Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Este puente de 1673 reconstruido tal cual en 1950 tras un tifón salva el temible río Nishiki, de crecidas devastadoras.
ES
Die Brücke (1673) wurde 1950 nach einem Taifun originalgetreu wieder aufgebaut. Sie führt über den bei Hochwasser sehr gefährlichen Nishiki.
ES
Sachgebiete:
film verlag radio
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Podemos encontrar hasta 21 especies diferentes en estas aguas, desde la gigantesca ballena azul hasta la temible orca.
Es können bis zu 21 verschiedene Tierarten sein, vom Blauwal bis zu dem furchterregenden Schwert- oder Killerwal.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Podemos encontrar hasta 21 especies diferentes en estas aguas, desde la gigantesca ballena azul hasta la temible orca.
Sie können in diesen Gewässern bis zu 21 verschiedene Spezies finden; vom gigantischen Blauwal, bis zum gefürchteten Schwertwal.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
8 weitere Verwendungsbeispiele mit "temible"
80 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Angry Birds y el temible Mighty Eagle
Tipps zu Angry Birds Angespielt:
Sachgebiete:
radio handel internet
Korpustyp:
Webseite
Ver vídeo Angry Birds y el temible Mighty Eagle
Video starten Videobearbeitung in Photoshop CS6
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Cuando haya despejado de monstruos suficientes áreas del bosque, ¡se enfrentará al temible Wario en persona!
ES
Hilf ihm und befreie genügend Bereiche des Waldes, um es schließlich mit dem mächtigen Wario persönlich aufzunehmen!
ES
Sachgebiete:
e-commerce radio internet
Korpustyp:
Webseite
lémures gigantes de 400lb y pájaros elefantes de 3 metros, aunque otras especies de animales no eran tan temibles ya que habían encogido por el enanismo insular.
400 Pfund schwere Riesenlemuren und 3 Meter große Elefantenvögel, es gab aber auch andere Tierarten die nicht ganz so bedrohlich waren, diese sind durch den Inselzwergwuchs ausgestorben.
Sachgebiete:
verlag tourismus jagd
Korpustyp:
Webseite
El Rance, río de nacimiento incierto que conoció la temible fuerza de las grandes mareas, está hoy cerrado por una fábrica mareomotriz (margen izquierda).
ES
Die Mündung des von starken Gezeitenunterschieden geprägten Flusses wird von einem Gezeitenkraftwerk aufgestaut, an dessen prachtvollem Stausee eine große Artenvielfalt beheimatet ist.
ES
Sachgebiete:
verlag musik archäologie
Korpustyp:
Webseite
En efecto, ofrece multitud de spots, que van de las olas de playa a las de los arrecifes o de los canales, las más temibles.
Polynesien bietet hierfür eine Vielzahl von Orten, wie von den seichten Wellen am Strand, bis zu den gefährlichsten Wellen über Korallenriffe und Pässe.
Sachgebiete:
musik tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
El mismo Yvain cae al piso, pero debe levantarse inmediatamente, dado que el Señor de aquellas tierras, un caballero temible, aparece y desafía al intruso a un combate singular.
DE
Auch Iwein stürzt zu Boden, muss sich jedoch sogleich wieder aufrichten, denn der Landesherr, ein Furcht erregender Ritter, taucht auf und fordert den Eindringling zum Kampf heraus.
DE
Sachgebiete:
religion mythologie literatur
Korpustyp:
Webseite
Pon en práctica nuevas habilidades como el Rayo Enganche o el Visor de Rayos X para recorrer los enormes laberintos del planeta Zebes combatiendo enemigos y temibles jefes con un arsenal de rayos, misiles y bombas.
ES
Verwende neue Fähigkeiten wie den Grapple Beam und den X-Ray Scope, um durch die umfangreichen Labyrinthe des Planeten Zebes zu streifen. Bekämpfe Feinde und gewaltige Endgegner mithilfe eines Arsenals an Beams, Missiles und Bomben.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio internet
Korpustyp:
Webseite