linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 21 de 20 com 1
Korpustyp
Sachgebiete
e-commerce 10 radio 8 mode-lifestyle 7 verlag 7 media 6 foto 5 internet 5 transaktionsprozesse 5 auto 4 theater 4 astrologie 3 film 3 informatik 3 kunst 3 landwirtschaft 3 musik 3 sport 3 technik 3 verkehr-gueterverkehr 3 verkehr-kommunikation 3 verkehrssicherheit 3 handel 2 jagd 2 literatur 2 luftfahrt 2 oekologie 2 schule 2 soziologie 2 tourismus 2 typografie 2 universitaet 2 unterhaltungselektronik 2 bahn 1 bau 1 botanik 1 finanzen 1 gartenbau 1 informationstechnologie 1 infrastruktur 1 mathematik 1 transport-verkehr 1 verkehrsfluss 1

Übersetzungen

[NOMEN]
suelto .
[ADJ/ADV]
suelto einzeln 48
[Weiteres]
suelto lose 196
. .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

suelto locker 51 los 7 Detail 2 lockeren 2 . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

suelto lose
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Todas las ubicaciones se cosen limpio y no hay hilos sueltos. DE
Alle Stellen sind sauber vernäht und es gibt keine losen Fäden. DE
Sachgebiete: radio media informatik    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


electrón suelto .
nudo suelto . . . .
bromo suelto . .
cabo suelto .
alimentador suelto .
suelo suelto . . . .
heno suelto .
ejemplar suelto .
remache suelto .
presa de materiales sueltos .
elemento publicitario suelto .
precio por número suelto .
encuadernación de lomo suelto .
explanaciones en terrenos sueltos .
cubicación de material suelto .
cadena de abonos sueltos .
aparado con forro suelto .
bananos de la categoría sueltos . . .
lado suelto de la chapa . .

36 weitere Verwendungsbeispiele mit "suelto"

95 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Olvídate de los sacos de té sueltos. ES
Dieser Tee ist von einem ganzen Mythos umgeben. ES
Sachgebiete: film e-commerce musik    Korpustyp: Webseite
Ahora su espíritu celoso anda suelto. ES
Jetzt zieht sein eifersüchtiger Geist durch die Gegend. ES
Sachgebiete: radio internet informatik    Korpustyp: Webseite
Peinados de novia con pelo suelto 2016:
Brautfrisuren 2016 für lockiges Haar.
Sachgebiete: musik soziologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Natural novia con pelo rizado y suelto.
Brautfrisuren 2016 für lockiges Haar.
Sachgebiete: musik soziologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
A continuación, inicie la descarga y recomponga los "chunks" sueltos. DE
Starten Sie anschließen den Download und fügen Sie die einzelnen Chunks zusammen. DE
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
27 días sueltos en teoría de 81 días de vida DE
27 Tage Theorie-Freilauf in 81 Tagen Leben DE
Sachgebiete: astrologie jagd landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
En la oficina de Gamereactor España el diablo anda suelto. ES
Wir waren im Studio zu Besuch. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Para fijar bien la base, puedes aplicar polvos sueltos DE
Um die Grundierung zu fixieren, können Sie zusätzlich noch einen Hauch farblosen Puder auf die Augenpartie aufstreichen DE
Sachgebiete: e-commerce foto mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Automáticos para café, café helado cocteles, sopa y productos sueltos. ES
Automaten für Kaffee, Cocktails, Suppe, Stückgut, Eiskaffee. ES
Sachgebiete: transport-verkehr verkehr-kommunikation transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Ahora compruebe su diamante profesional!Si diamantes engastados o suelto,… DE
Testen Sie jetzt professionell Ihre Diamanten ! DE
Sachgebiete: verlag e-commerce mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Contenedores para almacenar y transportar herramientas y otros accesorios sueltos. ES
Zum sicheren Transport und zur Aufbewahrung von Werkzeugen, Zubehör und Kleinteilen. ES
Sachgebiete: oekologie auto foto    Korpustyp: Webseite
Presentación Frascos de 400 ml Unidades de empaque / expedición Frascos sueltos o cartones de 12 frascos DE
Aufmachung Dosen à 100 ml Versand- / Verpackungsgrößen Einzeldosen bzw. Karton à 12 Dosen DE
Sachgebiete: technik foto landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Las parejas causan fácilmente y suelto y acentúan los acentos musicales con sus pasos. DE
Die Paare wirken leicht und unbeschwert und betonen mit ihren Schritten die musikalischen Akzente. DE
Sachgebiete: radio sport theater    Korpustyp: Webseite
Este movimiento ondulatorio y suelto es imitado por los cuerpos de los bailarines. DE
Die Körper der Tänzer folgen dieser fließenden wellenförmigen Bewegung. DE
Sachgebiete: sport radio theater    Korpustyp: Webseite
Se debe tener precaución con los animales sueltos que circulan por las calles. ES
Geben Sie Acht auf freilaufendes Vieh auf den Straßen. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation bahn    Korpustyp: Webseite
También hay que tener en cuenta que muchos animales andan sueltos por las calles. ES
Denken Sie auch an die Tiere, die auf der Straße stehen können. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
El pie suelto puede ser doblado totalmente y puede ser arrancado a la altura de la rodilla. DE
Der unbelastete Fuß kann stark angewinkelt und bis auf Kniehöhe herangezogen werden. DE
Sachgebiete: kunst sport theater    Korpustyp: Webseite
A las afueras de Cos, en la autopista principal se debe tener mucho cuidado de los animales sueltos. ES
Außerhalb der Hauptstraße auf Kos, müssen Sie auf Vieh und auf Menschen auf den Straßen Acht haben. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Vaya atando los cabos sueltos y asegúrese de que la última página cierre la historia con un broche de oro.
Wir übergaben jedem einzelnen ein Buch und liefen, einer nach dem anderen, mit jeder Person im Raum umher und lasen dabei jeweils eine Seite.
Sachgebiete: film astrologie media    Korpustyp: Webseite
Aplica uniformemente los Polvos Sueltos Translúcidos Mary Kay® sobre el rostro para reducir los brillos y crear un acabado mate.
Stäuben Sie Mary Kay® Translucent Powder gleichmäßig auf das Gesicht – das verhindert einen glänzenden Teint und sorgt für ein seidig-mattes Finish.
Sachgebiete: film typografie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
También se llaman “Planet Beruf“ a las revistas de orientación profesional disponibles allí como archivos descargables o como números sueltos en la Oficina de Empleo. DE
„Planet Beruf“ heißen auch die Berufswahlmagazine, die dort zum Download bereitstehen und die als Einzelhefte bei der Agentur für Arbeit erhältlich sind. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Ejemplares sueltos de los libros de sexo alemanes en DVD, Costo nuevo y fuerte a la publicación 45, 50 zzgl Porto, Verkaufe 18 Exemplare für 400,- € DE
Einzelexemplare der Deutschen Geschlechterbücher auf DVD, kosten neu beim Starke Verlag 45, 50 zzgl Porto, Verkaufe 18 Exemplare für 400,- € DE
Sachgebiete: verlag literatur media    Korpustyp: Webseite
Ejemplares sueltos de los libros de sexo alemanes en DVD, Costo nuevo y fuerte a la publicación 45, 50 zzgl Porto. DE
Einzelexemplare der Deutschen Geschlechterbücher auf DVD, kosten neu beim Starke Verlag 45, 50 zzgl Porto. DE
Sachgebiete: verlag literatur media    Korpustyp: Webseite
Polvo suelto de tacto sedoso y translúcido que se adapta a todos los tonos de piel para proporcionar un acabado perfecto al maquillaje y prolongar su duración.
Die ultrafeinen Satin Smooth Pearls verleihen einen sanften Perlmuttschimmer und lenken das Licht, sodass der Puder perfekt zu jedem Hautton passt.
Sachgebiete: radio typografie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Nuestra gama de productos abarca tanto dispositivos de compresión completos como elementos sueltos para la libre configuración y adaptación a diferentes tipos de probetas, materiales y componentes.
Unser Produktprogramm enthält sowohl Komplettdruckvorrichtungen als auch individuell kombinierbare Einzelelemente, für die optimale Anpassung an verschiedene Proben-, Material- und Bauteiltypen.
Sachgebiete: auto technik finanzen    Korpustyp: Webseite
Marrón ou blanco embalajes para regalos, cajas de cartón con interior de espuma El lazo está suelto dentro de la caja DE
Die originellen Kartonschachteln in weiß oder braun mit Schaumstoffeinlage, sind die schnelle dekorative Verpackungslösung für Geschenke und Schmuck. DE
Sachgebiete: e-commerce technik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
El Fox trot, un baile rápido con paseos, se creó alrededor de 1913, y fue reanimado en un estilo lento, más suelto. DE
Der Foxtrott, ein schneller Tanz mit Gehschritten, der etwa 1913 entstanden war, wurde in einer langsameren, fließenden Form wieder belebt. DE
Sachgebiete: kunst radio theater    Korpustyp: Webseite
Las cajas Truck ToolBox es la solución ideal para almacenar y transportar todo tipo de herramientas, materiales y otros accesorios sueltos. ES
Die TruckToolBox bietet die ideale Lösung zum sicheren Transport und zur Aufbewahrung von Werkzeugen, Zubehör und Kleinteilen. ES
Sachgebiete: oekologie auto foto    Korpustyp: Webseite
Busca ofertas para Due días sueltos provincia de caediza cádiz de forma sencilla en Simply Hired España, el mayor buscador de empleo. ES
Suche nach Jobs für Rechtsanwaltsfachangestellte/r >> vollzeit/teilzeit leicht gemacht bei Simply Hired Deutschland, der größten Suchmaschine für Jobs. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse handel    Korpustyp: Webseite
Busca ofertas para Due días sueltos provincia de caediza. importante , cádiz de forma sencilla en Simply Hired España, el mayor buscador de empleo. ES
Suche nach Jobs für Berufskraftfahrer, lkw fahrer gesucht leicht gemacht bei Simply Hired Deutschland, der größten Suchmaschine für Jobs. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse handel    Korpustyp: Webseite
Transporte de envíos de / a la República Checa por carretera – transportación toda en vehículos, en camiones y transportación de envíos sueltos. Es posible aprovechar tramas de gran capacidad así como, transportación ADR, vehículos frigoríficos y cisternas. ES
Straßentransport der Sendungen von und nach Tschechien – Komplettladungen in LKWs und Transport von Stückgut, Möglichkeit der Ausnutzung von Großraumsets, ADR Transporte, Kühlwagen, Zisternen. ES
Sachgebiete: luftfahrt verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr    Korpustyp: Webseite
Expedición, transporte aéreo y marítimo de envíos, FCL, LCL, transporte por camiones, transporte de bultos sueltos, mudanzas internacionales, servicios de aduana, INTRASTAT, TARIC, relocation, permisos de trabajo y de residencia, representación de las cías. HMCL y W.E.C. Lines y asesoría. ES
Spedition, Lufttransport der Sendungen, Überseetransport der Sendungen, FCL, LCL, Lkw-Transport, Stücktransport, internationaler Umzug, Zolldienste, INTRASTAT, TARIC, Relocation, Arbeitsgenehmigung, Aufenthaltsbewilligung, Vertretung von HMCL und W.E.C. Lines, Beratungsdienste. ES
Sachgebiete: luftfahrt verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr    Korpustyp: Webseite
Transporte de carga por camiones nacional e internacional. Transporte de carga de vehículo entero por camiones y transporte de bultos sueltos. Posibilidad de aprovechar de ramas automotrices de gran capacidad. ES
Innerstaatlicher und internationaler Lkw-Lastverkehr. Komplettladungen in Lkw´s und Stückguttransport, Möglichkeit von Ausnutzung der Großraumsets. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto infrastruktur    Korpustyp: Webseite
En cualquier aplicación donde deban aprovecharse las ven- tajas del bitumen como material en el mundo de los plásti- cos, los granulados Lucobit sueltos pueden ser la solución tecnológica. DE
Anwendungsgebiete Überall dort, wo die Vorteile von Bitumen als Werkstoff in der Kunststoffwelt genutzt werden sollen, können riesel- fähige Lucobit Granulate die technologische Lösung sein. DE
Sachgebiete: verkehrsfluss bau foto    Korpustyp: Webseite
Sea en forma de cómics, dibujos sueltos o caricaturas, cada vez es más frecuente encontrar en medios online imágenes dibujadas que reflejan mediante narraciones subjetivas las protestas desarrolladas en todo el mundo durante los últimos dos años. DE
Ob Comic, Einzelzeichnung oder Karikatur – immer öfter trifft man in Online-Medien auf gezeichnete Bilder, die die weltweiten Proteste der letzten zwei Jahre in subjektiven Geschichten wiedergeben. DE
Sachgebiete: kunst tourismus media    Korpustyp: Webseite
Impresores de todo tipo buscan nuevas formas de superar los retos que conlleva la producción de grandes volúmenes de pedidos sueltos o tiradas cortas, que generan mayores costes de mano de obra, reducen la eficacia y productividad, y complican el seguimiento y la gestión de los trabajos. ES
Doch es ist nicht immer einfach, die richtigen Wege und Mittel zu finden. Druckereien aller Art suchen nach neuen Möglichkeiten, die Herausforderungen der Produktion zu bewältigen, die bei großen Stückzahlen von Einzeldrucken und bei Kleinauflagen bestehen. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite