Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El hotel Soller está situado en una zona tranquila de Ismaning, un suburbio de Múnich.
Das Hotel Gasthof Erber befindet sich in ruhiger Lage am Stadtrand von Ismaning im Norden von München.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation verwaltung
Korpustyp:
Webseite
Atravesados sus suburbios, Nara, ciudad cultural y cuna de tradiciones, es el sueño esperado.
ES
Die Kulturstadt und Wiege japanischer Traditionen wird am Stadtrand tatsächlich allen Versprechungen gerecht.
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
El Gasthof und Pension Mainzer Rad se encuentra en Schwetzingen, en una tranquila zona entre los suburbios y el centro.
Der Gasthof ist ruhig in Schwetzingen, zwischen Stadtrand und Zentrum, gelegen.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
se forman suburbios y se extiende el amurallado para integrarlos.
DE
Sie bildet Vorstädte, die rasch in einen wehrhaften Befestigungsring eingebunden werden.
DE
Sachgebiete:
religion historie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Eso ha llevado a la extensión de los suburbios y surgimiento de varias nuevas plantas y fábricas.
ES
Dies hat zu Erweiterung der Vorstädte, Entstehung der neuen Fabriken und Betriebe geführt.
ES
Sachgebiete:
verlag historie musik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
DescripciónEn este antiguo suburbio del pueblo se construyeron en los años 30 viviendas para que más tarde se fueron ampliando con nuevos edificios de pisos para alquilar o en propiedad.
ES
BeschreibungIm dem ehemaligen Villenvorort wurde in den 30ger Jahren eine Siedlung für Familien errichtet, die später durch verschiedene Miets- und Eigentumswohnanlagen erweitert wurde.
ES
Sachgebiete:
verlag transport-verkehr immobilien
Korpustyp:
Webseite
Fue fundado en 1871 y planeado originalmente como suburbio de mansiones, sin embargo, más tarde tumbaron muchas mansiones por la gran necesidad de viviendas y construyeron, en su lugar, edificios con apartamentos para alquilar.
DE
1871 gegründet und ursprünglich als Villenvorort geplant, später wurden jedoch aufgrund von Wohnraummangel viele Villen abgerissen und stattdessen Mietshäuser gebaut.
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Sekta Core proviene de Atizapán de Zaragoza, que limita con el norte de Ciudad de México y que a veces se considera como un “suburbio” de la gran metrópoli.
DE
Sekta Core kommt aus Atizapán de Zaragoza, das im Norden nahtlos in Mexiko-Stadt übergeht und oft als „Stadtteil“ wahrgenommen wird.
DE
Sachgebiete:
astrologie musik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Inspirado en la melancolía suburbana de Chris Wares y las aventuras adolescentes de Daniel Clowes, Bellstorf pone en escena a su protagonista como un “small kid” en un suburbio de un “mundo fantasma” alemán.
DE
Inspiriert von Chris Wares suburbaner Tristesse und Daniel Clowes pubertären Abenteuern inszeniert Bellstorf seinen Protagonisten als „small kid“ in einem deutschen „Ghost-World“-Vorort.
DE
Sachgebiete:
film astrologie theater
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
A esto debe agregarse que debe pasar sus vacaciones en su casa en compañía de su madre divorciada, en una opresiva urbanización burguesa en un suburbio.
DE
Hinzu kommt, dass er mit seiner geschiedenen Mutter die Sommerferien zu Hause verbringt, in einer beklemmend bürgerlichen Wohnsiedlung eines Vororts.
DE
Sachgebiete:
film astrologie theater
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Este distrito de Berlín era considerado en otros tiempos un "barrio problemático", como suburbio de difícil estructura social.
DE
Dabei galt der Berliner Bezirk lange als „Problemkiez“, als Randbezirk mit schwieriger Sozialstruktur.
DE
Sachgebiete:
immobilien media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
suburbio
Stadtrand Norden
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El hotel Soller está situado en una zona tranquila de Ismaning, un suburbio de Múnich.
Das Hotel Gasthof Erber befindet sich in ruhiger Lage am Stadtrand von Ismaning im Norden von München.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation verwaltung
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Image for Abortan un atentado en un suburbio de París
ES
Image for Fotografen brachen in Michael Jacksons Haus ein – was sie sahen, verstörte sie
ES
Sachgebiete:
e-commerce media internet
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
suburbios
|
Vorort 8
|
suburbio de chabolas
|
.
.
.
|
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El Aeropuerto Internacional de Asunción Silvio Pettirossi se encuentra a unos nueve kilómetros al norte del centro de la ciudad en los suburbios de Luque.
ES
Der Internationale Flughafen Asunción Silvio Pettirossi liegt neun Kilometer nördlich des Stadtzentrums im Vorort Luque.
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
13 weitere Verwendungsbeispiele mit "suburbio"
54 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
jardín piscina en los suburbios imagen
ES
Kostenlose Bilder Zu Favoriten hinzufügen
ES
Sachgebiete:
e-commerce typografie internet
Korpustyp:
Webseite
¡Pulsa aquí para ver una serie de imágenes sobre los suburbios!
DE
Eine großformatige Serie von Bildern über Wieck und Eldena kann man sich durch einen Klick auf die linke Maustaste hier ansehen.
DE
Sachgebiete:
verlag architektur jagd
Korpustyp:
Webseite
las culturas de fusión - especialmente en los suburbios de las grandes metrópolis.
DE
Für die Kultur der Kulturverschmelzung - vorzugsweise in den Vororten der großen Metropolen.
DE
Sachgebiete:
geografie politik media
Korpustyp:
Webseite
En el centro de la ciudad y los suburbios, hay 36 juegos y 14 campos de juego.
DE
In der Innenstadt und in den Stadtteilen gibt es 36 Spiel- und 14 Bolzplätze.
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
El proyecto es una investigación sobre la arquitectura y condiciones de vida en Rouwaysset, un suburbio pobre de Beirut.
DE
Das Projekt ist eine Recherche zur Architektur und den Lebensbedingungen in Rouwaysset, einer Barackensiedlung außerhalb von Beirut.
DE
Sachgebiete:
kunst film musik
Korpustyp:
Webseite
El hotel Villa Malaspina goza de una ubicación de privilegio y bien comunicado en el hermoso suburbio Castel d'Azzano, a las puertas de Verona.
Umgeben von Moränenhügeln befindet sich das Hotel Relais Corte Cavalli in schöner Lage in Ponti sul Mincio.
Sachgebiete:
film verlag verkehr-kommunikation
Korpustyp:
Webseite
Arctic Monkeys es una banda inglesa de rock alternativo e indie rock proveniente de High Green, un suburbio en las afueras de Sheffield, Inglaterra.
ES
Arctic Monkeys sind eine vierköpfige Rock-Band aus dem Norden Englands, die 2002 in Sheffield gegründet wurde. Ihr Sound enthält deutliche Elemente des Post Punk, Stoner- und Psychedelic Rock.
ES
Sachgebiete:
musik radio theater
Korpustyp:
Webseite
Hoy la ciudad es un suburbio industrial de Montreal, conocido por sus industrias de piezas de aviones, textiles, muebles y juguetes.
ES
Heute ist die Stadt ein Industrievorort von Montreal, in dem vor allem Flugzeugteile, Textilien, Möbel und Spielwaren produziert werden.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp:
Webseite
Turquía está en Berlín, Puerto Rico se encuentra en Nueva York, México en Los Ángeles, y los suburbios de las grandes ciudades francesas se han convertido en espacios de los inmigrantes árabes y africanos.
DE
Die Türkei ist in Berlin, Puerto Rico findet man in New York, Mexiko in Los Angeles, die Banlieues der französischen Großstädte wurden zu Räumen der arabischen und afrikanischen Immigranten.
DE
Sachgebiete:
literatur tourismus media
Korpustyp:
Webseite
La ciudad tiene cerca de un millón de habitantes, pero si a este número se le agregan los habitantes de los suburbios, la cantidad de habitantes llegaría al doble.
ES
Die Stadt selbst hat fast eine Million Einwohner, aber mit den Vororten leben doppelt so viele Menschen in und um Johor Bahru.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehr-kommunikation transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Los eventos tienen lugar en magníficos edificios históricos del centro, en el distrito cultural del suburbio en el sur de la ciudad o en los barrios de moda Plagwitz y Lindenau en el oeste.
DE
In den Prachtbauten im Zentrum, in der Kulturmeile in der Südvorstadt oder im inzwischen angesagten Westen der Stadt mit den Stadtteilen Plagwitz und Lindenau.
DE
Sachgebiete:
verlag literatur media
Korpustyp:
Webseite
"Trasladando la ciudad de Trieste a un suburbio de Johannesburgo del año 1980, Kentridge analiza nuevamente, lo intrincado de crecer y de vivir como sudafricano blanco durante el Apartheid." (del catálogo)
DE
"Indem er Zenos Triest in die Randviertel von Johannesburg des Jahres 1980 verlegt, untersucht Kentridge erneut, wie verworren das Aufwachsen und Leben als weißer Südafrikaner unter der Apartheid war." (Katalog)
DE
Sachgebiete:
film kunst politik
Korpustyp:
Webseite
MNCARS, Deichtorhallen Hamburg - Sammlung Falckenberg en colaboración con la Fundación Hanne Darboven y el Goethe-Institut Madrid Hanne Darboven (Múnich, 1941- Hamburgo, 2009) Creció en Rönneburg, un suburbio meridional de Hamburgo, como la segunda de las tres hijas de Cäsar Darboven y Kirsten Darboven.
DE
MNCARS, Deichtorhallen Hamburg - Sammlung Falckenberg in Zusammenarbeit mit der Hanne Darboven Stiftung und dem Goethe-Institut Madrid Hanne Darboven (München 1941 - Hamburg, 2009) Deutsche Konzeptkünstlerin. Bekannt ist sie vor allem für ihre vielen minimalistischen Installationen bestehend aus Schreibzeichnungen und Ausschreibungen von Ziffern.
DE
Sachgebiete:
kunst theater media
Korpustyp:
Webseite