linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 7 es 4
Korpustyp
Sachgebiete
verlag 5 internet 4 tourismus 3 e-commerce 2 film 2 handel 2 politik 2 architektur 1 archäologie 1 astrologie 1 informationstechnologie 1 kunst 1 marketing 1 media 1 militaer 1 musik 1 psychologie 1 radio 1 theater 1 weltinstitutionen 1

Übersetzungen

[NOMEN]
simpatía Sympathie 278
Zuneigung 8 . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

simpatía Gunst 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

simpatía Sympathie
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

En principio tengo gran simpatía por esta posición curatorial. DE
Ich habe prinzipiell große Sympathien für diese kuratoriale Position. DE
Sachgebiete: psychologie astrologie politik    Korpustyp: Webseite
Mapi es la simpatía. ES
Mapi steht für Sympathie. ES
Sachgebiete: verlag handel media    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


efecto "simpatía" .
huelga de simpatía . .
daño por simpatía .

7 weitere Verwendungsbeispiele mit "simpatía"

115 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Campaña de Simpatía para el idioma Alemán. DE
Sympathiewerbung für die deutsche Sprache DE
Sachgebiete: architektur tourismus archäologie    Korpustyp: Webseite
Sabe tratar con la gente y ganarse su simpatía. DE
Er kann gut mit Leuten umgehen und die Leute mögen ihn. DE
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Weitere Infos zu ""La mejor simpatía, calidad de servicio y calidad de trabajo"" DE
Weitere Infos zu ""Best Likeability, Service quality and Quality of work"" DE
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Por su confiabilidad y amabilidad con respecto al usuario se ganó las simpatías de los administradores de muchos proyectos importantes de internet. ES
Für seine Zuverlässigkeit und Nutzerfreundlichkeit wurde es bei den Administratoren von vielen bedeutenden Internetprojekten beliebt. ES
Sachgebiete: verlag handel internet    Korpustyp: Webseite
Los administradores de toda una serie de importantes proyectos de internet lo acogieron con simpatía por su confiabilidad y amabilidad con respecto al usuario. ES
Für seine Zuverlässigkeit und Nutzerfreundlichkeit wurde es bei den Administratoren einer ganzen Reihe von bedeutenden Internetprojekte beliebt. ES
Sachgebiete: informationstechnologie marketing internet    Korpustyp: Webseite
La fuerza de expresión y simpatía de sus walking-acts se ve en los diálogos mímicos que Pablo tiene con su público. DE
Die Ausdruckskraft und die Empathie seiner Walkacts kann man erleben in Pablos mimischen Dialogen mit dem Publikum. DE
Sachgebiete: kunst film theater    Korpustyp: Webseite
Restaurante de gestión familiar bautizado con el nombre de un nuncio del s. XVII. Es más grande de lo que parece y lleva mucho tiempo contando con las simpatías del público local. ES
Der nach dem päpstlichen Nuntius des 17. Jh. benannte Familienbetrieb ist größer, als man vermutet, und ein beliebter Treffpunkt der Einheimischen. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite