik
Korpustyp:
Webseite
Comprar zapatos para niños no es tan sencillo, sus pies crecen y rápidamente les quedan pequeños.
ES
Wichtig ist es, Kindern begreiflich zu machen, dass sie nicht schlagen sollen und Alternativen aufzuzeigen.
ES
Sachgebiete:
psychologie astrologie infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Esto permite una inserción suave en el uréter, proporcionando un acceso más sencillo al riñón.
ES
Das erleichtert das schonende Einführen in den Ureter und den Zugang zur Niere.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik internet
Korpustyp:
Webseite
Haga el intercambio de información tan sencillo como compartir un vistazo.
Machen Sie die gemeinsame Nutzung von Informationen zu einem Kinderspiel.
Sachgebiete:
verlag informationstechnologie internet
Korpustyp:
Webseite
Muy sencillo de utilizar, el dispositivo le permite confirmar o descartar rápidamente el embarazo.
ES
Dieses bedienerfreundliche Gerät erlaubt , die Trächtigkeit schnell nachzuweisen oder auszuschlieβen.
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation landwirtschaft jagd
Korpustyp:
Webseite
Ofrecerle un acceso más rápido y sencillo a todo el contenido.
ES
Ihnen einen schnelleren und leichteren Zugriff auf alle Inhalte gewähren
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
El balance es sencillo, cinco días espléndidos y un solo pensamiento:
ES
Bilanz: 5 herrliche Tage und nur ein Wunsch:
ES
Sachgebiete:
religion verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Sencillo y algo escondido, pues se halla al pie de un puente elevado.
ES
Das bodenständige Restaurant liegt ein wenig versteckt am Fuß einer Brücke.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Ofrece alojamientos sencillos, conexión Wi-Fi gratuita en las zonas comunes, un restaurante buffet y jardín.
ES
Freuen Sie sich auf kostenfreies WLAN in den öffentlichen Bereichen, ein Buffet im Restaurant sowie einen Garten.
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
sabores sicilianos reinterpretados en clave moderna y, a mediodía, platos más sencillos pero siempre apetitosos.
ES
Mittags gibt es einfachere, aber nicht weniger köstliche Gerichte.
ES
Sachgebiete:
verlag musik theater
Korpustyp:
Webseite
Las habitaciones tienen muebles sencillos y zona funcional de dormitorio con baño privado.
ES
Eines der Zimmer wartet mit kostenfreiem WLAN auf.
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite