Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
"Tomé la botella y la eché por la borda como una travesura, porque al fin y al cabo no estaba en peligro de naufragar ni estaba en una isla desierta esperando ser rescatado.
DE
„Ich nahm die Flaschenpost und warf sie aus reinem Übermut über Bord. Immerhin war ich ja nicht in Seenot oder saß auf einer einsamen Insel und wartete auf Rettung.
DE
Sachgebiete:
film astrologie media
Korpustyp:
Webseite
3 weitere Verwendungsbeispiele mit "travesura"
26 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Sólo en Berlín, cerca de 5.000 grupos de presión empujan sus travesuras.
DE
Allein in Berlin treiben über 5.000 Lobbyisten ihr Unwesen.
DE
Sachgebiete:
theater politik media
Korpustyp:
Webseite
Con los más pequeños de esta clase pudimos reirnos mucho gracias a sus travesuras para enojo de sus criadores.
DE
Besonders bei den Jüngsten dieser Klasse musste wir manchmal über deren Spässe lachen, weniger zur Freude ihrer Handler.
DE
Sachgebiete:
tourismus sport theater
Korpustyp:
Webseite
La Wright Anything Agency se ocupará de llevar ante el mazo de la justicia a los responsables de una explosión en el juzgado en una aventura cargada de giros argumentales, travesuras y misterios, tan característicos de la serie de Ace Attorney.
ES
Als eine Explosion das Gericht erschüttert, ist es an der Wright Anything Agency, die Verantwortlichen dem Gesetz zuzuführen – in einem Abenteuer voller Wendungen, Verrücktheiten und Irrwegen, wie es in der Ace-Attorney-Serie Tradition hat.
ES
Sachgebiete:
film radio internet
Korpustyp:
Webseite