linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 34 es 14 org 1
Korpustyp
Sachgebiete
internet 10 informationstechnologie 8 theater 8 astrologie 7 media 7 universitaet 7 musik 6 politik 6 schule 6 verlag 6 medizin 5 tourismus 5 e-commerce 4 foto 4 geografie 4 informatik 4 radio 4 religion 4 kunst 3 literatur 3 psychologie 3 sport 3 unterhaltungselektronik 3 weltinstitutionen 3 marketing 2 militaer 2 mythologie 2 technik 2 architektur 1 archäologie 1 auto 1 finanzen 1 finanzmarkt 1 flaechennutzung 1 historie 1 immobilien 1 jagd 1 landwirtschaft 1 oekologie 1 personalwesen 1 raumfahrt 1 soziologie 1 verkehr-kommunikation 1 wirtschaftsrecht 1

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
temprana frühzeitig 146 früh 87

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

temprana schon 10 schon früh 9 frühere 6 früher 8 . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


hortaliza temprana .
patatas tempranas . .
alerta temprana Frühwarnung 24
helada temprana .
arveja temprana .
siega temprana . . .
cosecha temprana .
semilla temprana .
uva temprana .
maduración temprana .
papa temprana .
fruta temprana .
quema temprana .
madera temprana . .
reflexiones tempranas . .
intervención temprana .
emisión temprana .
de floración temprana .
lesión reumática temprana . . .
radar de alarma temprana .
sistema de detección temprana .
alarma muy temprana .
señal de alerta temprana .
prima de comercialización temprana .
sistema de alerta temprana . .
satélite de alerta temprana .
patata extra-temprana .
de maduración temprana .
matrimonio a edad temprana .
alerta temprana aerotransportada . . .
lista de alerta temprana .
vino de época temprana .
indicador de alerta temprana .

40 weitere Verwendungsbeispiele mit "temprana"

205 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Sistema único de advertencia temprana para bajo nivel de fluido DE
Einzigartiges Frühwarnsystem für Unterniveau (DBGM) DE
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Acceso a versiones beta gestionadas y versiones de software tempranas ES
Zugriff auf gemanagte Beta-Versionen und vorab veröffentlichte Softwareversionen ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
La detección temprana de problemas y la resolución rápida DE
Rechtzeitiges Erkennen von Störungen und schnelle Behebung DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Pals, Peratallada, Palau-Sator, Begur con un rico tesoro de iglesias tempranas románicas y convento. DE
Pals, Peratallada, Palau-Sator und Begur mit einem reichen Schatz frühromanischer Kirchen und Klöster. DE
Sachgebiete: verlag tourismus immobilien    Korpustyp: Webseite
Los padres demasiado ambiciosos podrían causar algún daño físico, a la formación temprana del bebé. ES
Ehrgeizige Eltern können mit zu frühem Lauftraining körperliche Schäden bei ihrem Kind verursachen. ES
Sachgebiete: astrologie medizin sport    Korpustyp: Webseite
Un aborto involuntario puede reconocerse como una menstruación fuerte o temprana. ES
Eine Fehlgeburt würde sich als eine stärkere oder verfrühte Menstruation bemerkbar machen. ES
Sachgebiete: psychologie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Hay muchos argumentos que hablan a favor de estudiar alemán y hacerlo a una edad temprana. DE
Es gibt viele Argumente, die dafür sprechen: DE
Sachgebiete: verlag literatur schule    Korpustyp: Webseite
Kyocera fomenta la detección temprana y el diagnóstico precoz del cáncer de mama. ES
Kyocera setzt sich für die Früherkennung und -diagnose von Brustkrebs ein. ES
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
Aún hoy, algunos monumentos recuerdan la historia temprana de esta ciudad industrial. DE
Noch heute erinnern einige Baudenkmäler an die Vorgeschichte der Industriestadt. DE
Sachgebiete: flaechennutzung tourismus politik    Korpustyp: Webseite
Desde la temprana edad de 13 años, comenzó a mezclar sus primeros vinilos. ES
Anfang der 2000er Jahre begann Guetta, wieder Musik zu machen. ES
Sachgebiete: musik radio theater    Korpustyp: Webseite
NVIDIA > Noticias > El cálculo paralelo alumbra el camino hacia la detección temprana del cáncer ES
NVIDIA > News > Parallele Berechnungen sind wegweisend für die Krebsfrüherkennung ES
Sachgebiete: foto internet informatik    Korpustyp: Webseite
Las GPU Tesla facilitan la detección temprana de la placa arterial|NVIDIA ES
NVIDIA Grafikprozessoren steigern die Produktivität von Verteidigungs- und Sicherheitsorganisationen | NVIDIA ES
Sachgebiete: foto internet informatik    Korpustyp: Webseite
Para los bebés y niños de corta edad con retraso en el desarrollo o discapacidad, existen centros de estimulación temprana. DE
Zudem gibt es Frühförderstellen für Babys und Kleinkinder, die in ihrer Entwicklung verzögert oder behindert sind. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht schule media    Korpustyp: Webseite
En el marco del desarrollo de software, la arquitectura de software representa la decisión de diseño más temprana. DE
Im Rahmen der Softwareentwicklung repräsentiert die Softwarearchitektur die früheste Design-Entscheidung. DE
Sachgebiete: informationstechnologie marketing internet    Korpustyp: Webseite
Por ello, Händel aprendió a tocar el clavicordio a muy temprana edad solo y en secreto, en el desván de la casa. DE
Deshalb brachte sich Händel in jungem Alter heimlich auf dem Dachboden das Klavichordspielen selbst bei. DE
Sachgebiete: religion musik theater    Korpustyp: Webseite
Y de todos modos, se me acaba de quitar en este semestre estresante etapas tempranas horrible montón de trabajo…No importa. DE
Und überhaupt wird es mir gerade in dieser stressigen Semesteranfangsphase unheimlich viel Arbeit abnehmen … Egal. DE
Sachgebiete: radio theater media    Korpustyp: Webseite
Para la formación para el baile en escena o musical no se exige ninguna titulación formal determinada, si bien se presupone una formación de baile temprana. DE
Für die Ausbildung zum/zur Bühnentänzer/in oder Musicaldarsteller/in ist gesetzlich kein bestimmter formaler Bildungsabschluss vorgeschrieben, allerdings wird eine tänzerische Früherziehung vorausgesetzt. DE
Sachgebiete: musik theater universitaet    Korpustyp: Webseite
A otros, sin embargo, les falta esa sensibilización temprana frente a dificultades personales típicas, lo cual no es raro que origine prejuicios y un deseo de mantener distancias. DE
Anderen hingegen fehlt die zeitige Sensibilisierung für typische Schwierigkeiten, wodurch nicht selten Vorurteile und der Wunsch nach Distanz entstehen. DE
Sachgebiete: astrologie literatur media    Korpustyp: Webseite
Vivimos en una época donde la cultura digital predomina. Desde muy temprana edad los niños pasan muchas horas frente a diferentes pantallas. DE
In einer Zeit, die durch digitale Kultur und Medien dominiert wird, verbringen Kinder von frühestem Alter an viele Stunden vor verschiedenen Bildschirmen. DE
Sachgebiete: tourismus politik media    Korpustyp: Webseite
En conjunción con la estrategia rapida SPARK, la sensibilidad de la detección de progresión del glaucoma en etapa temprana se mejora en gran medida. DE
Verbunden mit der schnellen SPARK-Strategie wird die Sensitivität der Progressions-Feststellung für Glaukom im Frühstadium erheblich verbessert. DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce technik    Korpustyp: Webseite
Si no sucede esto, es necesario que te preocupes de que tu bebé haya sufrido daños por haber ingerido alcohol en la fase temprana de embarazo. ES
Ist dies aber nicht geschehen, brauchst Du Dir keine Sorgen zu machen, dass Dein Baby Schaden genommen hat. ES
Sachgebiete: psychologie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Se trata de un pequeño escáner de ultrasonido portátil que le permite detectar el embarazo con un 100% de certeza en una fase muy temprana. ES
Es ist ein kleines, portables Ultraschallgerät, dank dem man die Trächtigkeit mit 100-prozentiger Sicherheit in sehr frühem Stadium nachweisen kann. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation landwirtschaft jagd    Korpustyp: Webseite
La notificación temprana sobre el envío le proporciona la información sobre el rollo y el palé, garantizando una mejor planificación del almacén. ES
Lieferavis - Sie erhalten alle Informationen zu Paletten und Rollen, damit Sie Ihre Lagerplanung entsprechend anpassen können. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
El Dr. Gerhard Theissing, representante de la familia de Carl Orff y asociado a la obra de Carl Orff desde edad temprana. DE
Dr. Gerhard Theissing, Vertreter der Familie Orff und dem Schaffen Carl Orffs seit frühester Jugend verbunden. DE
Sachgebiete: schule musik theater    Korpustyp: Webseite
historia y cultura de la región ubicada entre el Mar Báltico, el Mar Negro y el Mar Adriático, desde la temprana Edad Media hasta la actualidad DE
Geschichte und Kultur des Raumes zwischen Ostsee, Schwarzem Meer und Adria vom Frühmittelalter bis zur Gegenwart DE
Sachgebiete: geografie politik universitaet    Korpustyp: Webseite
Ya sea como una madre sustituta en el jardín de infancia temprana edad o jefe de comedor el almuerzo después de la escuela o durante los descansos. DE
Egal ob als Ersatzmama im zarten Kindergartenalter oder Mittagskantinenchefin nach der Schule oder in den Arbeitspausen. DE
Sachgebiete: kunst musik radio    Korpustyp: Webseite
Las alertas tempranas aprovechan el hecho de que los daños más graves no se producen con la llegada de la primera onda sísmica, sino con las siguientes. ES
Erdbeben-Frühwarnungen nutzen die Tatsache, dass die größten Schäden meist nicht durch die erste Welle eines Erdbebens verursacht werden, sondern durch nachfolgende Wellen. ES
Sachgebiete: geografie foto internet    Korpustyp: Webseite
Esa obra por encargo del ministerio de Cultura de la RDA, con el título “Revolución Burguesa Temprana en Alemania” (1976 a 1987), que recuerda la Guerra Campesina alemana de 1525, fue un éxito mundial. DE
Dieses Auftragswerk des Kulturministeriums der DDR mit dem Titel „Frühbürgerliche Revolution in Deutschland“ (1976 bis 1987), das an den deutschen Bauernkrieg 1525 erinnern sollte, war ein weltweiter Erfolg. DE
Sachgebiete: kunst religion media    Korpustyp: Webseite
películas latinoamericas y españolas, ritmo latino, música clásica y moderna, vinos españoles y latinoamericanos, vida y obras de personajes renombrados, culturas y civilizaciones latinoamericanas, español de uso cotidiano, español para el trabajo, aprender jugando para niños, educación musical temprana, etc. DE
Spanischer und lateinamerikanischer Film, Ritmo Latino, klassiche und moderne Musik, spanischer und lateinamerikanischer Wein, Leben und Wirken von Frida Kahlo, Landeskunde zu den Ländern in Lateinamerika, Alltagssprache Spanisch, Wirtschaftsspanisch, Lernen im Spiel für Kinder, musikalische Früherziehung etc. habe ich im Programm. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
En fases tempranas el estudio de la columna vertebral (SpineCheck) permite analizar cada síntoma y la combinación de métodos de examen interdisciplinario adecuado, permitiendo un diagnóstico precoz, que incluye el seguimiento de las intervenciones mínima-invasivas de la columna. DE
Der SpineCheck (Rückenfunktionscheck) beinhaltet die für das jeweilige Krankheitsbild zutreffende Kombination der interdisziplinären Untersuchungsmethoden und erlaubt eine zügige Diagnosestellung inklusive einer Verlaufskontrolle von minimal-invasiv durchgeführten Wirbelsäuleninterventionen. DE
Sachgebiete: psychologie medizin sport    Korpustyp: Webseite
Además, las clases de riesgo (normal, sospechoso, pre perimetral, temprana etapa, moderado y severo) también se asignan a los resultados de las diferentes gravedades que se clasifican como normal o glaucomatoso. DE
Zusätzlich sind die Befunde mit unterschiedlicher Wahrscheinlichkeit auch Risikoklassen zugeordnet (Normal, Verdächtig, Präperimetrisch, Frühstadium, Mäßig und Fortgeschritten). DE
Sachgebiete: informationstechnologie medizin internet    Korpustyp: Webseite
Forman parte de su duro aprendizaje musical los largos años en el coro de la iglesia de su parroquia y su primer grupo de Rock´n´Roll a la temprana edad de 15 años. DE
Lange Jahre im Kirchenchor und mit 15 die erste Rock'n'Roll Band zählen unter anderem zu der harten Schule seiner musikalischen Ausbildung. DE
Sachgebiete: musik radio theater    Korpustyp: Webseite
Investigaciones científicas realizadas en diferentes países documentan que cada niño saludable y con un consciente de inteligencia normal es capaz de aprender desde edades tempranas más de una lengua extranjera. DE
Wissenschaftliche Untersuchungen belegen, dass jedes gesunde Kind in jüngerem Alter Sprachen problemlos lernen kann. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
El GWZO de la Universidad de Leipzig investiga con una perspectiva comparada la historia y la cultura de Europa Central del Este desde la temprana edad media hasta el presente. DE
Das GWZO an der Universität Leipzig erforscht in vergleichender Perspektive Geschichte und Kultur Ostmitteleuropas vom Frühmittelalter bis zur Gegenwart. DE
Sachgebiete: geografie politik universitaet    Korpustyp: Webseite
Desde muy temprana edad, mi padre me llevaba a visitar hospitales, y eso, yo creo, disolvió el juego entre lo que se considera normal y patológico, y mi obra opera en ese límite. DE
Als ich noch sehr jung war, nahm mich mein Vater in die Krankenhäuser mit, und ich glaube, das führte zur Auflösung der Unterscheidung zwischen dem, was als »normal« und was als »pathologisch« empfunden wird. Mein Werk agiert an dieser Grenze. DE
Sachgebiete: astrologie mythologie soziologie    Korpustyp: Webseite
La arquitectura de software representa la decisión de diseño más temprana y es uno de los puntos más críticos e importantes en el proceso de desarrollo de un software. DE
Die Softwarearchitektur ist die früheste Design-Entscheidung und ist einer der kritischsten und wichtigsten Punkte im Entwicklungsprozess einer Software. DE
Sachgebiete: informationstechnologie marketing internet    Korpustyp: Webseite
En el pasado Australia, Nueva Zelanda y los Estados Unidos han sido objeto de la categoría de “procedimientos de alerta temprana y acción urgente” del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial, CERD por sus siglas en inglés.
Australien Neuseeland und die USA waren in der Vergangenheit Ziel von Maßnahmen der “Frühwarnung und des schnellen Eingreifens” von Seiten des UNO-Ausschuss zur Beseitigung jeder Form von Rassendiskriminierung (CERD).
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Además, esta información permite crear modelos de detección temprana que predigan interrupciones potencialmente peligrosas de actividades de alto riesgo como son las de los hospitales o las centrales eléctricas. ES
Diese Daten ermöglichen außerdem Modelle, mit denen Frühwarnungen für gefährliche Betriebsunterbrechungen in kritischen Einrichtungen wie Krankenhäusern und Kraftwerken generiert werden können. ES
Sachgebiete: geografie foto internet    Korpustyp: Webseite
“Berlín hizo de mí una fotógrafa.” Esta apreciación de la propia artista encabezó la gran retrospectiva con que se rindió homenaje este invierno a la obra temprana de Gundula Schulze Eldowy en C/O Berlín, Foro de Diálogos Visuales, con fotografías realizadas entre 1977 y 1990. DE
„Berlin hat mich zur Fotografin gemacht.“ Diese Selbsteinschätzung überschreibt die große Retrospektive, mit der in diesem Winter Gundula Schulze Eldowys Frühwerk mit Fotografien von 1977 bis 1990 im C/O Berlin gefeiert wurde. DE
Sachgebiete: religion astrologie literatur    Korpustyp: Webseite
El propósito del proyecto es mejorar el uso de los pronósticos del clima para la detección y monitoreo de eventos meteorológicos extremos, para así alimentar los sistemas de Alerta Temprana y generar acciones de preparación y respuesta en la República Dominicana y Haití.
Ziel des Projekts ist es, den Nutzen von Wettervorhersagen zu optimieren und das Beobachten und Erfassen von extremen Wetterereignissen wie z.B. Hurrikane zu verbessern. Frühwarnsysteme sollen so mit genügend Informationen gespeist werden, sodass rechtzeitige Reaktionsmaßnahmen in der Dominikanischen Republik sowie Haiti erfolgen können.
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite