linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 14 es 10 com 1 pl 1
Korpustyp
Sachgebiete
auto 8 technik 8 internet 7 informationstechnologie 5 luftfahrt 5 bau 4 raumfahrt 4 tourismus 4 informatik 3 verlag 3 bahn 2 finanzmarkt 2 musik 2 oekologie 2 transport-verkehr 2 unterhaltungselektronik 2 verkehr-gueterverkehr 2 verkehr-kommunikation 2 astrologie 1 bergbau 1 e-commerce 1 foto 1 handel 1 immobilien 1 infrastruktur 1 marketing 1 media 1 religion 1 verkehrssicherheit 1

Übersetzungen

[NOMEN]
tiempo de parada Ausfallzeit 13
. . . . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

tiempo de parada Stillstandszeiten 1 .

Verwendungsbeispiele

tiempo de parada Ausfallzeit
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Además gracias a tiempos de parada y avería cortos y la rápida disponibilidad de la instalación, se obtiene una mayor rentabilidad en la inversión. DE
Die Investition rechnet sich durch kurze Stillstands- und Ausfallzeiten und die schnelle Wiederverfügbarkeit der Anlage. DE
Sachgebiete: auto bau technik    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


tiempo de parada programada . .
tiempo de parada en estación .
tiempo de parada del motor .
tiempo de disponibilidad en parada .
tiempo de parada no programada . .

24 weitere Verwendungsbeispiele mit "tiempo de parada"

20 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Página de parada se registra en tiempo real DE
Stopp-Seite wird in Echtzeit geloggt DE
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
Acortar el tiempo de parada debido a eventos inesperados y evitar pérdidas de producción ES
Verkürzung von Auszeiten bei unerwarteten Ereignissen und Vermeidung von Produktionsausfällen ES
Sachgebiete: luftfahrt raumfahrt finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Extracción segura del silo incluso tras largo tiempo de parada de la instalación DE
Sicheres Austragen aus dem Silo auch nach längeren Anlagenstillständen DE
Sachgebiete: luftfahrt bau bergbau    Korpustyp: Webseite
una irradiación de banda intensiva y de ahorro energético, para tiempos largos de parada de las bandas. PL
eine energiesparende intensive Bandabstrahlung für lange Standzeiten der Bänder. PL
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau bahn    Korpustyp: Webseite
Nuestra próxima parada será la antigua ciudad de Gortina, en tiempos capital de la isla y hoy irreconocible. ES
Die nächste Etappe ist die die Ausgrabungsstätte der Stadt Gortys, zur Römerzeit Hauptstadt der Insel, von der nur noch Ruinen geblieben sind. ES
Sachgebiete: religion astrologie tourismus    Korpustyp: Webseite
Con parada tantos en las casas de té omnipresentes en perspectiva para nosotros la importancia del tiempo y el bullicio. DE
Bei so manchem Stopp in den allgegenwärtigen Teehäusern relativiert sich für uns die Bedeutung von Zeit und Hektik. DE
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Al mismo tiempo, las paradas y las tareas de mantenimiento ocasionan costes crecientes, sobre todo en los equipos offshore. ES
Gleichzeitig verursachen Stillstandzeiten und Wartungsarbeiten insbesondere bei Offshore-Anlagen immer höhere Kosten. ES
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
Un formato de datos de 8 bit de datos, sin paridad y 1 bit de parada precisa así por ejemplo de un tiempo de sincronización de 20%. DE
Ein Datenformat von 8 Datenbit, ohne Parität und 1 Stopbit erfordert so zum Beispiel einen zeitlichen Synchronisationsaufwand von 20%. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Esto puede ayudar a salvar vidas, reducir los costes de los daños causados por el incendio y limitar el tiempo de parada de las instalaciones. ES
Dies kann sich positiv auf die Rettung von Menschenleben auswirken und auf die durch den Brand verursachten Kosten sowie auf die Betriebsausfallzeiten einer Einrichtung. ES
Sachgebiete: tourismus bau immobilien    Korpustyp: Webseite
Para reducir tiempos de parada las torres de absorción de ácidos son revestidas con ladrillos parcialmente levantadas con grúas pesadas para su colocación en posición definitiva. DE
Um Stillstandzeiten zu reduzieren werden Säureabsorptionstürme teilausgemauert und mit einem Schwerlastkran in die endgültige Position gehoben. DE
Sachgebiete: marketing auto technik    Korpustyp: Webseite
Reducir el tiempo de parada durante el mantenimiento y los costes gracias a alquileres de enfriadoras refrigeradas por aire o por agua ES
Reduzierung von Auszeiten für Wartungsarbeiten und Kosten für luft- und wassergekühlte Mietkälteaggregaten ES
Sachgebiete: luftfahrt raumfahrt finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Contamos con una ubicación tranquila que, al mismo tiempo, está a sólo 5 minutos a pie de la parada Bremen-Blumenthal donde dispondrá de autobús urbano. ES
Das Haus befindet sich in ruhiger Lage und ist gleichzeitig nur 5 Gehminuten von der Haltestelle Bremen-Blumenthal entfernt. In der Nähe finden Sie ebenfalls eine Bushaltestelle mit regelmäßigem Linienverkehr. ES
Sachgebiete: verlag verkehrssicherheit tourismus    Korpustyp: Webseite
Los parámetros tales como el tiempo de molienda, arranque y parada pueden seleccionarse y guardarse en la memoria del aparato a través de la pantalla.
Einstellung der Mahlparameter Über das Bediendisplay lassen sich die Arbeitsparameter wie Mahldauer, Start und Stopp vorwählen und speichern.
Sachgebiete: oekologie auto technik    Korpustyp: Webseite
Sabemos que Usted tiene que cumplir los plazos previstos y lo importante que es minimizar el tiempo de las paradas en el lugar de trabajo. DE
Wir wissen, dass es auf Ihrer Baustelle auf jede Minute ankommt und Sie sich einen Stillstand von Maschinen nicht leisten können. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
las grandes puertas de servicio facilitan el acceso a los componentes internos para realizar una limpieza rápida y reducir al mínimo el tiempo de parada. ES
Große Servicetüren bieten einen leichten Zugang zu den internen Komponenten für eine schnelle Reinigung und minimale Stillstandzeiten. ES
Sachgebiete: informationstechnologie auto internet    Korpustyp: Webseite
Con los temporizadores de inicio/parada integrados, Freshdesk te permite concentrarte en tu trabajo mientras mantiene un registro del tiempo utilizado en cada tarea o ticket. ES
Mit eingebauten Start/Stopp-Zeitmessern lässt Freshdesk Sie vollkommen auf Ihre Arbeit fokussieren, während es leise die Zeit erfasst, die Sie für jede Aufgabe oder Ticket benötigen. ES
Sachgebiete: verlag foto internet    Korpustyp: Webseite
El tiempo necesario para detectar y solucionar un problema se reduce al mínimo absoluto. Las paradas de planta se evitan en gran medida.
Dadurch reduziert sich der Zeitbedarf zur Fehlersuche auf ein absolutes Minimum und Ausfälle der Prozessanlage werden weitgehend vermieden.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
El servicio de información de los trenes alemanes le proporcionará los horarios de los trenes, el enlace con el transporte público y los tiempos de recorrido hasta la parada de autobús más cercana. DE
Über die Reiseauskunft der Bahn erhalten Sie neben den Zugfahrplänen auch die Information, über die Weiterfahrt mit dem öffentlichen Nahverkehr und wie lange man für den Fußweg von und bis zur nächstgelegenen Haltestelle braucht. DE
Sachgebiete: transport-verkehr verkehr-kommunikation handel    Korpustyp: Webseite
El tratamiento de los componentes desgastados con la protección antidesgaste Fidur permite ahorrar costes en nuevas adquisiciones, reducir los tiempos de parada de instalaciones de producción y aumentar la productividad. DE
Die Aufbereitung verschlissener Bauteile mit dem Fidur-Verschleißschutz ermöglicht, Kosten für Neuanschaffungen zu sparen, Stillstandzeiten von Produktionsanlagen zu verringern und damit die Produktivität zu erhöhen. DE
Sachgebiete: auto technik informatik    Korpustyp: Webseite
Al mismo tiempo, debe garantizarse la seguridad de los empleados, y por ello la máquina debe poder desconectarse rápidamente con el interruptor de parada de emergencia en caso de urgencia.
Gleichzeitig muss auch die Sicherheit der Mitarbeiter gewährleistet sein, sodass die Maschine im Gefahrenfall durch einen Not-Aus-Schalter schnell abzuschalten ist.
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
El RPS-M también está disponible opcionalmente con un sistema electrónico de vigilancia preventiva que permite detectar a tiempo los cambios en la tensión del cable, evitando así que el dispositivo de parada de emergencia se active involuntariamente. DE
Optional gibt es den RPS-M auch mit einer elektronischen Vorausfallüberwachung. Diese ermöglicht ein frühzeitiges Erkennen einer Veränderung der Seilspannung und verhindert ein ungewolltes Auslösen der Not-Halt Einrichtung. DE
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Además, también le facilitamos los anuncios de retrasos y le damos consejos para el tiempo libre en torno a la parada en que usted se encuentra en cada momento. DE
Wir liefern Ihnen außerdem Verspätungsmeldungen und geben Freizeit-Tipps rund um die Haltestelle, an der Sie sich gerade befinden. DE
Sachgebiete: verkehr-kommunikation musik unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Entre otras cosas, el tiempo de instalación, puesta en marcha y parada, la copia y traslado de cantidades grandes y pequeñas de datos, transferencias de red, descomprimir y comprimir archivos, grabar DVD, la apertura de los documentos y la instalación de aplicaciones se probaron . DE
Unter anderem wurden die Installationsdauer, Starten und Herunterfahren, das Kopieren und Verschieben großer und kleiner Datenmengen, Netzwerktransfers, das Entpacken und Komprimieren von Dateien, das Brennen von DVDs, das Öffnen von Dokumenten und die Installation von Anwendungen getestet. DE
Sachgebiete: raumfahrt internet informatik    Korpustyp: Webseite
Antes se detenía aquí la legendaria línea de autobús urbana 551. A esta línea se le cambió el número y desde hace mucho tiempo es 851. Y en el verano del 2000 se trasladó la parada aproximadamente 100 metros en dirección a la salida de automóviles. DE
Früher hielt hier die legendäre Stadtbuslinie 551. Die 551 ist aber schon lange in 851 umbenannt und im Sommer 2000 wurde außerdem ihre Haltestelle etwa 100 Meter Richtung Autoausfahrt verlegt. DE
Sachgebiete: transport-verkehr media infrastruktur    Korpustyp: Webseite