Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Sus amplias habitaciones incluyen TV de pantalla plana vía satélite y sofá.
ES
Alle Zimmer sind geräumig und verfügen über einen Flachbild-Sat-TV sowie ein Sofa.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
El característico interior ofrece fuego de leña con sofás, antigüedades y muebles recuperados.
ES
Die stilvollen Innenräume haben offenen Kamin, Sofas, Antiquitäten und sehr schöne Möbel.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Así que parte tuve la semana pasada, entonces no habría tenido que dormir en el sofá
DE
So ein Teil hätte ich letzte Woche gebraucht dann hätte ich nicht auf der Couch schlafen müssen
DE
Sachgebiete:
theater typografie media
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Una vez más, el sofá con almacenamiento proporciona espacio para dos personas, es quitarse de forma rápida y sencilla.
ES
Auch hier bietet die Schlafcouch mit Bettkasten Platz für zwei Personen, ist einfach und schnell auszuziehen.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation flaechennutzung
Korpustyp:
Webseite
Los reflectores se pueden conmutar de un lado del sofá.
ES
Der Fluter kann von einer Seite der Schlafcouch geschaltet werden.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation verwaltung
Korpustyp:
Webseite
El cuarto para niños está equipado con la cama de palo doble, sofá de sueño (145x200) así como televisión de satélite y puede ser utilizado por lo tanto como segundo cuarto de estar.
DE
Das Kinderzimmer ist mit Doppelstockbett, und einer Schlafcouch (145x200) ausgestattet und kann somit als zweites Wohnzimmer genutzt werden.
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
sofá
einem Sofa ausgestattet
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Algunos también disponen de zona de cocina o sofá.
ES
Einige Unterkünfte sind auch mit einer Küchenzeile oder einem Sofa ausgestattet.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
Algunas tienen zona de estar con sofá.
ES
Einige sind zudem mit einem Sitzbereich mit einem Sofa ausgestattet.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Las habitaciones del Mesón de la Merced tienen una decoración sencilla y están situadas alrededor de un bonito patio. Todas disponen de TV por cable y sofá.
ES
Die einfach eingerichteten Zimmer im El Meson de la Merced liegen um einen attraktiven Innenhof verteilt und sind alle mit Kabel-TV und einem Sofa ausgestattet.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La sala de estar está equipada con un sofá, cuatro silla, una mesa, dos mesas de centro y una estantería.
ES
Das Wohnzimmerausstattung umfasst unter anderem ein Schlafsofa, vier Stühle, einen Tisch, zwei Couchtische und ein Regal.
ES
Sachgebiete:
verlag verwaltung handel
Korpustyp:
Webseite
Se trata de un apartamento con capacidad para 6 personas, ya que dispone de un dormitorio con cama de matrimonio, otro con dos camas individuales, y un sofá cama doble en el salón comedor.
In dem Apartment haben 6 Personen Platz, es verfügt über zwei Schlafzimmer, eins mit Doppelbett,eins mit Einzelbetten und ein Schlafsofa für 2 Personen im kombinierten Wohn- und Esszimmer.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
No hay mejor material para los sofás que el cuero natural – tienen una estética ideal y una agradable sensación de confort para el sofá.
ES
Ein Sofa mit Leder zu beziehen erfordert höchste Kunstfertigkeit, aber wenn es fertig ist, kann ein gutes Ledersofa die Jahrhunderte überstehen.
ES
Sachgebiete:
verlag foto mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Un sofá de cuero, si se cuida como se merece, es el centro de atención del salón.
ES
Ein Ledersofa ist, wenn es richtig gepflegt wurde, in jedem Wohnzimmer ein echter Hingucker.
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Descansa como nunca en tu cama con sábanas de algodón y edredón de plumas, o en el sofá cama con sofá cama disponible en todas las habitaciones.
ES
Ihr Bett bietet Bettlaken aus Baumwolle und Daunenbettdecken; alle Zimmer sind außerdem mit Schlafsofas (Einzelbett) ausgestattet.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Descansa como nunca en tu cama con sábanas de algodón o en el sofá cama individual disponible en todas las habitaciones.
ES
Ihr Bett bietet Bettlaken aus Baumwolle; außerdem sind alle Zimmer mit Schlafsofas (Einzelbett) ausgestattet.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
sofá cama La calidad que representa a la marca asegura un total confort en su oferta de muebles tapizados, como por ejemplo sillones, butacas, y sofás grandes.
ES
Keine Kompromisse bei Polstermöbeln! avandeos Qualitätssicherung achtet sehr streng darauf, dass gerade bei Polstermöbeln wie zum Beispiel Sofas, Sessel und Couchlandschaften im Hinblick auf den Sitzkomfort keine Kompromisse eingegangen werden.
ES
Sachgebiete:
verlag gartenbau mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Vinos que debería beber disfrutándolos al máximo, con amigos en la mesa, de una manera tranquila en su sofá o en la terraza.
ES
Weine, die Sie genussvoll trinken sollten, mit Freunden zum Essen, allein im Sessel oder auf der Terrasse.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El característico interior ofrece fuego de leña con sofás, antigüedades y muebles recuperados.
ES
Die stilvollen Innenräume haben offenen Kamin, Sofas, Antiquitäten und sehr schöne Möbel.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
Ofrecen vistas al ajetreado centro de Knightsbridge y el mobiliario incluye suntuosos sofás, bellos sillones tapizados e increíbles escritorios con superficie de piel.
ES
Alle Suiten bieten einen Blick auf das pulsierende Zentrum von Knightsbridge und sind mit luxuriösen Sofas, wunderschönen Sesseln und eindrucksvollen lederbezogenen Schreibtischen ausgestattet.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El salón tiene un sofá-cama grande y una cama doble.
ES
Im Wohnzimmer befindet sich eine große Schlafcouch und ein Doppelbett.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation verwaltung
Korpustyp:
Webseite
El sofá-cama con almacenaje para dos personas puede despegar de forma rápida y sencilla.
ES
Die Schlafcouch mit Bettkasten für zwei Personen ist schnell und unkompliziert auszuziehen.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation flaechennutzung
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Relajarse en el sofá y disfrutar de un ambiente acogedor es todo un lujo.
DE
Auf dem Sofa die Seele baumeln lassen und die behagliche Atmosphäre genießen – das ist Luxus pur.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik tourismus technik
Korpustyp:
Webseite
Pinturas de la Kündig artista suizo, con una mujer tumbada en un sofá leyendo un libro.
DE
Gemälde des Schweizer Malers Kündig, mit einer liegenden Frau auf einem Sofa, die ein Buch liest.
DE
Sachgebiete:
religion kunst theater
Korpustyp:
Webseite
90 weitere Verwendungsbeispiele mit "sofá"
137 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Comprar un sofá en Mallorca
ES
Mallorca, eine Oase mit Pioniergeist
ES
Sachgebiete:
kunst musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
sentado en mayor sofá, ocio imagen
ES
porträt eines jungen mädchens Bild
ES
Sachgebiete:
film internet media
Korpustyp:
Webseite
Sofás y sillones de Gamamobel Spain
ES
Kleiderständer und Garderoben von Leni Wimmer Möbelbau
ES
Sachgebiete:
kunst verlag mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Incluyen vistas al mar, sofá y ventilador.
Das Zimmer erlaubt Aussicht aufs Meer.
Sachgebiete:
verlag luftfahrt transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Vista a la cocina / pasillo desde el sofá
DE
Blick vom in die Küche/Flur
DE
Sachgebiete:
verlag immobilien jagd
Korpustyp:
Webseite
La habitación dispone además de sofá y chimenea.
ES
Die Zimmer können mit anderen Gästen geteilt oder privat genutzt werden.
ES
Sachgebiete:
film verlag verkehr-kommunikation
Korpustyp:
Webseite
Un cómodo sofá-cama en el salón añade comodidad.
DE
Eine bequeme Ausziehcouch im Wohnbereich sorgt für Gemütlichkeit.
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation e-commerce
Korpustyp:
Webseite
Dormitorios infantiles de estilo moderno de Sofás Camas Cruces
ES
Moderne Häuser von HGK Hamburger Grundstückskontor
ES
Sachgebiete:
kunst theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
retrato de una familia feliz con un ordenador portátil sentados en el sofá imagen
ES
| drei frau in der nacht wäsche zu hause sitzen pizza essen Bild
ES
Sachgebiete:
kunst sport mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Están equipados con dos camas individuales, un sofá-cama y, en ocasiones, una cama adicional.
ES
Sie sind mit zwei unteren Betten ausgestattet, die sich in den meisten Kabinen in ein Queensize-Bett verwandeln lassen.
ES
Sachgebiete:
kunst verlag musik
Korpustyp:
Webseite
Se debe limpiar el polvo del sofá una vez a la semana.
ES
Einmal die Woche sollte das Leder von Staub befreit werden.
ES
Sachgebiete:
verlag foto mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Hay 4 camas individuales, 1 cama doble y un sofá cama.
ES
Insgesamt gibt es 4 Einzelbetten, 1 Doppelbett und ein Sofabett.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehrssicherheit infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Disponen de una cama king size, una litera y un sofá-cama.
Unsere Balkonkabinen verfügen über zwei untere Betten, eine Sitzecke, eine raumhohe Glastür zum eigenen Balkon und zum Teil über ein zusätzliches Bett.
Sachgebiete:
musik gastronomie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Venta en línea de sillones de relax , literas y sofás cama
Online Versandhandel für Sport-, Freizeit- und Outdoor-Artikel
Sachgebiete:
tourismus sport mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Venta en línea de sillones de relax , literas y sofás cama
Weinhandel und Vertrieb von Accessoires und Weinregalen
Sachgebiete:
transaktionsprozesse radio unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Algunos tipos de alojamiento también incluyen una zona de estar confortable con sofá tapizado.
Einige Unterkünfte besitzen ebenso einen gemütlichen Sitzbereich mit einem Polstersofa.
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Las camas o los sofás no son adecuados ya que la superfície debe ser dura.
ES
Betten und ähnliches sind ungeeignet, der Boden sollte ausreichend hart sein.
ES
Sachgebiete:
pharmazie astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
Está equipada con dos sofás- cama dobles, un armario ropero y una pequeña cocina americana.
DE
Es ist ausgestattet mit zwei Polsterliegen, Doppelbettcouch als Sitzecke, Kleiderschrank und Kitchenette.
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation immobilien
Korpustyp:
Webseite
Las espaciosas villas tienen un pabellón de estilo balinés con un sofá cama.
ES
Zu den geräumigen Villen gehört jeweils ein Pavillon im balinesischen Stil mit einem Tagesbett.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Las suites Junior Superior presentan una distribución en planta abierta, con cómodos sofás y elegantes dormitorios.
ES
Die Mandarin-Suite erstreckt sich über drei Räume in der obersten Etage.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr luftfahrt tourismus
Korpustyp:
Webseite
Lujo moderno caracterizado también por un escritorio de trabajo, un sofá y un vestidor.
ES
Die mit einem Kingsize-Bett und edler Luxusbettwäsche, weichen Sitzmöbeln und einem Schreibtisch aus dunklem Holz ausgestatteten Zimmer lassen keine Wünsche für moderne Reisende offen.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt transport-verkehr tourismus
Korpustyp:
Webseite
Cuentan con mullidos sofás azules, cómodas camas medida king y elegantes escritorios de trabajo de madera.
ES
Das edle Schlafzimmer verfügt über ein Himmelbett, einen ausladenden Schreibtisch aus Holz und einen begehbaren Kleiderschrank.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr luftfahrt tourismus
Korpustyp:
Webseite
Las habitaciones disponen de balcón, aire acondicionado, sofá y baño privado con artículos de aseo gratuitos.
ES
Im eigenen Bad liegen kostenfreie Pflegeprodukte für Sie bereit.
ES
Sachgebiete:
musik tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
Las suites también disponen de bañera y zona de estar con sofá.
ES
In den Suiten sorgen eine Badewanne und ein Sitzbereich für zusätzlichen Komfort.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Venta en línea de sillones de relax , literas y sofás cama
Onlineverkauf von Babykleidung, Kinderkleidung, Spielzeug und Accessoires
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik sport mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
La casita de campo cuenta con una sala de estar con sofá y TV.
Die klimatisierte Kabine bietet einen TV und ein Badezimmer.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
De los ratones a los tigres sofá, el gato mascota de la manera resumida en la historia de los gatos.
DE
Hunde alles was man über das treue Haustier wissen sollte, Weg vom Wolf zum Haustier Hund zusammen gefasst in unter Geschichte Hunde.
DE
Sachgebiete:
mythologie musik jagd
Korpustyp:
Webseite
Un sofá de esquina es ideal para salones grandes y tiene un efecto positivo en la comunicación familiar
ES
Ein Ecksofa eignet sich optimal für große Wohnräume und steigert die Kommunikation innerhalb der Familie.
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
salón-comedor con conjunto de sillones y sofá dormitorio con cama de matrimonio cuarto de baño con bañera
ES
Wohn- / Esszimmer mit Sitzgruppe Schlafzimmer mit Doppelbett Bad mit Badewanne
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation immobilien
Korpustyp:
Webseite
El sofá-cama Alcantara en la sala principal ha doblado 2,00 x 1,60 m superficie de descanso correspondiente.
ES
Das Alcantara-Bettsofa im Hauptraum hat ausgeklappt 2,00 x 1,60m bezogene Schlaffläche.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation verwaltung
Korpustyp:
Webseite
Además, las 2 suites de lujo tienen una habitación con una cama doble, televisor y comedor con sofá-cama.
ES
Auf der Florencia befinden sich zudem 2 Luxussuiten mit Doppelbetten und zwei Kabinen, die speziell auf die Bedürfnisse von Passagieren mit eingeschränkter Bewegungsfreiheit angepasst sind.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Las habitaciones del Doña Lola están decoradas en cálidos colores pálidos y disponen de TV, caja fuerte, sofá y escritorio.
ES
Im familiengeführten Hotel Bischoff wohnen Sie in Zimmern mit eigenem Bad und TV.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation verkehrssicherheit
Korpustyp:
Webseite
Así que los clientes a veces pueden pasar la noche, ofrecer sofás seccionales con la función del sueño de.
DE
Damit Gäste auch mal über Nacht bleiben können, bieten sich Ecksofas mit Schlaffunktion an.
DE
Sachgebiete:
verlag gartenbau unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Día cama es un sofá que se cubre con la caña y tiene un respaldo alto en un lado estrecho.
DE
Day Bed ist ein Ruhebett, das mit Rohrgeflecht bespannt ist und über eine hohe Lehne an einer Schmalseite verfügt.
DE
Sachgebiete:
kunst theater technik
Korpustyp:
Webseite
Estos camarotes disponen una litera y un sofá-cama para un alojamiento adicional para otros dos ocupantes.
Unsere Familien Balkonkabinen verfügen über zwei untere Betten, zum Teil über ein zusätzliches Bett, eine Sitzecke und eine raumhohe Glastür zum eigenen Balkon.
Sachgebiete:
musik gastronomie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Todos los apartamentos, de estilo rústico, disponen de aire acondicionado, suelos de baldosas y sala de estar con sofá.
ES
Das Hotel Krone verfügt über helle Zimmer, die in neutralen Farben gehalten und mit modernen Möbeln ausgestattet sind.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Las habitaciones del Doña Lola están decoradas en cálidos colores pálidos y disponen de TV, caja fuerte, sofá y escritorio.
ES
Die Zimmer im Amari Boulevard Bangkok sind hell und geräumig. Jedes ist mit Sat-TV, Klimaanlage und einem Schreibtisch ausgestattet.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehrssicherheit radio
Korpustyp:
Webseite
Las habitaciones están equipadas con TV por cable, nevera, baño con ducha y zona de estar con sofá.
ES
Die Zimmer erwarten Sie alle mit Kabel-TV sowie einem Kühlschrank. Ihr eigenes Bad ist mit einer Dusche ausgestattet.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Cuentan con dos camas, un sofá-cama y en ocasiones además una cama adicional, área de estar y balcón con puertas correderas acristaladas.
ES
Sie verfügen über ein Schlafzimmer mit Queensize-Bett sowie ein separates Kinderschlafzimmer, zwei Badezimmer und einen Balkon.
ES
Sachgebiete:
verlag kunst musik
Korpustyp:
Webseite
Dos dormitorios, uno de ellos con cama king size y vestidor, el otro con cama desplegable, dos cuartos de baño, sofá-cama, sala de estar, balcón.
ES
Sie verfügen über zwei separate Schlafzimmer (eines mit Kingsize-Bett und einem begehbaren Kleiderschrank, das andere mit zwei unteren Betten und einem Bett zum herunterklappen), zwei Badezimmer, eines davon mit Badewanne und Dusche.
ES
Sachgebiete:
musik radio mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Tus vistas al mar desde tu balcón privado serán espectaculares. Estos camarotes disponen una litera y un sofá-cama para un alojamiento adicional para otros dos ocupantes.
ES
Diese Kabinen verfügen über einen großen Balkon für einen unvergleichlichen Blick aufs Meer und bieten neben zwei unteren Betten zusätzliche Schlafmöglichkeiten für bis zu zwei weitere Gäste.
ES
Sachgebiete:
verlag kunst musik
Korpustyp:
Webseite
El hecho de que un sofá de piel esté hecho de cuero natural demuestra, entre otras cosas, que no se pega a la piel desnuda.
ES
Ob eine Ledercouch aus echtem Leder ist, erkennt man unter anderem daran, dass es an der bloßen Haut nicht klebt.
ES
Sachgebiete:
verlag foto mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Los sofás de piel áspera o dura proporcionan una sensación aterciopelada, ya que el material tiene menos arrugas y es más terso.
ES
Ledercouches mit rauem Leder fühlen sich weitaus samtiger an, werfen weniger Falten und sind weniger dehnbar.
ES
Sachgebiete:
verlag foto mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
este tipo de tejidos tienen la ventaja de que son muy fáciles de limpiar, por lo que son muy adecuados para usarlos al aire libre. Sofás
ES
Diese beiden Stoffe haben den Vorteil, dass sie sehr leicht zu Reinigen sind und unter anderem aus diesem Grund auch für die Benutzung im Außenbereich super geeignet sind.
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Este tipo de accesorios deben elegirse en combinación con el color del sofá o bien creando un fuerte contraste. ¡Nada de medias tintas!
ES
Diese gemütlichen Accessoires sollten entweder genau auf die Sofafarbe angestimmt sein oder einen starken Kontrast bilden.
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Las mesas no son las únicas piezas importantes en la decoración de salones, los sofás y sillones son muebles imprescindibles en el diseño de estos espacios.
ES
Eine sehr wichtige Lichtquelle für diesen Raum ist die Pendelleuchte, die direkt über dem Esstisch drapiert werden sollte.
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
12 habitaciones Junior Suite, con un cómodo sofá-cama de dos plazas adicional, pueden usarse como habitaciones de tres y cuatro camas, vista al tranquilo e idilico jardin
DE
12 Junior-Suiten, mit zusätzlicher bequemer Doppelschlafcouch, nutzbar als Drei- und Vierbettzimmer zum ruhigen Garten
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
salón-comedor con sofá de cuero y un comedor dormitorio con cama tipo francés (140 x 200 cm) cuarto de baño con bañera
ES
Wohn- / Esszimmer mit Ledercouch und Essgruppe Schlafzimmer mit französischem Bett 140 x 200 cm Bad mit Badewanne
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation immobilien
Korpustyp:
Webseite
La sala de estar y el dormitorio está amueblado con una cama doble de 140 x 200 y un sofá ovejas.
ES
Das Wohn- und Schlafzimmer ist mit einem Doppelbett 140 x 200 und einer Schafcouch ausgestattet.
ES
Sachgebiete:
verlag handel immobilien
Korpustyp:
Webseite
Los apartamentos y las casas de campo del Tregde Feriesenter presentan muebles luminosos e incluyen zona de estar con sofá y TV vía satélite.
ES
Ein Außenpool und ein Minigolfplatz sind am Resort vorhanden. Die Apartments und Cottages im Tregde Feriesenter sind mit hellen Möbeln eingerichtet.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Tenemos una habitación doble, una más pequeña, un amplio baño, un salón-comedor con sofá-cama y una cocina-office completamente equipada.
DE
Wir bieten ein grosses und ein kleineres Doppelzimmer, voll ausgestattete amerikanische Küche, grosses Bad und Salon mit Sofabett.
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
Sofá, chaise longue y en francés, significa "silla larga", es decir, un mueble de descanso de dos o tres piezas, que en el 18 Siglo se ha desarrollado.
DE
Ruhebett, auch frz. Chaiselongue, meint einen "langen Stuhl", also ein zwei- oder dreiteiliges Liegemöbel, das im 18. Jahrhundert entwickelt wurde.
DE
Sachgebiete:
kunst architektur foto
Korpustyp:
Webseite
Disponen de un espacioso balcón, dos habitaciones (una con cama king-size y otra con sofá-cama por dos personas adicionales) y dos cuartos de baño.
Außerdem verfügen Sie zum Teil über zusätzliche Betten, die Platz für bis zu zwei weitere Personen bieten.
Sachgebiete:
musik gastronomie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Las habitaciones del Hotel Smiling Crab disponen de baño privado y TV vía satélite y algunas incluyen sofá cama y terraza con vistas al mar.
ES
Die Zimmer im Hotel Smiling Crab verfügen über ein eigenes Bad und Sat-TV.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
Las habitaciones familiares tienen un sofá cama adicional.xt También hay un apartamento de 2 dormitorios con cocina y zona de salón.
ES
Die Unterkunft bietet auch ein Apartment mit 2 Schlafzimmern, einer eigenen Küche und einem Wohnbereich.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Las habitaciones tienen aire acondicionado, balcón, zona de estar, cafetera, baño privado con secador de pelo y bañera o ducha, vistas al jardín, sofá, escritorio y caja fuerte.
ES
Jedes der klimatisierten Zimmer verfügt über einen Balkon, einen Sitzbereich und eine Kaffeemaschine. Das eigene Bad ist mit einer Badewanne oder einer Dusche und einem Haartrockner ausgestattet. Von Ihrem Zimmer genießen Sie Gartenblick.
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
Los amplios chalets disponen de aire acondicionado, camas con dosel, zona con sofás y baño con bañera, ducha y artículos de aseo.
ES
Die geräumigen Chalets verfügen über Klimaanlage und bieten Ihnen ein Himmelbett und einen Sofabereich.
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Habitación para un máximo de 5 huéspedes con tres “divanes-cama” y un sofá cama esquinero, armario ropero y una pequeña cocina americana.
DE
Zimmer für bis zu 5 Gäste mit drei Polsterliegen und einer Doppelbettcouch als Sitzecke, Kleiderschrank und Kitchenette mit Esstisch.
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation immobilien
Korpustyp:
Webseite
Además, los Apartamentos Escribano tienen lavadora, utensilios de planchado, un salón comedor con sofá cama doble y una zona de cocina con microondas, nevera y cafetera.
ES
Alle Apartments im Apartamentos Escribano verfügen über ein Wohn-/Esszimmer mit einem Doppelschlafsofa und eine Küchenzeile mit Mikrowelle, Kühlschrank und Kaffeemaschine.
ES
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Agradable brillante habitación de huéspedes con cama alta para dos huéspedes y un sofá - cama para un huésped (1,40 m) en el 4to piso con ascensor.
DE
Gemütliches helles Privatzimmer mit Hochbett im lebendigen Schöneberg für zwei Personen und einem Futonbett für eine weitere Person (beide 1,40 m breit) im 4. OG mit Fahrstuhl.
DE
Sachgebiete:
verlag radio bahn
Korpustyp:
Webseite
Sherlock es la acogedora manta eléctrica de Klarstein con la que disfrutar calentito en el sofá o en la cama en las frías noches de invierno.
ES
Die Klarstein WinterDreams ist eine mollig-weiche elektrische Kuscheldecke - ideal für kalte Wintertage und noch kältere Winternächte.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik gartenbau mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Los apartamentos son modernos y funcionales, y disponen de una sala de estar con sofá cama y caja fuerte. Incluyen un baño privado con bañera y ducha.
ES
Alle Zimmer im Hotel Centro sind in einem modernen Stil gestaltet und verfügen über einen Schreibtisch, einen TV und ein eigenes Bad mit einem Haartrockner.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Las escaleras hasta la planta superior se dividen por la mitad de lo que resulta en una plataforma, que está equipado con un sofá y una mesa auxiliar.
ES
Die Treppe in das Obergeschoss wird auf halber Höhe geteilt wodurch sich eine Plattform ergibt, die aktuell mit einer Denkercouch und einem Beistelltisch ausgestattet ist.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus bau
Korpustyp:
Webseite
El N Motel está situado en Gyeongju y ofrece habitaciones modernas con vistas a las Tumbas Reales, conexión Wi-Fi gratuita y zona de estar con sofás.
Das Apple Motel begrüßt Sie in idealer Lage nur 5 Gehminuten von den Intercity- und Express-Bus-Terminals von Gyeongju entfernt mit gut ausgestatteten und ruhigen privaten Zimmern.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
Con una enorme y preciosa sala con escenario y suelos de madera y además una zona de sofás e incluso una parte de terraza exterior.
DE
Wunderschön - der große Saal mit Bühne und Holzparkett, dazu gibts gemütliche Sofaecken und einen großen Außenbereich.
DE
Sachgebiete:
musik radio mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Las habitaciones están decoradas con exclusivas tonalidades de color azul claro y amuebladas con hermosos sofás tapizados y elegantes escritorios de madera clara.
ES
Das Dekor umfasst unsere typischen weichen Blautöne mit wunderschönen Polstersofas und eleganten Schreibtischen aus hellem Holz.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt transport-verkehr tourismus
Korpustyp:
Webseite
El amplio escritorio está situado en una esquina, y la espaciosa zona de descanso cuenta con un sofá esquinero y una mesa de centro.
ES
Die Zimmer verfügen über einen großen Schreibtisch, der sich in einer Ecke des Zimmers befindet, sowie über einen geräumigen Sitzbereich mit Ecksofa und Couchtisch.
ES
Sachgebiete:
verlag transport-verkehr tourismus
Korpustyp:
Webseite
Tienen TV de pantalla plana de 52 pulgadas, sofá blando y baño con bañera o ducha, secador de pelo y artículos de aseo.
ES
Neben einer Wanne oder einer Dusche erwarten Sie im eigenen Bad ein Haartrockner und Pflegeprodukte.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
El Taksim Life sirve a diario un desayuno bufé en el restaurante Life Cafe, donde podrá sentarse en sus sillas de diseño o en sus largos sofás.
ES
Das Frühstücksbuffet wird täglich im Life Cafe Restaurant serviert. Dieses zeichnet sich durch eine Mischung aus Designstühlen und langen Sofagarnituren zum Sitzen aus.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
El apartamento cuenta con TV vía satélite, zona de estar con sofá, cocina completa con horno, nevera y mesa de comedor y baño privado con bañera.
Die voll ausgestattete Küche umfasst einen Backofen, einen Kühlschrank und einen Esstisch. Das eigene Bad ist mit einer Badewanne ausgestattet.
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Cuentan con dos camas, área de estar y balcón con puertas correderas acristaladas, sofá-cama y una cama adicional más, para alojar así hasta a cuatro personas en total.
ES
Unsere Mini Suiten verfügen über zwei untere Betten, eine Sitzecke mit Doppelschlafcouch für zwei weitere Personen sowie eine Badewanne und bieten reichlich Platz für bis zu vier Personen.
ES
Sachgebiete:
verlag kunst musik
Korpustyp:
Webseite
También disponen de un balcón privado, dos camas individuales convertibles en una cama de matrimonio, un sofá-cama con espacio para 2 personas y un baño de lujo con bañera.
ES
Unsere Mini Suiten verfügen über zwei untere Betten, eine Sitzecke mit Doppelschlafcouch für zwei weitere Personen sowie eine Badewanne und bieten reichlich Platz für bis zu vier Personen.
ES
Sachgebiete:
kunst musik gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Una empresa que ha alcanzado las alturas de Hollywood es en realidad un talentoso dúo llamado “una divina-‘saber cómo se comunican con sus clientes internacionales desde la comodidad de su sofá de la sala en Palma.
ES
Ein anderes Unternehmen, welches sogar Hollywood erreichte, ist das talentierte Duo “a-divina”. Lesen Sie, wie das Duo bequem vom Wohnzimmersofa aus mit seinen internationalen Kunden in Kontakt tritt.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus media
Korpustyp:
Webseite
Un verdadero hallazgo de tapicerías a base terciopelo verde en sofás y sillas, mesas de mármol, lámparas antiguas, mesas de billar y un reloj en el que el tiempo se ha detenido, al igual que en interior de este café.
ES
Etwas abgelegen ist es hier eines der wenigen Cafés, dafür umso klassischer. Grüne Samtbezüge über den Polstermöbeln, kleine Marmortische, alte Lampen, Billardtische und eine Uhr, die stehengeblieben ist – genau wie die Zeit in diesem Café.
ES
Sachgebiete:
kunst musik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Esta exclusiva casa de vacaciones tiene un bonito salón/comedor con chimenea, Sat-TV y sofá-cama, una cocina con lavavajillas, lavadora, 2 dormitorios dobles, 2 baños y una bonita terraza cubierta con vistas panorámicas al mar.
DE
Diese exklusive Ferienvilla verfügt über ein nett möbliertes Wohn/Esszimmer mit einem Kamin, Sat-TV, Küche mit Geschirrspülmaschine, Waschmaschine, 2 Doppelschlafzimmer, 2 Bäder und eine überdachte Terrasse mit Panoramablick auf das Meer.
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation verkehr-gueterverkehr
Korpustyp:
Webseite
Rollo Biedermeier Mesa con tapa, sofá-escritura superficie, compartimento secreto y cajones laterales, chapa de caoba en pino, buen estado, 1825a aprox Estrictamente arquitectónicamente estructurado Oficina rollo con frontón Schinkel en la corona.
DE
Biedermeier Rollbureau mit Aufsatz, herausziehbarer Schreibfläche, Geheimfach und seitlichen Auszügen, Mahagoni auf Nadelholz furniert, guter Zustand, von ca. 1825. Streng architektonisch aufgebautes Rollbureau mit Schinkelgiebel auf dem Kranz.
DE
Sachgebiete:
religion kunst architektur
Korpustyp:
Webseite
Cuentan con dos camas, área de estar y balcón con puertas correderas acristaladas, sofá-cama y una cama adicional más, para alojar así hasta a cuatro personas en total.
Unsere Mini Suiten verfügen über zwei untere Betten, eine Sitzecke mit Doppelschlafcouch für zwei weitere Personen sowie eine Badewanne (nicht in behindertengerechten Kabinen) und bieten reichlich Platz für bis zu vier Personen.
Sachgebiete:
kunst musik gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Estos camarotes son perfectos para familias con niños, ya que están situados cerca de la zona infantil. Disponen de dos camas que pueden convertirse en cama queen-size, una litera (sólo en la categoría B2) y un sofá-cama.
Diese Kabinen verfügen über einen Balkon für einen unvergleichlichen Blick aufs Meer und bieten neben zwei untere Betten, die bei Bedarf in ein Queensize-Bett verwandelt werden können und zusätzliche Schlafmöglichkeiten für bis zu zwei weitere Gäste.
Sachgebiete:
verlag musik theater
Korpustyp:
Webseite
La cama medida king, con las sábanas más suaves ocupa el lugar de honor en el amplio dormitorio, que está situado junto al gran salón, equipado con sofás y sillones.
Die luxuriösen, geräumigen Zimmer mit Kingsize-Bett oder zwei Doppelbetten sind mit einem großen Schreibtisch und interessanten Kunstobjekten ausgestattet und haben einen großzügigen Balkon.
Sachgebiete:
verlag musik unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
La mayoría de las habitaciones del Peter Hotel incluyen una zona de estar con sofá y mesa de centro, y ofrecen acceso a una terraza panorámica o a un balcón privado con vistas al mar.
ES
Die meisten Zimmer im Peter Hotel bieten einen eigenen Balkon mit Meerblick oder haben Zugang zu einer Terrasse mit Panoramablick.
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
de 1 a 4 huéspedes en la 10ª planta con ascensor tiene un gran salón-/dormitorio con una cama doble, un sofá-cama doble, televisión por cable y una radio-despertador.
DE
für 1 bis 4 Gäste in der 10. Etage mit Aufzug hat ein großes Wohn- / Schlafzimmer mit Doppelbett und Doppelschlafcouch, Kabel-TV und Radiowecker.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus bahn
Korpustyp:
Webseite
La asociación Aktion Gesunder Rücken otorga un sello para sillas, asientos de vehículos, sofás y sillones, zapatos, ratones de ordenador, camas y aparatos de jardinería, cuyo diseño sea especialmente saludable para la espalda.
DE
Die Aktion Gesunder Rücken vergibt ein Siegel für besonders rückenfreundliche Stühle, Autositze, Polstermöbel, Schuhe, Computermäuse, Betten und Gartengeräte.
DE
Sachgebiete:
astrologie sport tourismus
Korpustyp:
Webseite
También disponen de un balcón privado, dos camas individuales convertibles en una cama de matrimonio, un cuarto baño de lujo con bañera (los camarotes acondicionados para minusválidos disponen solamente de ducha) y espacio para dos personas más, que pueden dormir en un sofá-cama.
ES
Unsere Mini Suiten verfügen über zwei untere Betten, eine Sitzecke mit Doppelschlafcouch für zwei weitere Personen sowie eine Badewanne (nicht in behindertengerechten Kabinen) und bieten reichlich Platz für bis zu vier Personen.
ES
Sachgebiete:
kunst musik gastronomie
Korpustyp:
Webseite
El asistente para ganar tiempo Las tabletas han revolucionado el mundo de los ordenadores y actualmente se han convertido en un sustituto móvil ideal para terminar tareas pendientes en la mesa del sofá de casa o estando de viaje, así como para estar conectado.
DE
Bewirbt sich als Zeit sparender Senior-Assistent Tablets haben die PC-Welt revolutioniert und stehen mittlerweile als adäquater mobiler Ersatz bereit, um unterwegs oder am heimischen Couchtisch anstehende Aufgaben zu erledigen und vernetzt zu bleiben.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto informatik
Korpustyp:
Webseite
Tal y como han puesto de manifiesto las ocupaciones de plazas en todo el mundo, el nuevo activismo político y artístico no se puede tachar de “activismo de sofá”, o slacktivism, que limita la participación democrática a un clic de ratón.
DE
Wie die Platzbesetzungen in aller Welt deutlich machen, kann man den neuen politischen wie künstlerischen Aktivismus kaum als flauen „Slacktivismus“ abtun, der die demokratische Anteilnahme auf einen Mausklick beschränkt.
DE
Sachgebiete:
literatur politik media
Korpustyp:
Webseite
Pero lo más importante es que casi todos los asientos son cómodos sofás o butacas, y aunque algunos quizás son demasiado bajos para sus respectivas mesas, hundirse en ellos es la mejor forma de darle la bienvenida a una comida sin prisa.
DE
Obwohl manche von ihnen nicht wirklich hoch genug für die Tische sind, an die sie gestellt wurden, ist das Gefühl, das man hat, wenn man in einen dieser Sitze sinkt, die perfekte Voraussetzung für eine entspannte Mahlzeit.
DE
Sachgebiete:
tourismus theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
En el dormitorio podrá descansar sobre una cama doble, en el salón separado hay un sofá-cama en la que puede alojar una tercera persona adulta o dos niños. El baño está equipado con bañera, duchas (separada en algunas habitaciones), WC, secador de pelo y albornoz.
DE
Großteils sind sie mit einer Aufbettmöglichkeit für 1 Erwachsenen oder 2 Kinder auf einer Ausziehcouch ausgestattet und verfügen über ein geräumiges Badzimmer mit Bad/WC, teilweise mit separater Dusche, Fön, Bademantel, Telefon, Radio, Kabel-TV, Minibar, Gästesafe.
DE
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Todas las suites, sea la de 60 m², la M, XL o XXL de 90 m², cuentan con camas King Size de 2,00 m de ancho, una mesa de comedor y un rincón con comodísimos sofás Super Sassis de la colección de Matteo Thun.
DE
Alle Suiten, egal ob die Suite S mit 60 m², Suite M, XL oder XXL mit 90 m², verfügen über 2,00 m breite King Size-Betten, einen Esstisch sowie eine bequeme Sitzecke mit Super Sassis aus der Matteo Thun-Kollektion.
DE
Sachgebiete:
film verlag musik
Korpustyp:
Webseite
Para obtener más personas o familias con niños, son, por supuesto 2 y posiblemente más dormitorios disponibles. sofás Especial retirada garantizar más camas se colocan en las habitaciones de los padres duermen con ellos los niños pequeños cerca de los padres puede.
DE
Für mehrere Personen oder Familien mit Kindern, stehen natürlich 2 und evtl mehr Schlafräume zur Verfügung. Spezielle Ausziehsofas sorgen zusätzlich für mehr Schlafplätze die in den Schlafräumen der Eltern aufgestellt sind damit Kleinkinder in der Nähe der Eltern schlafen können.
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Estas habitaciones, situadas entre el cuarto y el octavo piso, también cuentan con una zona de descanso, con sofá esquinero y mesa de centro, además de un cuarto de baño de grandes dimensiones cuidadosamente diseñado con bañera y cabina de ducha.
ES
Diese in den Etagen vier bis acht liegenden Zimmer verfügen außerdem über Sitzbereiche mit Ecksofas und Couchtischen sowie über sorgfältig durchdachte, extragroße Badezimmer mit Badewanne und separater Duschkabine.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite