linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Abendkasse taquilla 9
.

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

abendkasse industria 2 ventas 2 peso 2 lectores 1 caja 1 Equipos para restaurantes 1

Verwendungsbeispiele

Abendkasse taquilla
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

erm. 12 Euro Karten sind ab dem 21. September im Vorverkauf sowie an der Abendkasse im Instituto Cervantes erhältlich ES
12 Euro (red.) a partir del 21 de Septiembre venta anticipada y en taquilla en el Instituto Cervantes ES
Sachgebiete: schule musik theater    Korpustyp: Webseite
Tickets nur mehr an der Abendkasse, Die letzten 3 VIP Tische sind noch zu haben AT
Entradas sólo en taquilla, La última 3 Mesas VIP están todavía disponibles AT
Sachgebiete: musik sport media    Korpustyp: Webseite
Eintrittskarten für das Konzert werden für Sie an der Abendkasse zur Abholung hinterlegt.
Los billetes para el concierto serán reservados para usted en la taquilla.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Wie gut waren Ihre Lieblingsspiele an der Abendkasse.
¿Cómo le fue a tus películas favoritas en la taquilla?
Sachgebiete: e-commerce radio theater    Korpustyp: Webseite
Verwandeln Sie Ihr iOS-Gerät in eine mobile Abendkasse Verkaufen Sie Tickets und Merchandise-Artikel während des Events und verfolgen Sie Ihre Umsätze live auf Ihrem Konto. ES
Convierte tu dispositivo iOS en una taquilla móvil Vende entradas y artículos promocionales en tu evento y realiza el seguimiento de los pagos en tu cuenta. ES
Sachgebiete: auto internet finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
für Erwachsene auf regulären Ticketpreis, Abendkasse (ab 30 Min. vor Tourbeginn). DE
para adultos sobre el precio habitual del billete, en taquilla (a partir de 30 min. antes del comienzo). DE
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Rabatte verfügbar an der Abendkasse. ES
Descuentos consultar en taquilla. ES
Sachgebiete: religion radio theater    Korpustyp: Webseite
auf alle Vorstellungen (ausgenommen Sonderveranstaltungen und Premieren), im Vorverkauf und an der Abendkasse Berlin WelcomeCard bestellen DE
En todas las funciones (a excepción de eventos especiales y estrenos), tanto en pagos por anticipado como en la taquilla. Reservar algo Berlin WelcomeCard DE
Sachgebiete: musik tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Samstag, 15. – Jaume Vilaseca Quartet & Ravi Chary präsentieren “Mumbai” Samstag, 22. – J Vera Quartett Samstag, 29. – Jeff Ballard Trio Alle Konzerte beginnen um 22.00 h. Tickets an der Abendkasse: ES
Jaume Vilaseca Quartet y Ravi Chary presentan ‘Mumbai’ Sábado 22: J Vera Quartet Sábado 29: Jeff Ballard Trio Todos los conciertos comienzan a las 22:00h Entradas en taquilla: ES
Sachgebiete: verlag musik theater    Korpustyp: Webseite

7 weitere Verwendungsbeispiele mit "Abendkasse"

18 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

※ Ich Annahme von Spenden an der Abendkasse.
※ estoy aceptando donaciones en el lugar.
Sachgebiete: radio media informatik    Korpustyp: Webseite
Drei Karten an der Abendkasse, weil ich so nett bin.
Tres asientos solo porque soy buena.
   Korpustyp: Untertitel
Eintritt frei ※ ich die Annahme von Spenden an der Abendkasse.
Entrada gratuita ※ estoy aceptando donaciones en el lugar.
Sachgebiete: film musik radio    Korpustyp: Webseite
Der Veranstalter bekommt die einnahmen der Tür, sprich Abendkasse, der Clubbesitzer die Bar.
El organizador se ocupa de la entrada y el propietario del lugar, del bar.
Sachgebiete: film astrologie verkehrssicherheit    Korpustyp: Webseite
Selbstverständlich ist auch am selben Tag Einführung des Albums für den Kauf an der Abendkasse erhältlich.
Por supuesto, el mismo día del lanzamiento del álbum también está disponible para su compra en el lugar.
Sachgebiete: musik radio media    Korpustyp: Webseite
Sumac wurde im Dezember 1995 gegründet und begann seine Geschäftsaktivitäten mit inländischen Abendkasse Mai 1996.
Zumaque fue creada en diciembre de 1995 e inició operaciones con boletería nacional en mayo de 1996.
Sachgebiete: luftfahrt transaktionsprozesse radio    Korpustyp: Webseite
auf den regulären Ticketpreis (59,80 €) ab 1 Stunde vor Tourbeginn, Abendkasse (bei Reservierung 13%). Der besondere Tipp: DE
Descuento para adultos con tarifa ordinaria; presentarse 1 hora antes del comienzo de la excursión (13% descuento en reserva). DE
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite