linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
ítem Artikel 6 item 2 Posten 1 . . . .
[Weiteres]
ítem .

Verwendungsbeispiele

ítem Objekt
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Si es necesario, puede copiar un ítem eliminado y “resucitarlo” por completo con su historia.
Falls notwendig, können Sie das gelöschte Objekt wieder in die Arbeitskopie kopieren und diese so mit der kompletten Historie „wieder herstellen“.
Sachgebiete: informationstechnologie typografie internet    Korpustyp: Webseite
Si desea deshacer un borrado o un renombrado, necesitará utilizar Revertir en la carpeta padre dado que el ítem borrado ya no existe y no podrá hacer click con el botón derecho sobre él.
Wenn Sie ein umbenanntes oder gelöschtes Objekt wieder herstellen möchten, müssen Sie Rückgängig auf dem Elternordner aufrufen, da das gelöschte Objekt für einen Rechtsklick nicht zur Verfügung steht.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Si sólo se selecciona un único ítem para actualizar, o si los ítems seleccionados no son todos del mismo repositorio, TortoiseSVN simplemente actualiza hasta HEAD.
Wenn nur ein Objekt zur Aktualisierung ausgewählt ist oder die gewählten Objekte aus verschiedenen Projektarchiven stammen, aktualisiert TortoiseSVN zur neuesten Revision (HEAD).
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Este es un ítem dentro de una carpeta versionada, pero que él mismo no está bajo el control de versiones.
Das Objekt liegt innerhalb eines versionierten Ordners, befindet sich jedoch selbst nicht unter Versionskontrolle.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Un ítem sólo puede tener un valor de estado de Subversion.
Ein Objekt kann nur einen Subversion Status besitzen.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Nuevo ítem añadido a su copia de trabajo
Neues Objekt zur Arbeitskopie hinzugefügt.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Ítem redundante borrado de su copia de trabajo, o ítem faltante reemplazado en su copia de trabajo.
Überflüssiges Objekt das aus der Arbeitskopie gelöscht wurde oder fehlendes Objekt, das in der Arbeitskopie ersetzt wurde.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Debe mantener pulsada la tecla Mayús mientras hace click con el botón derecho sobre el ítem en el panel de lista de exploración (panel derecho) para ver esto en el menú contextual extendido.
Sie müssen die Umsch-Taste gedrückt halten, während Sie einen Rechtsklick auf ein Objekt im rechten Fenster des Explorers machen, um das erweiterte Kontextmenü zu sehen.
Sachgebiete: film typografie internet    Korpustyp: Webseite
Esta acción puede provocar que el ítem externo se elimine de su repositorio padre, probablemente molestando a muchas otras personas.
Dies würde dazu führen, dass das Objekt aus dem externen Projektarchiv gelöscht wird, was voraussichtlich eine Menge Leute verärgern würde.
Sachgebiete: film typografie internet    Korpustyp: Webseite
Obtenga la carpeta padre con profundidad “Sólo este ítem”.
Checken Sie den Elternordner mit der Tiefe „Nur dieses Objekt“ aus.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


ítem deductivo .
identificador de ítem .
ítem mayor de explotación .
ítem mayor de montaje .
ítem del software .

78 weitere Verwendungsbeispiele mit "ítem"

40 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Tengo los ítems que solicitó.
Ich habe die Teile, nach denen Sie gefragt haben.
   Korpustyp: Untertitel
Agregar un ítem por identificador
Einträge per Hand hinzufügen und editieren
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Puede seleccionar los ítems que desea bloquear.
Sie können die Dateien, die Sie sperren wollen, auswählen.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Agrega efectos a los ítems del menú.
Fügen Sie den Menüschaltflachen Effekte hinzu:
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Usted podría también estar interesado en estos ítems :
Sie können auch an diesen Produkten interessiert sein :
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Nuevas armas, ítems y habilidades detalladas al completo
Neue Waffen, Gegenstände und Fähigkeiten in allen Details
Sachgebiete: kunst radio theater    Korpustyp: Webseite
La suscripción NO es un ítem que pueda enviarse.
Das Abonnement kann Ihnen NICHT zugeschickt werden.
Sachgebiete: astrologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Si desea adquirir otros ítems, deberá ordenarlos por separado.
Sofern Sie noch weitere Produkte kaufen wollen, müssen Sie dies in einem separaten Bestellvorgang tun.
Sachgebiete: astrologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Tenemos que catalogar todos los ítem de esa bóveda.
Wir müssen jedes Stück - in diesem Tresor katalogisieren.
   Korpustyp: Untertitel
El diálogo de confirmación cambiará para mostrar agrupaciones de ítems.
Der Übertragen-Dialog wird nun Gruppen von Einträgen anzeigen.
Sachgebiete: informationstechnologie typografie internet    Korpustyp: Webseite
«registro» (register), un conjunto de archivos que contienen identificadores asignados a ítems con descripciones de los ítems asociados, en conformidad con EN ISO 19135,
nach EN ISO 19135 Gruppe von Dateien mit Identifikatoren, die Gegenständen mit Beschreibungen der assoziierten Gegenstände zugewiesen wurden;
   Korpustyp: EU DGT-TM
Se puede acceder a la ayuda en ítems específicos del menú presionando F1 mientras el mouse se enfoca en dicho ítem.
Sie können auf diese von GIMP aus jederzeit durch Drücken der F1-Taste zugreifen.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Los ítems del tema han sido cambiados. ¿Todavía desea borrar el tema "%1"?
An diesem Design wurden eigene Einstellungen vorgenommen. Möchten Sie das Design„ %1“ dennoch entfernen?
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Todos los ítems de su agenda son importantes, estoy de acuerdo.
Auch ich finde, dass diese Agendapunkte wichtig sind.
   Korpustyp: Untertitel
Conviene especificar, también en materia de cooperación internacional, los dos principales ítems del apartado.
Auch im Bereich der internationalen Zusammenarbeit sollten die beiden Hauptpunkte des Absatzes ausdrücklich erwähnt werden.
   Korpustyp: EU DCEP
De acuerdo. Lo escribiré-- y el primer ítem de la lista será:
Okay, ich schreibe es auf…das erste auf der Liste wird sein:
   Korpustyp: Untertitel
Este ítem presupuestario subraya la importancia del Centro Universitario Argentino-Alemán para el gobierno argentino. DE
Dieser einzeln aufgeführte Haushaltstitel unterstreiche die Bedeutung des Hochschulzentrums für die argentinische Regierung. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Cliquee sobre el vínculo 'editar' a la derecha de cada ítem de la lista
Klicken Sie auf den 'ändern' Link rechts neben dem Dateneintrag, den Sie ändern wollen
Sachgebiete: astrologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
The Last of Us – Halloween da comienzo con los ítems del modo multijugador – PlayStation.Blog en español
The Last of Us – Halloween beginnt früher mit Multiplayer-Gegenständen – Der deutschsprachige PlayStation Blog
Sachgebiete: radio raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
The Last of Us – Halloween da comienzo con los ítems del modo multijugador
The Last of Us – Halloween beginnt früher mit Multiplayer-Gegenständen
Sachgebiete: radio media internet    Korpustyp: Webseite
Su lista de publicaciones registra más de 100 ítems (libros y escritos). DE
Ihre Publikationsliste verzeichnet über 100 Einträge (Bücher und Aufsätze). DE
Sachgebiete: schule verwaltung universitaet    Korpustyp: Webseite
El sistema nervioso central selecciona ítem…...de una constante tormenta de sensaciones.
Das zentrale Nervensystem wählt aus einer Flut von Empfindungen aus.
   Korpustyp: Untertitel
Hoy en día, los bornes son unos ítems complejos para campos de aplicación muy diversos. ES
Heute sind Klemmen komplexe Bauteile für vielfältige Einsatzbereiche. ES
Sachgebiete: nautik unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
Cada vez que estés cerca de un ítem etiquetado decí el nombre en voz alta.
Jedes Mal wenn du in der Nähe von einem etikettierten Gegenstand bist, sage das Wort laut.
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite
También puede donar sin ordenar ningún ítem de nuestro Astro Compras.
Sie können auch spenden, ohne etwas bei Astrodienst zu kaufen.
Sachgebiete: astrologie media internet    Korpustyp: Webseite
"Seguro que desea abrir este ítem?" se visualice durante la instalación.
"Sind Sie sicher, dass Sie diese öffnen möchten?" erscheint während der Installation.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Muchas ciudades ofrecen mercados donde puedes comprar ítems importantes, como comida, pociones, medicinas, armas y armaduras.
In vielen Städten werden Marktbuden angeboten, in denen man wichtige Dinge wie Nahrung, Zaubertrank, Medizin, Waffen und Rüstungen kaufen kann.
Sachgebiete: film mythologie theater    Korpustyp: Webseite
Haga click con el botón derecho sobre Proyecto03 y Menú contextual → Actualizar ítem a la revisión....
Machen Sie einen Rechtsklick auf Projekt03 und wählen Sie Kontextmenü → Aktualisiere zu Revision....
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
El jueves, en relación con los asuntos de actualidad y urgencia de gran importancia, respecto de los derechos humanos, hay una propuesta del Grupo Liberal para reemplazar el sub-ítem 'Malaisia? por un nuevo sub-ítem, 'Plane spotters en Grecia?.
Zum Donnerstag liegt mir zur Debatte über aktuelle, dringliche und wichtige Fragen in Bezug auf das Thema Menschenrechte ein Antrag der Fraktion der Liberalen und Demokratischen Partei Europas vor, den Unterpunkt 'Malaysia' durch den neuen Unterpunkt 'Verurteilungen in Griechenland wegen Spionage' zu ersetzen.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
No hay más dinero, no me importa lo que tengas que hace…...pero tienes que conseguir ese ítem.
Es gibt nicht mehr Geld, ist mir egal was du machst, aber du musst mir dieses Teil besorgen.
   Korpustyp: Untertitel
Baila con la Party Machine 9000, compra todas las ofertas de Juggernaut Games, y colecciona semanalmente ítems gratis.
Feiert auf der Tanzfläche mit der „Party Machine 9000″, seht euch alle Angebote von Juggernaut Games an und sammelt wöchentlich kostenlose Gegenstände.
Sachgebiete: kunst radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
PlayStation.Blog en español » The Last of Us – Halloween da comienzo con los ítems del modo multijugador Comments Feed
Der deutschsprachige PlayStation Blog » Kommentare-Feed zu The Last of Us – Halloween beginnt früher mit Multiplayer-Gegenständen
Sachgebiete: radio raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
Usted puede rápidamente agregar ítems a su biblioteca si usted conoce su ISBN, Digital Object Identifier (DOI), o PubMed ID.
Besonders schnell können Zotero-Einträge über die eindeutigen Identifier ISBN, DOI (Digital Object Identifier) oder PubMed ID erstellt werden.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Uso de atributos secundarios (por ejemplo color) permitidos para el manejo sin los maestros de ítems predefinidos
Nutzung von Sekundärschlüsseln (z.B. Farbe) erlaubt die Handhabung von Artikeln ohne vordefinierte Stammdatenvorlage
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
The Last of Us - Halloween da comienzo con los ítems del modo multijugador - PlayStation.Blog en españolPlayStation.Blog en español
The Last of Us - Halloween beginnt früher mit Multiplayer-Gegenständen - Der deutschsprachige PlayStation BlogDer deutschsprachige PlayStation Blog
Sachgebiete: kunst unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Pero ¿y si lo que quiere es limpiar todos esos ítems ignorados para producir una compilación limpia?
Aber was ist, wenn Sie all diese ignorierten Dateien löschen wollen, um Ihr Projekt sauber generieren zu können?
Sachgebiete: film typografie internet    Korpustyp: Webseite
Utilice el método estándar de Windows Copiar o Cortar para copiar uno o más ítems versionados al portapapeles.
Dazu verwenden Sie das bekannte Kopieren beziehungsweise Ausschneiden in die Zwischenablage.
Sachgebiete: film typografie internet    Korpustyp: Webseite
pulse el botón derecho del ratón, y mientras lo mantiene pulsado, arrastre los ítems a su nuevo destino.
Halten Sie die rechte Maustaste gedrückt und ziehen Sie die gewählten Einträge an den neuen Ort.
Sachgebiete: film internet informatik    Korpustyp: Webseite
Si desea crear una copia en vez de mover el ítem, entonces deberá Ctrl-arrastrar con el botón izquierdo.
Wenn Sie stattdessen eine Kopie erstellen wollen, halten Sie dabei die Strg Taste gedrückt.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
A veces cuando intenta abrir una ruta obtendrá un mensaje de error en vez de los detalles del ítem.
Manchmal werden Sie, wenn Sie einen Pfad öffnen wollen, eine Fehlermeldung anstelle der Details erhalten.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Gracias a los menús de Wix Restaurants, puedes editar fácilmente los ítems de tu menú en un solo clic.
Mit der Speisekarte von Wix Restaurants können Sie Ihre Gerichte ganz einfach hinzufügen und bearbeiten.
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Y puede que no sepa qué hacer ahora mism…...pero sé lo que no quier…...¡hacer otro ítem de tu estúpida lista!
Und vielleicht weiß ich nicht, was das im Moment ist, aber ich weiß, was es nicht ist. Noch eine Sache von deiner dummen Liste erledigen!
   Korpustyp: Untertitel
Si ud. lo dese…nos podría dar una lista de los ítems que habían en sus caja…tal vez podamo…- decirle que le está faltand…
Wenn Sie uns eine Liste der Dinge in Ihrem Fac…- Sind Sie bescheuert?
   Korpustyp: Untertitel
Recoge, construye y usa ítems mágicos como objetos de Magos, armadura de Mithril y espadas de Elfos que brillan con luz azul en la presencia de Orcos.
Sammle, forme und benutze magische Gegenstände wie z.B. Zauberstäbe, Mithril-Rüstungen und Elbenschwerter, die in der Gegenwart von Orks blau glühen.
Sachgebiete: musik unterhaltungselektronik theater    Korpustyp: Webseite
Agende ilimitados mensajes con autorespuesta y nuevos ítems de menú, especiales de la semana, tema de la noche, la “receta” de la semana, y por supuesto, el cupón. ES
Planen Sie unbegrenzte Autoresponder Nachrichten mit neuen Menüpunkten, Wochentagsangeboten, Themennächte, dem Rezept der Woche – und, natürlich, einem Coupon. ES
Sachgebiete: film foto internet    Korpustyp: Webseite
General Go Reset Cantidad a mostrar 5101520253050100Todos ítems Rating Hits Me sale el mensaje de que mi cuenta de Facebook ya está en la base d…
Allgemein Los Zuruecksetzen Limit 5101520253050100Alle Beitraege Bewertung Aufrufe Ich bekommen die Meldung, daß mein Facebook Konto schon in de…
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
El cupón contiene un número de cupón personal y le otorga una reducción en el precio cuando ordena uno de los ítems especificados.
Der Bon enthält eine spezielle Bon-Nummer und gewährt Ihnen einen Preisnachlass bei der Bestellung bestimmter Produkte.
Sachgebiete: astrologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Capacidad para desplegar los precios de los servicios complementarios (para ítems como asientos y equipaje) con base en el estatus del viajero frecuente.
Die Möglichkeit, die Preisberechnung von Zusatzleistungen (z.B. für Sitzplätze und Gepäck) individuell – basierend auf dem Vielfliegerstatus des Passagiers – anzupassen.
Sachgebiete: luftfahrt e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Lo vamos a celebrar lanzando el primer pack de ítems para cabeza para el modo multijugador de The Last of Us.
Um das zu feiern, beginnen wir damit die ersten Kopfbedeckungen für den Multiplayer-Modus von The Last of Us zu veröffentlichen.
Sachgebiete: radio media internet    Korpustyp: Webseite
En los años 1800, por ejemplo, un niño rara vez pedía más de un artícul…...y usualmente eran ítems de naturaleza intangible.
lm 18. Jahrhundert hat sich ein Kind selten mehr als eine Sache gewünscht. Und üblicherweise waren das eher ideelle Dinge, wie z. B.
   Korpustyp: Untertitel
Cliqueando este íccono de carpeta se abrirá una ventana en la cual usted podrá seleccionar los ítems que usted desea guardar en su biblioteca:
Wenn Sie das Ordnersymbol anklicken, erhalten Sie eine Liste der angezeigten Titel, die Sie für die Übernahme in Zotero auswählen können:
Sachgebiete: film typografie informatik    Korpustyp: Webseite
Esta página describe las diferentes formas por las cuales tú puedes almacenar infromación bibliográfica (por ejemplo de libros artículos de revistas, y páginas web) como ítems en Zotero.
Zotero bietet verschiedene Möglichkeiten bibliografische Informationen zum Beispiel von Büchern, Zeitschriftenartikeln oder Webseiten zu speichern.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Cuando usted selecciona este ícono de libro, Zotero guardará tada la información bibliográfica sobre este libro en su biblioteca, en un nuevo ítem creado como “Libro”.
Wenn Sie dieses Symbol anklicken, speichert Zotero die bibliografischen Informationen zu dem angezeigten Buchtitel automatisch als einen neuen Bucheintrag.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Usaremos este ítem al Añadir subtítulos a tu GIF animado para determinar el tiempo de inicio correcto para un subtítulo determinado.
Sie werden diesen Wert während Hinzufügen von Untertiteln zu Ihren animierten GIFs verwenden, um die korrekte Startzeit für den gegebenen Untertitel zu bestimmen.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Cada tarea tiene 6 ítems, en ellas el candidato relaciona textos con enunciados breves y anuncios breves con declaraciones de personas. ES
Jede Aufgabe besteht aus 6 Fragen. Der Kandidat verbindet zuerst Aussagesätze und Notizen und danach kurze Werbeanzeigen und Aussagen von Personen. ES
Sachgebiete: verlag universitaet media    Korpustyp: Webseite
Seleccione [Abrir] cuando el mensaje, "xxxxx" es una aplicación que se ha descargado de Internet."Seguro que desea abrir este ítem?" se visualice durante la instalación.
Wählen Sie [Öffnen], wenn die Meldung "xxxxx" eine aus dem Internet heruntergeladene Anwendung ist. "Sind Sie sicher, dass Sie diese öffnen möchten?" erscheint während der Installation.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Este avatar Egipcio empuña los siete Millennium Ítems (de la primera serie) y es usado por Jaden para ganar su Duelo final en la serie manga.
Dieser ägyptische Avatar beherrscht alle sieben Milleniumsgegenstände (aus der Original-Serie) und wurde von Jaden benutzt, um sein letztes Duell in der Manga-Serie zu gewinnen.
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite
Haciendo una copia preserva la historia del ítem en la copia, por lo que puede rastrear los cambios que se hicieron antes que ocurriera la copia.
Eine Kopie behält die Historie ihrer Vorgänger, so dass auch Logmeldungen über die Kopie hinaus verfolgt werden können.
Sachgebiete: informationstechnologie typografie internet    Korpustyp: Webseite
svn propget svn:ignore RUTA > ficherotemporal {editar los nuevos ítems a ignorar en el archivo ficherotemporal} svn propset svn:ignore -F ficherotemporal RUTA
svn propget svn:ignore PATH > tempfile {neuen Ignorieren-Eintrag in tempfile bearbeiten} svn propset svn:ignore -F tempfile PATH
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Posibilidad de editar el resaltador (highlight) colores para seleccionado y activado en los botones y thumbnails, en los menús DivX®(sólo highlights para ítems seleccionados pueden ser editados).
Möglichkeit zum Erstellen von Highlightfarben für ausgewählte und aktivierte Schaltflächen und Vorschaubilder (Nur Highlights für ausgewählte Gegenstände können in DivX®-Menüs erstellt werden
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Una etiqueta [set_menu_item] permite a los diseñadores crear ítems de menú de contexto, de botón derecho personalizados que realizan acciones arbitrarias WML.
Ein [set_menu_item] Befehl ermöglicht es Szenario Entwicklern selbstdefinierte Kontextmenüeinträge zu erstellen, welche eine Vielzahl an WML Aktionen ermöglichen.
Sachgebiete: typografie media internet    Korpustyp: Webseite
Su juego automáticamente guardado es reestablecido automáticamente cuando inicie & kubrick;. Para cargar otros juegos guardados, use el el ítem Juego Cargar rompecabezas guardad…y su correspondiente acceso directo de teclado o botón de la barra de herramientas).
Der automatisch gespeicherte Würfel wird mit dem Start von & kubrick; geladen. Die manuell gespeicherten Würfel können mittels Spiel Würfel lade… dem entsprechenden Tastaturkürzel oder dem Knopf in der Werkzeugleiste geladen werden.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
El famoso pincho gigante llegó a Berlín en los 70 con los inmigrantes turcos, y rápidamente sustituyó a la Currywurst como un ítem estándar de la comida rápida alemana.
Die Riesenspieße kamen mit Einwanderern aus der Türkei in den frühen 70er Jahren und ersetzten schnell den deutschen Standard-Fast-Food, die Currywurst.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation musik gastronomie    Korpustyp: Webseite
Hay un gran número de tiendas a bordo que venden una amplia variedad de ítems entre los cuales encontrará tabaco, alcohol, perfumes, after shaves, cosméticos, accesorios de viaje, ropa interior y prendas de diseñador. ES
An Bord gibt es zahlreiche Geschäfte, die eine große Vielfalt an Produkten verkaufen. Darunter befinden sich Tabakwaren, Alkohol, Parfüms, Aftershaves, Kosmetika, Reiseutensilien, Unterwäsche und Designerkleidung. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Igualmente, si con la sesión iniciada en nuestra Web, colocas el cursor del ratón sobre tu nombre y avatar (arriba, a la derecha de la pantalla) se desplegará una lista con varios ítems.
Sobald Sie sich in CitizenGO einloggen, können Sie mit der Maus über Ihr Profilbild rechts oben fahren. Es erscheint eine Liste mit verschiedenen Dingen.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Para algunas páginas web esta lista de información puede ser ítems múltiples (por ejemplo, una lista de resultados de búsqueda de Google Scholar), Zotero presentará un ícono de carpeta.
Bei einigen Webseiten, wie zum Beispiel Google Scholar, können Sie bereits aus den Ergebnislisten Daten in Zotero übernehmen. In diesem Fall zeigt Zotero ein Ordnersymbol hinter der URL.
Sachgebiete: film typografie informatik    Korpustyp: Webseite
Si usted ha seleccionado una colección en lal columna del lado izquierdo de Zotero (esto es, una colección es resaltada en la columna izquierda como “Mi biblioteca”), ítems que son guardados en su colección.
Übrigens, wenn Sie vor der Recherche in Zotero eine Sammlung statt “Meine Bibliothek” ausgewählt haben, dann werden neu übernommene Daten automatisch dieser Sammlung zugeordnet.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
permite saber en qué producto y categoría estamos, para permitir la paginación de ítems dentro de una categoría, o bien mostrar el último producto en que nos encontrábamos al presionar el botón Atrás en el detalle de un producto.
Informiert darüber, in welchem Produkt und Kategorie wir uns befinden, um das Paging von Elementen innerhalb einer Kategorie zu ermöglichen. Oder sie zeigt das letzte Produkt an, bei dem wir uns beim klicken auf die Zurück-Taste befanden.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Usted puede donar la suma de Euro/CHF/US$ 5, 10, 20 o 50. Cuando coloca la orden de un ítem, usted podrá encontrar el vínculo "Deseo donar" en el carrito de compras.
Spenden können Sie eine Summe von 5, 10, 20 oder 50 Euro/CHF/US$. Während Ihrem Einkauf finden Sie im Warenkorb den Link "Ich will spenden".
Sachgebiete: astrologie media internet    Korpustyp: Webseite
PM_IMM_2012-015_GX 450-3000.jpg – Con movimientos rápidos de máquina y sistemas poderosos de plastificación, la GX es idealmente adecuada para manufacturar ítems producidos en masa en la industria del empaque-logística.
PM_IMM_2012-015_GX 450-3000.jpg – Mit schnellen Maschinenbewegungen und leistungsstarken Plastifiziersystemen ist die GX für die Produktion von Massenartikeln der Verpackungs-/ Logistikindustrie bestens geeignet.
Sachgebiete: oekonomie verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Por "interfaz de usuario" entendemos los ítems de los menús, los diálogos y los mensajes de error de LyX. Si una instalación está correctamente configurada, LyX debería arrancar automáticamente en el idioma adecuado.
Mit "Benutzeroberfläche" sind Menüs, Dialogfenster und LyX-Fehlermeldungen gemeint. Wenn eine Installation richtig konfiguriert wurde, wird die richtige Sprache automatisch geladen.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
No olvidéis recoger ítems mientras avanzáis en el Knack’s Quest, un juego descargable gratuito para iOS y Android, donde podréis desbloquear partes de artilugios y extrañas reliquias para utilizar en el juego completo de Knack para PS4.
Vergesst nicht, auf eurer Reise in Knack’S Quest, einem kostenlosen, herunterladbarem Spiel für iOS und Android-Geräte, alle Gegenstände einzusammeln, damit ihr Rüstungsteile und seltene Relikte im Hauptspiel auf PS4 freischalten könnt.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio theater    Korpustyp: Webseite
Algunos ítems son opcionales, y a menudo se controlan con casillas o botones de opciones en TortoiseSVN. Estas opciones se muestran [entre corchetes] en las definiciones de la línea de comandos.
Einige Kommandozeilenbefehle besitzen Optionen. Diese werden in TortoiseSVN durch Optionsfelder gesteuert. In der Kommandozeilennotation werden diese optionalen Parameter durch [eckige Klammern] dargestellt.
Sachgebiete: informationstechnologie typografie internet    Korpustyp: Webseite
Ella también es reconocida, debido a su estabilidad, como la mejor madera para ornamentos y tallados de palos de billar, bastones, palillos, armas deportivas y mangos de útiles de cocina, cuchillería, ítems técnicos, clavijas, telares y palillos para tambores. ZA
Wegen seiner Stabilität wird es auch als das beste Holz für Verzierungen und zum Drechseln von Billardstöcken, Spazierstöcken, Spulen, Griffen von Sportwaffen, Besteck und Messern, technischen Gegenständen, Dübeln, Spindelwerkzeugen und Trommelschlägeln angesehen. ZA
Sachgebiete: forstwirtschaft oekologie technik    Korpustyp: Webseite
Muestra un sub-menú en el cual patrones buenos del cubo de 3x3x3 pueden ser seleccionados, y los movimientos para crearlos son demostrados. También hay un ítem de Información que le proporciona un poco más de detalle acerca de esos patrones.
Hiermit wird ein Untermenü mit schönen Würfeln mit einer Kantenlänge von 3 x 3 x 3 angezeigt. Diese können ausgewählt werden und die Lösungswege (Verdrehungen) für diese Muster werden demonstriert. Zudem gibt es eine Information für weiterführende Hinweise.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Muestra un sub-menú en el cual las secuencias de movimientos usadas para resolver el cubo de 3x3x3 pueden ser seleccionadas, y éstas son demostradas. También hay un ítem de Información que le proporciona un poco más de detalle acerca de esos movimientos de solución.
Hiermit wird ein Untermenü mit Lösungshinweisen für den Würfel mit einer Kantenlänge von 3 x 3 x 3 angezeigt. Diese können ausgewählt werden und das Programm zeigt die entsprechenden Drehungen. Zudem gibt es eine Information für weiterführende Hinweise.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Mira a la derecha en este ítem y pulse el botón de "Limpiar" que no aparecen en gris (Nota, estos pueden variar según el modelo de escáner, algunos tendrán disponibles hasta 4 contadores distintos) y haga clic en cada botón "Limpiar" para restablecer su valor de nuevo a 0.
Suchen Sie auf der rechten Seite der Oberfläche nach nicht ausgegrauten [Löschen]-Buttons und klicken Sie auf diese (Hinweis: die Anzahl der [Löschen]-Buttons variiert von Modell zu Modell), um deren Zählerwerte auf 0 zurückzusetzen.
Sachgebiete: technik foto informatik    Korpustyp: Webseite
Como puedes ver en el tráiler, Into the Nexus tiene muchas armas y gadgets locos, y la gravedad es uno de los temas principales, experimentarás la gravedad cero a la hora de resolver puzzles, también usarás ítems que pondrán a la gravedad a tu disposición.
Die Schwerkraft ist eins der Themen in diesem Spiel: Ihr erlebt die Schwerelosigkeit des Weltraums, verwendet Apparate, die sich über die Erdanziehung hinwegsetzen, und manipuliert die Gravitation, um brandneue Clank-Rätsel zu lösen.
Sachgebiete: kunst musik radio    Korpustyp: Webseite