linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
ático Dachboden 109
Penthouse 52 Dachgeschoss 45 Attika 16 Speicher 8 Mansarde 5 Boden 2 Dachwohnung 2 . . . . . .
[ADJ/ADV]
ático .
[Weiteres]
ático .

Verwendungsbeispiele

ático Dachboden
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Posada el Valle La Posada el Valle es una casa de reciente construcción, formada por planta y ático.
Posada el Valle Das Gasthaus die Senke ist ein Haus des neuen Aufbaus, gebildet durch Betrieb und Dachboden.
Sachgebiete: verlag geografie tourismus    Korpustyp: Webseite
El ático de la residencia presidencial estaba concebido como el vientre de un barco del siglo XVII.
Der Dachboden des Präsidentenpalastes war wie der Bauch eines Schiffes aus dem 17. Jahrhundert gestaltet.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Violet dice que no tuvo un derram…...en el ático.
Violet sagt, Sie hätten keinen Schlaganfall gehabt oben auf dem Dachboden.
   Korpustyp: Untertitel
Motores externos en el ático, en habitaciones contiguas,…
Externe Motoren können auf dem Dachboden, in Nebenräumen,…
Sachgebiete: flaechennutzung bau immobilien    Korpustyp: Webseite
Como los clientes en ese restaurante de aldea de estilo ucraniano, tal vez Putin considere tranquilizador, de alguna forma inconsciente, su ático en forma de arca.
Wie jene Dorfschenke in ukrainischem Stil ihren Gästen, so vermittelt vielleicht dieser Dachboden Putin ein unbewusstes Gefühl der Sicherheit.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Mi abuela Valerie consiguió escapar al ático de un amigo.
Meine Großmutter konnte sich auf dem Dachboden eines Freundes verstecken.
   Korpustyp: Untertitel
Liquidación conduce a tres dormitorios (suelo de madera) y baño alicatado con azulejos + durante un espacio del ático perdido.
Clearance führt zu drei Schlafzimmer (Holzboden) und geflieste Badezimmer über eine verlorene Dachboden gefliest +.
Sachgebiete: verlag immobilien universitaet    Korpustyp: Webseite
Lo encontraron detrás de una pared, en un ático en Francia.
Es wurde hinter der Wand, auf einem Dachboden in Frankreich gefunden.
   Korpustyp: Untertitel
El ático, aislado, será una ventaja para aquellos que quieren un poco más de volumen.
Der Dachboden, isoliert, wird ein Plus für diejenigen, die ein wenig mehr Volumen wünschen.
Sachgebiete: verlag radio immobilien    Korpustyp: Webseite
La gente dic…...que mamá se escondió en el ático.
Die Leute sagten, dass Mama sich auf dem Dachboden versteckt habe.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


jardin de ático .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit ático

109 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Estaba en el ático.
Ich war in seinem Labor.
   Korpustyp: Untertitel
Ático en planta alta.
Das Haus hat vier Etagen.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation immobilien    Korpustyp: Webseite
Alquiler Ático La sardana.
Miete Bauernhof mit Terrasse MASIA-ESPARRAGUERA .
Sachgebiete: radio immobilien infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Ático Centro de andorra.
Etagenwohnung in Andorra la Vella
Sachgebiete: kunst literatur radio    Korpustyp: Webseite
Esos picnics en el ático.
Diese Treffen auf dem Dachstuhl.
   Korpustyp: Untertitel
- Me encerraron en el ático.
- Wollten sie dich umstimmen? - Sie haben mich eingesperrt.
   Korpustyp: Untertitel
¿O merendar en el ático?
Diese Treffen auf dem Dachstuhl.
   Korpustyp: Untertitel
Vivienda Ático extramurs - la petxina ES
Wohnungen und Häuser zum Verkauf ES
Sachgebiete: geografie radio infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Ver fotos de Ático Albañilería
Was gibt es zu sehen in Natitingou
Sachgebiete: verkehrssicherheit tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Solario en la planta ático EUR
Solarium, auf der Dachterrasse EUR
Sachgebiete: film verlag verkehr-kommunikation    Korpustyp: Webseite
Alquiler áticos en Alpicat - habitaclia
1 anuncios de dachwohnungen in Miete Almenar
Sachgebiete: rechnungswesen e-commerce typografie    Korpustyp: Webseite
Comprar áticos en Canonja (la)
Kaufen dachwohnungen in Canonja (la)
Sachgebiete: e-commerce radio immobilien    Korpustyp: Webseite
Para comprar algunas cosas para el ático.
Wir wollten Material kaufen.
   Korpustyp: Untertitel
Sal y cierra la puerta del ático.
Geh und schließ die Dachbodentür ab.
   Korpustyp: Untertitel
Mary llevó al Duque a los áticos.
Mary führte den Duke durch die Mansarden.
   Korpustyp: Untertitel
-Desde los áticos hasta el sótano.
Jeden Winkel bis zum Keller.
   Korpustyp: Untertitel
Vivienda Ático zona fernando el catolico ES
Wohnungen und Häuser zum Verkauf ES
Sachgebiete: geografie radio infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Vivienda Ático zona fernando el catolico ES
Wohnungen und Häuser zur Miete ES
Sachgebiete: geografie radio infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Ático dúplex en comunidad de lujo - Panorama ES
Villa zum Verkauf in Benamara, Estepona - Panorama ES
Sachgebiete: verlag e-commerce boerse    Korpustyp: Webseite
Comprar áticos en Ciutadella de Menorca
Kaufen dachwohnungen in Ciutadella de Menorca
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse radio    Korpustyp: Webseite
57 áticos en alquiler Recibir alertas
211 Immobilien zur Miete Alerts erhalten
Sachgebiete: verlag radio immobilien    Korpustyp: Webseite
La terraza de un ático en Barcelona ES
Bauen mit Holz im Innen- und Außenraum ES
Sachgebiete: forstwirtschaft tourismus immobilien    Korpustyp: Webseite
Comprar áticos en Sant Antoni de Portmany
Kaufen dachwohnungen in Sant Joan de Labritja
Sachgebiete: verlag e-commerce radio    Korpustyp: Webseite
Alquiler áticos segunda mano en Canillo
Miete bauernhöfe zweiter hand in Canillo
Sachgebiete: verlag e-commerce radio    Korpustyp: Webseite
Comprar áticos en Sant Antoni de Portmany
Kaufen dachwohnungen in Sant Antoni de Portmany
Sachgebiete: e-commerce radio immobilien    Korpustyp: Webseite
Alquiler áticos en Seu d´Urgell (La)
Miete dachwohnungen in Ribera d´Urgellet
Sachgebiete: e-commerce radio immobilien    Korpustyp: Webseite
Áticos con terraza en Ciutadella de Menorca
Miete häuser mit terrasse in Ciutadella de Menorca
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse radio    Korpustyp: Webseite
Comprar áticos en Ciutadella de Menorca
Miete dachwohnungen in Ciutadella de Menorca
Sachgebiete: e-commerce radio immobilien    Korpustyp: Webseite
Alquiler de temporada áticos en Es Castell
Saisonmiete dachwohnungen in Es Castell
Sachgebiete: e-commerce radio immobilien    Korpustyp: Webseite
Comprar áticos en Sant Joan de Labritja
Kaufen dachwohnungen in Sant Joan de Labritja
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce radio    Korpustyp: Webseite
Alquiler áticos de particulares en Alaior
Miete dachwohnungen von privat in Alaior
Sachgebiete: e-commerce radio immobilien    Korpustyp: Webseite
Alquiler áticos en Ciutadella de Menorca
Miete dachwohnungen in Ciutadella de Menorca
Sachgebiete: luftfahrt e-commerce radio    Korpustyp: Webseite
Ático piso centrico y vistas en Ordino
Kaufen wohnungen in Ordino
Sachgebiete: verlag e-commerce immobilien    Korpustyp: Webseite
Ático piso centrico y vistas en Ordino
Kaufen zweistöckige wohnungen in Ordino
Sachgebiete: verlag e-commerce immobilien    Korpustyp: Webseite
Ático piso centrico y vistas en Ordino
Kaufen dachwohnungen in Ordino
Sachgebiete: verlag e-commerce immobilien    Korpustyp: Webseite
Comprar áticos en Andorra la Vella
Kaufen dachwohnungen in Andorra la Vella
Sachgebiete: e-commerce radio immobilien    Korpustyp: Webseite
Alquiler áticos en Ribera d´Urgellet
Miete dachwohnungen in Ribera d´Urgellet
Sachgebiete: e-commerce radio immobilien    Korpustyp: Webseite
Alquiler áticos con terraza en Maó
Miete bauernhöfe mit terrasse in Maó
Sachgebiete: e-commerce radio immobilien    Korpustyp: Webseite
Comprar áticos en Pont de Suert (El)
Miete dachwohnungen in Pont de Suert (El)
Sachgebiete: e-commerce radio immobilien    Korpustyp: Webseite
Ático en Passeig joan mas i mates,
Dachwohnungen mit garten in Sant Joan
Sachgebiete: verlag radio immobilien    Korpustyp: Webseite
Ático en Passeig joan mas i mates,
Dachwohnungen mit fahrstuhl in Sant Joan
Sachgebiete: verlag radio immobilien    Korpustyp: Webseite
Comprar áticos en Pont de Suert (El)
Kaufen dachwohnungen in Pont de Suert (El)
Sachgebiete: e-commerce radio immobilien    Korpustyp: Webseite
Aún si viven en áticos viejos y diminutos.
Auch wenn sie in einer elenden Dachkammer eingesperrt ist.
   Korpustyp: Untertitel
Lo que pasó tuvo por objetivo llevarme hasta el ático.
Alles, was geschehen ist, sollte mich zum Dachzimmer führen.
   Korpustyp: Untertitel
Fue asesinado en esta casa, en el ático.
Er wurde in diesem Haus ermordet, im Dachzimmer.
   Korpustyp: Untertitel
Creo que fue asesinado en el ático de aquella casa.
Ich glaube, dass er im Dachzimmer des Hauses ermordet wurde.
   Korpustyp: Untertitel
De la joven que se hospeda en su ático, señor.
Von der jungen Dame, die in Ihrem Zimmer wohnt.
   Korpustyp: Untertitel
De la joven que se hospeda en su ático, señor.
Von der jungen Frau, die auch in Ihrem Zimmer wohnt.
   Korpustyp: Untertitel
Hace un año que no subía a este ático.
Ich war ein Jahr lang nicht mehr hier.
   Korpustyp: Untertitel
No va a haber pelea Estaré en el ático
- Es wird zu keinem Kampf kommen.
   Korpustyp: Untertitel
He cambiado de opinión con respecto al ático.
Ich habe es mir mit dem Zimmer oben anders überlegt.
   Korpustyp: Untertitel
Y luego recordé las ropas que teníamos en el ático.
Und dann erinnerte ich mich an die Klamotten die wir auf dem Speicherhatten.
   Korpustyp: Untertitel
Se encuentran a la venta 65 apartamentos y 2 áticos.
65 Apartments und 2 Penthäuser stehen zum Verkauf.
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
El gran ático de 325 m² se caracteriza por l…
Ein 125 qm großer Shop im historischen Stadtkern von Lippstadt…
Sachgebiete: kunst tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Enorme. ¿ Viste los arañazos de la puerta del ático?
Riesig. Habt ihr die Kratzer an der Dachbodentür gesehen?
   Korpustyp: Untertitel
Ático de Lujo en el Corazón de Malta Recomendación
Luxusdachterrassenwohnung im Herzen Maltas Empfehlung
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Ático de 2-habitaciones amueblado muy bonito en Múnich Lehel ES
Sehr schöne, möblierte 5-Zimmer Wohnung in München Oberföhring ES
Sachgebiete: verlag transport-verkehr immobilien    Korpustyp: Webseite
Ático de conversión, en Berlín Friedrichshain para la venta DE
Dachrohling zum ausbau in Berlin Friedrichshain zu Verkaufen DE
Sachgebiete: verwaltung handel immobilien    Korpustyp: Webseite
Read more about Ático dúplex con vistas al mar ES
Read more about Erdgeschosswohnung zum Verkauf in Marbella ES
Sachgebiete: verlag transaktionsprozesse musik    Korpustyp: Webseite
Read more about Ático dúplex en comunidad de lujo ES
Read more about Villa zum Verkauf in Benamara, Estepona ES
Sachgebiete: verlag e-commerce boerse    Korpustyp: Webseite
Estudio en ático del famoso hotel de 5 estrellas ES
Studio zum Verkauf in Puente Romano, Marbella Goldene Meile ES
Sachgebiete: verlag transaktionsprozesse musik    Korpustyp: Webseite
Read more about Ático duplex en primera línea de playa ES
Read more about Wohnung zum Verkauf in Marbella Real, Marbella Goldene Meile ES
Sachgebiete: verlag e-commerce boerse    Korpustyp: Webseite
Read more about Ático dúplex con vistas al mar ES
Read more about Bungalow zum Verkauf in Nueva Andalucia ES
Sachgebiete: verlag e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Read more about Ático en muy buena ubicación ES
Read more about Villa zum Verkauf in El Paraiso Medio, Estepona ES
Sachgebiete: verlag tourismus immobilien    Korpustyp: Webseite
Hay bajos con jardin, primeras plantas y áticos. ES
Es gibt niedrige mit Garten, im ersten Stock und auf Dachböden. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Áticos con fotos para tu búsqueda alquiler aticos tranquilo tenerife.
Immobilien mit Bilder für deinen Suchauftrag mieten wohnen kuchen.
Sachgebiete: verlag radio immobilien    Korpustyp: Webseite
en el Refugio y en el Ático del Refugio.
In der Skihütte und im Hüttenspeicher des Ski-Orts!
Sachgebiete: radio technik internet    Korpustyp: Webseite
Ático con vistas al mar, situado en Cala Vinyas.
partment mit Meerblick in Cala Vinyas
Sachgebiete: verlag gartenbau immobilien    Korpustyp: Webseite
Read more about Ático dúplex en comunidad de lujo ES
Read more about Villa zum Verkauf in Ctra. ES
Sachgebiete: verlag immobilien boerse    Korpustyp: Webseite
Piscina en la planta ático y sauna con tarifa nominal EUR
Schwimmbad auf Dachterrasse. Nutzung der Sauna gegen Aufpreis EUR
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Ático Duplex en venta en el centro de Sevilla: ES
Sevilla, Spanien - Stadtführer auf Deutsch. ES
Sachgebiete: luftfahrt geografie musik    Korpustyp: Webseite
¿Actualmente tengo mi ático alquilado durante el 80% del tiempo! DE
Die Auslastung meiner Immobilie beträgt zur Zeit etwa 80 Prozent. DE
Sachgebiete: verlag tourismus handel    Korpustyp: Webseite
Piscina Sky Oasis:ubicada en la terraza de la planta ático. EUR
Sky Oasis Pool:Auf der Dachterrasse. EUR
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Zona para tomar el sol en la planta ático EUR
Sonnenbaden, Poolbereich auf der Dachterrasse EUR
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Comprar áticos en Sant Josep de sa Talaia
Kaufen dachwohnungen in Sant Josep de sa Talaia
Sachgebiete: e-commerce radio immobilien    Korpustyp: Webseite
Ático àtic dúplex de 143 m2 en La Massana
Zweistöckige Wohnung in La Massana
Sachgebiete: verlag e-commerce radio    Korpustyp: Webseite
Ático àtic dúplex de 143 m2 en La Massana
Etagenwohnung in La Massana Etagenwohnung in La Massana
Sachgebiete: verlag e-commerce radio    Korpustyp: Webseite
Ático àtic dúplex de 143 m2 en La Massana
Appartement in La Massana Appartement in La Massana
Sachgebiete: verlag e-commerce radio    Korpustyp: Webseite
Ático àtic dúplex de 143 m2 en La Massana
Doppelhäuser zweiter hand in La Massana
Sachgebiete: verlag e-commerce radio    Korpustyp: Webseite
Ático àtic dúplex de 143 m2 en La Massana
Umzug Kaufen wohnungen in La Massana
Sachgebiete: verlag e-commerce radio    Korpustyp: Webseite
Ático àtic dúplex de 143 m2 en La Massana
Kaufen zweistöckige wohnungen in La Massana
Sachgebiete: verlag e-commerce radio    Korpustyp: Webseite
Ático àtic dúplex de 143 m2 en La Massana
Kaufen dachwohnungen in La Massana
Sachgebiete: verlag e-commerce radio    Korpustyp: Webseite
Ático àtic dúplex de 143 m2 en La Massana
Kaufen gewerbliche objekte in La Massana
Sachgebiete: verlag e-commerce radio    Korpustyp: Webseite
Foto suite 2. Ático piso centrico y vistas en Ordino
Wohnung mieten Mietimmobilien
Sachgebiete: verlag e-commerce immobilien    Korpustyp: Webseite
Ático con vistas al mar y jacuzzi en la terraza ES
Häuser mit pool in Montferri terrasse ES
Sachgebiete: verlag radio gartenbau    Korpustyp: Webseite
Claro que hay 13 cadáveres en el sótano. ¡Y cientos en el ático, capitán!
Naturlich sind 13 Leichen im Kelle…und Hunderte im Estrich.
   Korpustyp: Untertitel
Las encontramos en una caja en el ático…...junto con otras 30 del mismo tipo.
Sie waren in einem Karton zusammen mit 30 anderen Fotos solcher Damen.
   Korpustyp: Untertitel
Concretamente, la Antigua Mantinea, Orchomenos y la villa de Herodes Ático, en Astros.
Es handelt sich dabei konkret um Alt Mantineia, Orchomenos und das Landhaus von Herodes Attikus in Astros.
   Korpustyp: EU DCEP
Mills, Ud. y la chic…...dormirán en el ático arriba de las escaleras.
Mrs. Mills, Sie und das Mädchen werden in der Dachkammer schlafen.
   Korpustyp: Untertitel
No lo estaba. - ¿No se puede, cerrar desde adentro del ático?
- Nein. Und die Klappe kann von innen nicht geschlossen werden?
   Korpustyp: Untertitel
Algún día se cometerá un asesinato en este ático y no será un misterio.
Eines Tages wird hier oben ein Mord passieren und er wird nicht sehr geheimnisvoll sein.
   Korpustyp: Untertitel
¡No dormiré en un ático lleno de murciélagos y con una ventana rota!
Ich schlafe nicht in einer Dachkammer voller Fledermäus…...mit kaputten Fenstern!
   Korpustyp: Untertitel
La Reina adora los áticos, los murciélagos y las ventanas rotas.
Die Königin mag Dachkammern, Fledermäuse und kaputte Fenster.
   Korpustyp: Untertitel
¿Qué estaban haciendo Mary y usted en los áticos esta tarde?
Was haben Sie und Mary in den Mansarden gemacht?
   Korpustyp: Untertitel
Fue diseñada por Wren, para la hermana del primer conde. - ¿Los áticos?
Es wurde von Wren. - Ah. Für die Schwester des Earls.
   Korpustyp: Untertitel
Algún día se cometerá un asesinato en este ático y no será un misterio.
Eines Tages wird hier ein Ìord geschehen, und er wird nichts GeheimnisvoÉÉes haben.
   Korpustyp: Untertitel
Llevamos meses viviendo aqu…...y aún no hemos podido abrir la puerta del ático.
Wir wohnen hier seit Monaten und waren nie in der Lage, die Speichertür zu öffnen.
   Korpustyp: Untertitel
Ático dúplex en primera línea de mar del paseo marítimo de Palma
Duplex-Apartment direkt am Paseo Marítimo in Palma
Sachgebiete: kunst philosophie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Ático con terraza de 2,5-habitaciones amueblado muy bonito en Múnich Neuhausen ES
Möblierte 1-Zimmer Wohnung in München Neuhausen ES
Sachgebiete: verlag transport-verkehr immobilien    Korpustyp: Webseite
El apartamento está situado en el ático de una casa en una zona verde y tranquila. ES
Die Wohnung befindet sich im DG eines Einfamilienhauses in grüner und ruhiger Umgebung. ES
Sachgebiete: verlag flaechennutzung immobilien    Korpustyp: Webseite