Übersetzungen
[ADJ/ADV]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Por desgracia no tuvimos estos pájaros tímidos para hacer frente a.
DE
Leider haben wir diese scheuen Vögel aber nicht zu Gesicht bekommen.
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Aunque parecen no tener miedo a la cámara e incluso un poco descarados, son criaturas tímidas.
ES
Obwohl sie dabei einen dreist wirkenden Eindruck machen, handelt es sich dennoch um äußerst furchtsame Tiere.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto informatik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Por ejemplo, el profesor puede motivar a un alumno tímido, al que le encantaría pasarse todo el día escuchando música, animándolo a que escriba la letra de una canción.
DE
So kann der Lehrer zum Beispiel einen schüchternen Schüler, der am liebsten den ganzen Tag mit Musikhören verbringen würde, motivieren, indem er ihn auffordert, einen Songtext zu schreiben.
DE
Sachgebiete:
verlag astrologie schule
Korpustyp:
Webseite
Secuestra al espectador hacia el nirvana (Unser Mann im Nirwana/ Nuestro hombre en el nirvana) y nos presenta a la “coincidencia” en forma de un tímido joven (Annie & Boo) o como un feo y malévolo trol que se roba a los niños (Wechselbalg/ Niño cambiado).
DE
Er entführt den Zuschauer ins Nirwana (Unser Mann im Nirwana) und präsentiert uns den „Zufall“ in Person eines schüchternen jungen Mannes (Annie & Boo) oder eines hässlichen, bösartigen Trolls und Kinderdiebs (Wechselbalg).
DE
Sachgebiete:
film mythologie theater
Korpustyp:
Webseite
5 weitere Verwendungsbeispiele mit "tímido"
92 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
príncipes que escupen fuego, dragones tímidos y una madrastra valiente
DE
Feuerspeiende Königskinder, keusche Drachen und eine tapfere Stiefmutter
DE
Sachgebiete:
literatur musik theater
Korpustyp:
Webseite
Por desgracia no tuvimos estos pájaros tímidos para hacer frente a.
DE
Leider haben wir diese scheuen Vögel aber nicht zu Gesicht bekommen.
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Sus establecimientos de pequeño pueblo se levantan en tímido contraste frente a la escena bulliciosa de South Tahoe.
ES
Die kleinstädtischen Unternehmen stehen in einem ziemlichen Kontrast zum ausgelassenen Partyleben in South Tahoe.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Antes de su marcha, la pareja, con sus chicas y sus amigos, comparten una última noche quemando la carretera, encuentros surrealistas y tímidos escarceos sexuales.
ES
In Vorbereitung auf diesen Abschied fahren die Beiden, ihre Freundinnen und Kumpels an einen letzten Abend auf dem Strip ziellos auf und ab, erleben verrückte Begegnungen und ungeschickte Liebe.
ES
Sachgebiete:
film theater media
Korpustyp:
Webseite
Muy conveniente para dar un patrocinio de los animales a través de Internet es, pues, no sólo una alternativa para aquellos, el tímido lejos de una visita a las ciudades del interior completo, sino una contribución a la protección de los animales, que aún está por ser deducible de impuestos.
DE
Ganz bequem übers Internet eine Tierpatenschaft zu verschenken ist somit nicht nur eine Alternative für alle, die sich vor einem Besuche der vollen Innenstädte scheuen, sondern ein Beitrag zum Tierschutz, der noch dazu steuerlich absetzbar ist.
DE
Sachgebiete:
verlag media jagd
Korpustyp:
Webseite