Sachgebiete: radio militaer politik
Korpustyp: Webseite
Und letztendlich werden Sie mehr Landflucht, mehr Ödland, mehr Unsicherheit, weniger Qualität und weniger Unabhängigkeit bei der Versorgung mit Nahrungsmitteln erreicht haben.
Y, finalmente, tendrán ustedes más despoblamiento, más desertificación, más inseguridad, menos calidad, menos independencia alimentaria.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Über dieses Ödland breitet sich ein tödlicher Pilzwald aus, der giftige Dämpfe abgibt und das Überleben der noch verbliebenen Menschheit bedroht: das "Meer der Fäulnis".
Y sobre ella, un mortal bosque de hongos se extendió, liberando sus vapores venenosos. La extensión de esta tierra amenazaba la existencia del resto de la raza humana.
Korpustyp: Untertitel
An einigen Grenzgebieten mit fruchtbaren Böden und gemäßigtem Klima könnte China tatsächlich interessiert sein. Es hegt jedoch kaum den Wunsch, das riesige gefrorene Ödland Sibiriens zu kolonisieren.
Puede ser que China tenga interés en ciertas áreas fronterizas que poseen tierras fértiles y un clima benigno, pero difícilmente desee colonizar las heladas soledades de Siberia.
Korpustyp: Zeitungskommentar
In den historischen Hintergrund der Janubio Salinas, stellen wir fest, dass es einen Bereich Ödland, wo er wächst Weizen, Roggen, Gerste und Mais.
En los antecedentes históricos de las Salinas de Janubio, nos encontramos con la existencia de un campo erial, donde se cultiva trigo, centeno, cebada y maíz.
Sachgebiete: astrologie musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Der geschichtliche Hintergrund der aktuellen Kochsalzlösung kann zurückverfolgt werden zu einem Ödland in das Feld, angebaut wurden Gewürze wie Weizen, Roggen, Gerste und Mais.
Los antecedentes históricos a las salinas actuales se pueden remontar a la existencia de un campo erial en el que se cultivaban especias como el trigo, centeno, maíz y cebada.
Creado en la década de 1960 y en continuo crecimiento hasta hoy en día en lo que fueran solo eriales, se ha convertido en un hiper-centro turístico famoso en toda Europa.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
1000 Jahre nach dem Untergang der industriellen Zivilisation bedecken Rost und Keramikreste das Land. Über dieses Ödland breitet sich ein tödlicher Pilzwald aus, der giftige Dämpfe abgibt und das Überleben der noch verbliebenen Menschheit bedroht: das "Meer der Fäulnis".
1.000 años después de la caída de una gran civilización industrial, sobre la tierra cubierta por óxido y fragmentos de cerámica, se extiende un bosque mortal de hongos llamado Fukai, el cual diseminaba miasmas venenosos y amenazaba la existencia de la decadente raza humana.
Korpustyp: Untertitel
Fury Road in Angriff nahm—einem Film über erbarmungslose Kriegerstämme, die um die Kontrolle über ein postapokalyptisches Ödland kämpfen—konnte er natürlich nicht einfach einen kleinen Trommlerjungen oder ein Bataillon mit Dudelsäcken ins Rennen schicken.
Fury Road, una película sobre unas tribus peleando sin piedad alguna por el control de una tierra post-apocalíptica, obviamente no podía poner a un simple tamborilero o a un hombre soplando viento dentro de una bolsa que saca aullidos.
Sachgebiete: film mythologie theater
Korpustyp: Webseite
Wie die Beta-Spieler bereits gesehen haben, bietet Eskalation drei absolut unterschiedliche Umgebungen (Karten) für das Universum von MAG, inklusive der Vulkanstrände von „Isla de Magma”, des gebirgigen „Silberrückenkamms” und der trostlosen Weiten des „Strahlenden Ödlands”.
Como los jugadores de la Beta pudieron ver, “Escalation” ofrece tres entornos completamente diferentes al universo de MAG, que incluyen las playas volcánicas de “Isla de Magma”, el escarpado “Silverback Ridge” y la extensión desértica de “Radiant Barrens”.
Sachgebiete: e-commerce radio internet
Korpustyp: Webseite
Man hat diese beiden unabhängigen, sehr unterschiedlichen Kreaturen, die sich in einem kargen, trockenen Ödland kennen lernen, in dem es Kämpfe und Plünderer gibt - es sind nicht die idealen Umstände für eine Traumverbindung.
Son dos criaturas independientes y muy distintas que se conocen en una tierra yerma y seca, repleta de luchas, de carroñeros. No es el entorno ideal para hallar a la pareja perfecta.
Korpustyp: Untertitel
Die Weinberge des Tals La Geria, die am Rande des Ödlands liegen und mit schwarzer Vulkanasche bedeckt sind, sehen aus, als wären sie von einem anderen Planeten hierhin umgesetzt worden.
Situados al filo de los malpaíses y cubiertos de oscuras cenizas volcánicas, los viñedos del Valle de La Geria parecen haber sido transplantados por alienígenas.
Obwohl einige der Vulkanausbrüche auf der Insel vor Tausenden von Jahren stattfanden, weisen die riesigen Flächen Ödland aufgrund des extrem trockenen Klimas und der durch starken Wind verursachten Erosion nach wie vor beinahe keine Vegetation auf.
A pesar de que algunas erupciones acaecieron hace miles de años, el clima extremadamente seco y la erosión causada por los fuertes vientos explican el hecho de que grandes extensiones yermas de la isla aún no posean vegetación alguna.
Die Pflanzen, die in Lanzarotes riesigem malpaís, oder Ödland, am häufigsten anzutreffen sind, sind Laubmoose (Bryophyta) und Flechten. Die kanarische Hauswurz (Aeonium canariense) wächst vor allem in Rissen und Spalten.
Las plantas más comunes en el extenso malpaís lanzaroteño, son los musgos (Bryophyta) y los líquenes, mientras que el bejeque (Aeonium canariense) predomina en grietas y fisuras.
Viele dieser interessanten Pflanzen wachsen an den Klippen von Famara an der Nordküste, im malpaís (Ödland) La Corona im nordöstlichen Teil der Insel und in der Hochebene des Gebirges Los Ajaches im Südosten.
Nachdem der Boden außerdem durch den von den Weißkopfmöwen mit ihren Exkrementen beigebrachten Dünger stark aufgebessert wird, gedeihen auch einige sonst eher an Wegen oder auf Ödland wachsende Arten wie etwa die Malven, die hier eine außerordentliche Verbreitung gefunden haben.
Por otra parte, la enorme cantidad de abono aportado por las gaviotas con sus excrementos permite el crecimiento de algunas especies de márgenes, como las malvas, que se encuentran en gran número en la zona.