linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 25 de 7
Korpustyp
Sachgebiete
verlag 26 tourismus 14 verkehr-kommunikation 7 e-commerce 6 infrastruktur 5 sport 5 transaktionsprozesse 5 musik 4 radio 4 technik 4 architektur 3 flaechennutzung 3 schule 3 verkehrssicherheit 2 jagd 1 kunst 1 media 1 meteo 1 theater 1

Übersetzungen

[NOMEN]
tobogán Rutsche 119
. Schlitten 2 . . . . .

Verwendungsbeispiele

tobogán Rutsche
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Fabricamos toboganes inoxidables como elemento particular de un parque infantil. ES
Rostfreie Rutschen stellen wir als eigenständiges Element des Kinderspielplatzes her. ES
Sachgebiete: verlag verkehrssicherheit infrastruktur    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


tobogán acuático .
tobogán helicoidal .
tobogán de carbón . .
tobogán para troncos .
tobogán de descarga . .

14 weitere Verwendungsbeispiele mit "tobogán"

51 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Tobogán también adecuado para piscinas privadas
Anbaurutsche auch für private Schwimmbäder geeignet
Sachgebiete: verlag e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
El tobogán ondulado estandar no será suministrado ES
Die gerade Wellenrutsche wird dann nicht mitgeliefert ES
Sachgebiete: verlag sport technik    Korpustyp: Webseite
Tobogán de ola 205 cm azul (solo en azul) ES
Wellenrutsche 205 cm BLAU (nur in blau erhältlich) ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation technik    Korpustyp: Webseite
Tobogán con entrada a tubo y 30 ° de curva ES
einsitzlose Edelstahl-Kastenrutsche mit 30 Grad Kurve ES
Sachgebiete: flaechennutzung schule architektur    Korpustyp: Webseite
El tobogán también es adecuado para piscinas privadas
Anbaurutsche auch für private Schwimmbäder geeignet
Sachgebiete: verlag e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Torre tobogán 1 (Best.-Nr.: 8.0070) La torre tobogán es una de las estructuras más bellas de juegos de la gama Ciudad del futuro ES
Der Rutschenturm 1 ist eines der schönsten Spielgeräte aus der Stadt der Zukunft. ES
Sachgebiete: flaechennutzung schule architektur    Korpustyp: Webseite
Sus peques estarán encantados de tener este tobogán en el jardín.
Ihre Kinder werden immer wieder mit Begeisterung über die Wellenrutsche in den Garten rutschen.
Sachgebiete: verlag e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Sólo posible para parques infantiles con tobogán ondulado de 300 cm ES
Nur möglich bei Spieltürmen inkl. Wellenrutsche 300 cm ES
Sachgebiete: verlag sport technik    Korpustyp: Webseite
Además, se podría hacer en el inicio del evento con un tobogán digitales muestran la belleza de la región estimable demostrado. DE
Zusätzlich konnte er zu Beginn der Veranstaltung mit einer digitalen Bildpräsentation die Schönheit der schützenswerten Region unter Beweis stellen. DE
Sachgebiete: musik radio technik    Korpustyp: Webseite
Suministramos toboganes inoxidables junto con su propia escalera o como parte del laberinto, castillo, etc. El ancho del tobogán es de 0,5m. ES
Rostfreie Rutschen liefern wir mit eigenen Treppen oder als einen Bestandteil von Artikeln für Kriechen, von Burgen usw. ES
Sachgebiete: verlag verkehrssicherheit infrastruktur    Korpustyp: Webseite
El Grande Rockies alberga una piscina cubierta con tobogán, un moderno centro de fitness y el restaurante y bar galardonado Habitat. ES
Ein modernes Fitnesscenter und das preisgekrönte Restaurant Habitat mit Bar befinden sich ebenfalls in der Unterkunft. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Aventuras y experiencia pura, la diversión comienza en el tobogán gigante de 70 metros, conduce a través del canal de corrientes vibrantes del "Brodel-bay" y podrá continuar con el hongo de agua rugiente, la cascada, o en el puente de cuerda y ¡todo esto es pura aventura! DE
Abenteuer und Erlebnis pur: Der Spaß beginnt auf der 70-Meter-Riesenrutsche, führt durch den reißenden Strömungskanal hinein in die quirlige „Brodel-Bucht" und kann unter dem prasselnden Wasserpilz, dem brausenden Wasserfall oder auf der Seilbrücke weitergehen. DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Aventuras y experiencia pura, la diversión comienza en el tobogán gigante de 70 metros, que conduce a través del canal de corrientes vibrantes del "Brodel-bay" y podrá continuar con el hongo de agua rugiente, la cascada, o en el puente de cuerda ¡y todo esto es pura aventura!. DE
Abenteuer und Erlebnis pur: Der Spaß beginnt auf der 70-Meter-Riesenrutsche, führt durch den reißenden Strömungskanal hinein in die quirlige „Brodel-Bucht" und kann unter dem prasselnden Wasserpilz, dem brausenden Wasserfall oder auf der Seilbrücke weitergehen. Das ist Abenteuer pur! DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Aventuras y experiencia pura, la diversión comienza en el tobogán gigante de 70 metros, conduce a través del canal de corrientes vibrantes del "Brodel-bay" y podrá continuar con el hongo de agua rugiente, la cascada, o en el puente de cuerda y ¡todo esto es pura aventura! DE
Abenteuer und Erlebnis pur: Der Spaß beginnt auf der 70-Meter-Riesenrutsche, führt durch den reißenden Strömungskanal hinein in die quirlige „Brodel-Bucht" und kann unter dem prasselnden Wasserpilz, dem brausenden Wasserfall oder auf der Seilbrücke weitergehen. Das ist Abenteuer pur! DE
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite