Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
No es una apuesta demasiado sensata.
DE
Der Einsatz ist nicht gerade vernünftig.
DE
Sachgebiete:
verlag literatur media
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Nunca ha sido tan fácil y sensata de invertir en materias primas.
DE
Noch nie war es so einfach und sinnvoll in Rohstoffe zu investieren.
DE
Sachgebiete:
militaer theater media
Korpustyp:
Webseite
Para evitar cualquier tipo de riesgo innecesario, lo más sensato es no hacer sesiones de UVA durante el embarazo.
ES
Um kein unnötiges Risiko einzugehen ist es also sinnvoll, auf den Besuch im Solarium während der Schwangerschaft zu verzichten.
ES
Sachgebiete:
pharmazie psychologie astrologie
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
"Debemos ser suficientemente sensatos para ser parte de esta historia de éxito."
DE
„Wir sollten klug genug sein, bei dieser Erfolgsgeschichte dabei zu sein.“
DE
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Si algo escuece, duele, gotea o arde, que el hombre sensato al médico no tarde…
DE
Wenn's juckt, schmerzt, tropft und brennt - der kluge Mann zum Arzte rennt!
DE
Sachgebiete:
psychologie astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Si algo escuece, duele, gotea o arde, que el hombre sensato al médico no tarde…
DE
Wenn's juckt, schmerzt, tropft und brennt - der kluge Mann zum Arzte rennt!
DE
Sachgebiete:
psychologie astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
4 weitere Verwendungsbeispiele mit "sensato"
166 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Hay que ser sincero y también sensato.
DE
Ehrlichkeit ist auch wichtig und ebenso Bodenständigkeit.
DE
Sachgebiete:
astrologie media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Berlín – Interfaz entre los sensatos y los frikis.
DE
Berlin – Schnittstelle zwischen Bodenständigen und Freaks.
DE
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
"Me encanta No Excuses porque es un libro sensato acerca del poder hacer.
ES
"Ich liebe No Excuses, weil es ein „no-nonsense, can-do“ Buch ist.
ES
Sachgebiete:
oekonomie media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Si consideramos que es sensato y procedente emplear hidrocarburos clorados, defendemos también esta solución acreditada y ambientalmente segura.
DE
Wann immer der Einsatz chlorierter Kohlenwasserstoffe sinnhaltig und richtig ist, stehen wir zu dieser ausgereiften und umweltgerechten Lösung.
DE
Sachgebiete:
verlag luftfahrt foto
Korpustyp:
Webseite