Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
¿Prefiere comidas de venado o comidas típicas bávaras como cochinillo, pecho de buey o lomo de cordero?
DE
Sind Sie eher ein Fan von Wild oder typisch bayrischen Schmankerln wie Spanferkel, Ochsenbrust oder Lammrücken?
DE
Sachgebiete:
verlag musik gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El Chalet Super-Panorama brinda una de las perspectivas más hermosas del lago y, algo más arriba por la D41, el recinto del zoo de la Grande Jeanne acoge, para alegría de los pequeños, marmotas, gamos, venados y renos.
ES
Vom Chalet Super-Panorama kann man einen der eindrucksvollsten Ausblicke über den See genießen. Besonders interessant für Kinder ist etwas weiter bergauf auf der D 41 der Tierpark Parc animalier de la Grande Jeanne, in dessen Gehegen Murmeltiere, Dam- und Rotwild sowie Rentiere leben.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En el menú de Kurt, un buen trozo de venado o una gruesa loncha de terrina de foie gras.
ES
Auf Kurts Speisekarte finden Sie ein schönes Stück Rehbraten oder eine dicke Scheibe einer Terrine von Foie gras.
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
venado
sowie Wildgerichte
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El restaurante sirve una gran variedad de platos polacos e internacionales, entre los que se incluyen platos de carne de venado y una selección de vinos.
ES
Das Restaurant serviert eine große Auswahl an polnischen und internationalen Speisen, sowie Wildgerichte. Eine Auswahl an erlesenen Weinen ist ebenfalls erhältlich.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
venados
|
Rotwild 2
.
|
venado bura
|
.
|
venado gris
|
.
|
venado de Virginia
|
.
|
abrigo para venados
|
.
|
cálculo en astas de venado
|
.
|
pato silvestre color de venado
|
.
|
venado criado en una explotación
|
.
|
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El Chalet Super-Panorama brinda una de las perspectivas más hermosas del lago y, algo más arriba por la D41, el recinto del zoo de la Grande Jeanne acoge, para alegría de los pequeños, marmotas, gamos, venados y renos.
ES
Vom Chalet Super-Panorama kann man einen der eindrucksvollsten Ausblicke über den See genießen. Besonders interessant für Kinder ist etwas weiter bergauf auf der D 41 der Tierpark Parc animalier de la Grande Jeanne, in dessen Gehegen Murmeltiere, Dam- und Rotwild sowie Rentiere leben.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
9 weitere Verwendungsbeispiele mit "venado"
61 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Los hombres cazaban también venados.
ES
Doch auch die Jagd nach Rehen war hier weit verbreitet.
ES
Sachgebiete:
verlag theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Filete de venado con salsa de nueces y granadas
ES
Hirschsteak mit Walnusssoße und Granatapfel
ES
Sachgebiete:
astrologie gartenbau gastronomie
Korpustyp:
Webseite
El restaurante sirve platos de temporada y una amplia selección de carne de venado recién preparada.
Das Restaurant bietet saisonale Gerichte und eine große Auswahl an frisch zubereiteten Wildspezialitäten an.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation verkehrssicherheit
Korpustyp:
Webseite
El restaurante sirve platos de venado, de temporada y de trucha de su propio criadero.
Das Restaurant bietet den Gästen neben Wildgerichten und saisonalen Gerichten Forellen aus den eigenen Teichen.
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Sirve platos tradicionales italianos y especialidades locales, como cordero cocinado con especias alpinas, estofado de venado, "strangolapreti" y "canederli".
ES
Freuen Sie sich auf traditionelle italienische Gerichte und lokale Spezialitäten wie Lamm mit Bergkräutern, Wildeintopf, Strangolapreti aus Trentino und Canederli.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
3. El sol de los venados Este libro en español para chicos a partir de 9 años, narra de forma poética y divertida, la historia de Jana y su familia, en el pueblo de Colombia donde viven.
DE
Dieses Kinderbuch für Kinder ab 9 Jahren und übersetzt aus dem Spanischen, erzählt auf poetische und lustige Art die Geschichte von Jana und ihrer Familie, die in einem kleinen Dorf in Kolumbien wohnen.
DE
Sachgebiete:
film literatur theater
Korpustyp:
Webseite
Después de haber sido fotografiado en los últimos años, el venado celo en Dinamarca y Holanda, que la ocurrencia natural de estos animales son fotografiados orgullosos de este año.
DE
Nachdem er in den letzten Jahren die Rotwildbrunft in Dänemark und Holland fotografierte, sollten in diesem Jahr die heimatlichen Vorkommen dieser stolzen Tiere abgelichtet werden.
DE
Sachgebiete:
musik technik jagd
Korpustyp:
Webseite
Las carreteras, como mucho, estaban cubiertas de arena, y por lo general, eran poco más que sinuosas veredas formadas por el paso de venado, al borde de un abismo tremendo.
ES
Die Straßen waren im besten Fall mit Sand befestigt und im Allgemeinen nur ein wenig mehr als sich windende Hirschpfade über einem bloßen Abgrund.
ES
Sachgebiete:
kunst mythologie media
Korpustyp:
Webseite
“El sol de los venados”, de la escritora colombiana Gloria Cecilia Díaz, recibió el Premio Iberoamericano de Literatura Infantil y Juvenil y es hoy una de las obras de la literatura española que cautiva a pequeños y grandes lectores por igual y que no puede faltar en la biblioteca infantil.
DE
„Der Himmel glüht“, geschrieben von der kolumbianischen Schriftstellerin Gloria Cecilia Díaz, hat den Iberoamerikanischen Kinder- und Jugendliteraturpreis gewonnen und ist ein Werk der spanischsprachigen Literatur, das kleine und große Leser fasziniert.
DE
Sachgebiete:
film literatur theater
Korpustyp:
Webseite