linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 8 de 4
Korpustyp
Sachgebiete
astrologie 5 bau 5 mode-lifestyle 5 verlag 3 architektur 2 kunst 2 oekonomie 2 tourismus 2 universitaet 2 weltinstitutionen 2 gartenbau 1 immobilien 1 politik 1 religion 1 schule 1 verkehr-kommunikation 1

Übersetzungen

[NOMEN]
vidriado Glasur 3
. . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

vidriado glasiertem 1 . . . . . .

Verwendungsbeispiele

vidriado Glasur
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Las materias primas del vidriado son mayoritariamente minerales producidos de modo natural que existen en la corteza terrestre a largo plazo en cantidades suficientes. DE
Die Rohstoffe der Glasur sind größtenteils natürlich vorkommende Minerale, die langfristig in der Erdkruste in ausreichender Menge vorhanden sind. DE
Sachgebiete: oekonomie universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Los vidriados de los azulejos de suelo son tan duros que ni siquiera un tacón de aguja los puede asustar. ES
Die Glasuren von Bodenfliesen sind so hart, dass sie auch ein Pfennigabsatz nicht erschrecken kann. ES
Sachgebiete: astrologie bau mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


sustrato vidriado .
vidriado autopasivante .
ladrillos vidriados .
gascote vidriado .
vidriado ceramico .
vidriado transparente .
vidriado mate .
cartón gris vidriado .
temperatura de vidriado .
vidriado con toberas .
vidriado con cilindros .
vidriado de las cubas .

10 weitere Verwendungsbeispiele mit "vidriado"

11 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Comercio por internet con azulejos de cerámica vidriados y no vidriados, procedentes de España. ES
Internetgeschäft mit glasierten sowie nicht glasierten Verkleidungen aus Spanien. ES
Sachgebiete: architektur gartenbau bau    Korpustyp: Webseite
Incluso con tacos puntiagudos no le podrá hacer ningún daño a los azulejos vidriados. ES
Spitze Absätze verlieren selbst bei glasierten Fliesen ihren Schrecken. ES
Sachgebiete: astrologie bau mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Los azulejos vidriados ni siquiera se manchan con vino tinto, el horror de muchas amas y muchos amos de casa. ES
Glasierten Fliesen macht noch nicht einmal verschütteter Rotwein – der Schrecken mancher Hausfrau und manchen Hausmannes – etwas aus. ES
Sachgebiete: astrologie bau mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Los vidriados de los azulejos de suelo son tan duros que ni siquiera un tacón de aguja los puede asustar. ES
Die Glasuren von Bodenfliesen sind so hart, dass sie auch ein Pfennigabsatz nicht erschrecken kann. ES
Sachgebiete: astrologie bau mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Realizada según los cánones del Jugendstil por August Endell, el primer patio presenta una magnífica fachada de ladrillo vidriado polícromo. ES
Der erste Hof, von August Endell im Jugendstil gestaltet, weist herrliche Fassaden aus farbigen Glasursteinen auf. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Se decidió por la solución del arquitecto Sandro Graf von Einsiedel, quien previó ascensores vidriados en la periferia occidental y oriental del salón central. DE
Man entschied sich für die Lösung des Architekten Sandro Graf von Einsiedel, der gläserne Aufzüge in der westlichen und östlichen Peripherie der zentralen Halle vorsah. DE
Sachgebiete: architektur politik immobilien    Korpustyp: Webseite
Se juntaron los ladrillos originales vidriados de numerosos fragmentos para que las partes de la construcción pudieran ser reproducidas en aproximadamente el mismo tamaño que el original. DE
Die glasierten Originalziegel wurden aus zahlreichen Bruchstücken zusammengesetzt, so dass Teile der Bauten in annähernd originaler Größe nachgebaut werden konnten. DE
Sachgebiete: kunst verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Un monobloc bulthaup constituye el elemento central del espacio junto a un mosaico vidriado elaborado siguiendo un boceto del artista alemán Karl Goerlich. ES
Der bulthaup monoblock bildet das zentrale Raumelement, zusammen mit dem Glasmosaik nach dem Entwurf des Künstlers Karl Goerlich. ES
Sachgebiete: verlag kunst mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Los azulejos de gres cerámico vilbostone no vidriado frecuentemente ya están provistos de vilbostoneplus, un recubrimiento que los hace insensibles contra la mayoría de las sustancias manchantes habituales en el hogar. ES
Unglasierte vilbostone Feinsteinzeugfliesen sind oft schon werkseitig mit vilbostoneplus ausgestattet, das sie unempfindlich gegen die meisten im Haushalt üblichen Fleckenbilder macht. ES
Sachgebiete: astrologie bau mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
la entrada presenta un pavimento encerado y una cocina bulthaup b3 en laca soft touch color caramelo con paneles murales de alerce estructurado ahumado, así como un espacio tipo lounge con un aparador enrasado en la pared en alerce estructurado ahumado con paneles vidriados.
Schon der Eingangsbereich mit gewachstem Estrich und der bulthaup b3 Küche in Softtouch caramel und Wandpaneelen in Lärche structur geräuchert sowie einem Lounge-Bereich mit wandbündigem Sideboard in Lärche structur geräuchert und Glaspaneelen lädt zum Wohlfühlen und Verweilen ein.
Sachgebiete: religion astrologie schule    Korpustyp: Webseite