linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Abenteurer aventurero 236
aventurera 2

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

abenteurer más aventureros 1

Verwendungsbeispiele

Abenteurer aventurero
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Er verschwindet zwischen 1970 und 1978 und taucht als Abenteurer wieder auf.
Verges desaparece de 1970 a 1978 y reaparece ulteriormente convertido en aventurero.
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Politiker und Abenteurer, die Bevölkerungsgruppen gegeneinander aufhetzen wollen, finden dort nach wie vor ein fruchtbares Betätigungsfeld.
Los políticos y aventureros que pretendan enfrentarlos encuentran un terreno fértil.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Ich bin gar nicht versessen darauf, diesem Abenteurer zu begegnen.
Personalmente, no tengo muchas ganas de conocer a ese aventurero.
   Korpustyp: Untertitel
Mallorca und seine Natur sind das perfecte Szenario für Abenteurer die Berge besteigen möchten. ES
Mallorca y su paisaje son el escenario perfecto para aventureros que buscan practicar deportes de montaña. ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Stattdessen wimmelt es in den neuen Eliten von freibeuterischen Abenteurern, die in reiferen politischen Systemen keinen Rückhalt finden würden.
En cambio, las nuevas élites de esos países están llenas de aventureros saqueadores que en los sistemas políticos más maduros son escardados.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Er ist offensichtlich ein Abenteurer, der vielleicht auf Erpressung aus ist.
Es obvio que es un aventurero, con intenciones de hacer chantaje.
   Korpustyp: Untertitel
Eine Paddeltour durch den Kanal ist nicht nur Abenteurern vorbehalten.
Las excursiones en canoa no son exclusivas de los aventureros.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Abenteurer und Profiteure, die drogenabhängige Kinder als Mörder missbrauchen und sich mit den Köpfen der von ihnen getöteten Opfer schmücken, terrorisieren diejenigen, die nicht unter ihrer Kontrolle stehen.
Los aventureros y aprovechados, que emplean a niños drogadictos como asesinos y que se decoran con las cabezas de las víctimas que matan, aterrorizan a quienes no pueden controlar.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Weltbürger mögen Sie sagen, ein Abenteurer, und wenn ich so verwegen sein darf, ein Mann von nicht minderer Bildung.
Ciudadano del mundo, podría decirse, aventurero, y si se me permite el atrevimiento, hombre de no poca cultura.
   Korpustyp: Untertitel
Zonen von Pandaria sind jetzt realmübergreifend, wodurch Spieler leichter gleichgesinnte Abenteurer in Zonen finden können, in denen sie sich gerade aufhalten.
Ahora Pandaria alberga varias zonas entre reinos, lo que permitirá a los jugadores encontrar fácilmente a otros aventureros similares en dichas áreas.
Sachgebiete: militaer internet media    Korpustyp: Webseite

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Abenteurer

13 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Abenteurer, die Gangster sein wollen.
Sí, buscadores de emociones jugando a ser gangsters.
   Korpustyp: Untertitel
Joe Smith, Architekt und Abenteurer
Joe Smith, arquitecto y apasionado del rock
Sachgebiete: oekonomie radio media    Korpustyp: Webseite
Die coolste Ausrüstung für Abenteurer
El mejor material para la aventura
Sachgebiete: sport theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
- Und jetzt machst du auf Abenteurer!
- Ahora estás hecho un espía.
   Korpustyp: Untertitel
Seid ihr Pioniere nicht alle Abenteurer?
¿No lo son también los pioneros?
   Korpustyp: Untertitel
Ein unermüdlicher Abenteurer und Fotograf in Mexiko
Un explorador y fotógrafo insaciable de México
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Kanu Abenteur in Grazalema oder Vaquilla
Aventura en canoa por Grazalema o toreo de vaquilla
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
7 indigene Abenteurer & ihre imposanten Leistungen
7 aventuras indígenas que te harán flipar
Sachgebiete: astrologie tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Ein robuster Abenteurer für die ganze Familie ES
Familiar con aspecto off-road y con las habilidades para la familia: ES
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Unglückliches Polen! Ohne jegliche Warnung von einem erbarmungslosen Abenteurer überfallen.
Desdichada Polonia, atacada sin previo anuncio.
   Korpustyp: Untertitel
Ohne jegliche Warnung von einem erbarmungslosen Abenteurer überfallen.
Atacada sin previo aviso por un despiadado conquistador.
   Korpustyp: Untertitel
Dann such dir doch dein Abenteuer, du Abenteurer.
No, vet…Vete a buscar una gran aventura, Sr.
   Korpustyp: Untertitel
Ex-Soldaten, Abenteurer, Kriminelle - auf der Suche nach Profit.
A la contienda llegó un puñado de americanos, ex-soldados, criminales, todos dispuestos a enriquecerse.
   Korpustyp: Untertitel
Unglückliches Polen! Ohne jegliche Warnung von einem erbarmungslosen Abenteurer überfallen.
Desdichada Polonia, atacada sin previo aviso.
   Korpustyp: Untertitel
Hier ist eine Auflistung der Ausrüstung der beiden Abenteurer.
He aquí una lista de lo que están utilizando.
Sachgebiete: film sport mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Für Abenteurer mit starken Nerven ist das Bungee-Springen beeindruckend.
Para aventuras fuertes el puenting es impresionante.
Sachgebiete: verlag geografie musik    Korpustyp: Webseite
Neu im Programm Womans Fitness Abenteur Boot Camp 2014 Tarifa
programa nueva de girasol 2014 Boot camp de fitnes y aventura para mujeres enTarifa
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Er wollte immer ein Romantiker sein, ein Abenteurer, der mit dem Motorrad durch Südamerika fährt.
Su gran sueño era ser un amante, un aventurer…...montar en motocicleta por Sur América.
   Korpustyp: Untertitel
So bauen sich diese alten Händler-Abenteurer nicht ihre Geschäfte auf. -Lesen Sie Kipling?
No es así como los viejos comerciantes hacen negocio. - ¿Lee usted a Kipling?
   Korpustyp: Untertitel
Er macht einen auf Abenteurer, denkt er sei Allan Quatermain Aber Si…
Cree que es Allan Quartermain. Pero uste…
   Korpustyp: Untertitel
Abenteurer können diesen Sommer bei Six Flags eine neue Achterbahn testen.
Si le gustan las emociones fuertes les espera algo especia…en Six Flags, una nueva montaña rus…
   Korpustyp: Untertitel
So bauen sich diese alten Händler-Abenteurer nicht ihre Geschäfte auf. -Lesen Sie Kipling?
No es así como los viejos comerciantes hacen negocio. -iLee usted a Kipling?
   Korpustyp: Untertitel
Dort starb sie im Jahre 1969. Thor setzte seine Arbeit als Archäologe, Schriftsteller und Abenteurer fort.
Thor siguió su trabajo como arqueólogo experimental, escritor y explorador.
   Korpustyp: Untertitel
Du und Emily habt Fälle zusammen gelöst und fantastische Abenteur erlebt.
Emily y tú resolvisteis casos juntas y vivieron asombrosas aventuras.
   Korpustyp: Untertitel
Dieser aus Reis gebraute Trank bringt Abenteurer ohne Zeitverzögerung nach Brâkmar.
Esta pócima a base de arroz permite volver a la ciudad de Brakmar instantáneamente.
Sachgebiete: e-commerce theater internet    Korpustyp: Webseite
Dieser Trank bringt einen Abenteurer jederzeit blitzschnell wieder zu seinem Zuhause zurück.
Esta pócima permite regresar en cualquier instante a tu hogar.
Sachgebiete: e-commerce theater internet    Korpustyp: Webseite
Vertraute sind Kreaturen, die die Abenteurer in DOFUS begleiten und ihnen bestimmte Boni verleihen.
Las mascotas son criaturas que acompañan a los jugadores en DOFUS otorgándoles bonus.
Sachgebiete: film e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Dieser Trank bringt einen Abenteurer an den letzten Ort zurück, den er gespeichert hat.
Esta pócima permite volver al último punto de reaparición.
Sachgebiete: kunst theater internet    Korpustyp: Webseite
Fotograf und Künstler CandyBoxImages hat auch Bilder wie aktiven, ausgewachsener, abenteur, alleinstehend. ES
El fotógrafo CandyBoxImages también tiene imágenes de activa, adulta, aventura, solo. ES
Sachgebiete: film typografie internet    Korpustyp: Webseite
Fotograf und Künstler ElnurPixmac hat auch Bilder wie ausgewachsener, abenteur, aiport, hintergrun. ES
El fotógrafo ElnurPixmac también tiene imágenes de adulta, aventura, aeropuerto, fondo. ES
Sachgebiete: film typografie internet    Korpustyp: Webseite
Fotograf und Künstler ElnurPixmac hat auch Bilder wie im alter von, alte, abenteur, antiquitäten. ES
El fotógrafo ElnurPixmac también tiene imágenes de edad, antigua, aventura, antigüedades. ES
Sachgebiete: foto typografie internet    Korpustyp: Webseite
Fotograf und Künstler CandyBoxImages hat auch Bilder wie Caucasian, taetigkeit, ausgewachsener, abenteur. ES
El fotógrafo CandyBoxImages también tiene imágenes de Caucasian, actividad, adulta, aventura. ES
Sachgebiete: film typografie internet    Korpustyp: Webseite
An dem Turnreck werden die kleinen Abenteurer schnell neue Spiele und Übungen erfinden. ES
Con la barra fija sus peques se imaginarán muchas aventuras y ejercicios. ES
Sachgebiete: verlag bau jagd    Korpustyp: Webseite
Fotograf und Künstler CandyBoxImages hat auch Bilder wie aktiven, ausgewachsener, abenteur, rucksack. ES
El fotógrafo CandyBoxImages también tiene imágenes de activa, adulta, aventura, mochilla. ES
Sachgebiete: foto typografie internet    Korpustyp: Webseite
Als er sieben Jahre alt war, führte ein Abenteurer eine nie zuvor gesehene Bestie vor.
Cuando el muchacho tenía siete años, un explorador trajo a un animal nunca antes visto.
Sachgebiete: astrologie mythologie literatur    Korpustyp: Webseite
Ruhm und Ehre warten auf mutige Abenteurer in diesem kostenlosen 3D Multiplayer-Spiel.
Fama y fortuna esperan a los valientes en este juego 3D multijugador.
Sachgebiete: philosophie radio internet    Korpustyp: Webseite
Eileen, das was du beschreibst, ist für gewöhnlich typisch für Abenteurer wie dich.
Eileen, lo que describes es común entre los que experimentan como tú.
   Korpustyp: Untertitel
Dies könnte die größte Herausforderung sein, die je auf alle mutigen Abenteurer gewartet hat.
Sin embargo, éste podría ser el mayor desafío al que jamás se hayan enfrentado.
Sachgebiete: religion mythologie media    Korpustyp: Webseite
Die meisten Abenteurer sind zwar erwachsen, stehen aber trotzdem auf Spielzeug.
A pesar de que la mayoría de nuestros deportistas ya no son niños, todavía quieren que les traigan juguetes.
Sachgebiete: sport theater raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Go Outdoor organisiert Abenteur-Aktivitäten im Freien in mitten einer erstaunlichen Landschaft.
Go Outdoor organiza actividades al aire libre e de aventura en un paisaje deslumbrante.
Sachgebiete: geografie musik radio    Korpustyp: Webseite
Der belgische Abenteurer Tom de Dorlodot tauscht Alpengipfel gegen pazifische Inseln und Atolle ein.
Horacio Llorens y Tom de Dorlodot cambian las cumbres alpinas por las islas y atolones del Pacífico.
Sachgebiete: sport raumfahrt mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Das erste Reittier, das von einem Abenteurer in WAKFU geritten werden kann!
montar antes que nadie ¡la primera montura de WAKFU!
Sachgebiete: astrologie musik foto    Korpustyp: Webseite
Fantasievoll gestaltete Plätze heißen junge, neugierige Abenteurer im National Children's Castle willkommen. ES
Plazas divertidas dan la bienvenida a jóvenes visitantes al National Children's Castle. ES
Sachgebiete: tourismus media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Folge dem Hidden Expedition Abenteurer-Team ins Bermudadreieck, um die vermisste Pilotin Phoebe zu finden!
¡Sigue al equipo de Hidden Expedition al Triángulo del Demonio para encontrar a Phoebe, una intrépida piloto que ha desaparecido!
Sachgebiete: musik radio internet    Korpustyp: Webseite
Legs teilt ihr Appartement und ihre Abenteur mit einer weiteren Agentin des Alphateams:
Legs comparte apartamento y aventuras con otra agente Alfa, May Frayn.
Sachgebiete: film musik theater    Korpustyp: Webseite
Fotograf und Künstler robeo hat auch Bilder wie abenteur, amerika, atlantisches, boater. ES
El fotógrafo robeo también tiene imágenes de aventura, america, atlántico, barco. ES
Sachgebiete: film typografie internet    Korpustyp: Webseite
Go Outdoor organisiert Abenteur-Aktivitäten im Freien in mitten einer erstaunlichen Landschaft. PT
Go Outdoor organiza actividades al aire libre e de aventura en un paisaje deslumbrante. PT
Sachgebiete: geografie tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Als Sie Gäste unseren Ressort sind, werden Sie bei diesen Abenteurer Park unglaubliche Preisnachlässe erfahren. ES
Por ser cliente de nuestro Resort disfrutarás de magníficos descuentos para este parque de aventuras: ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Und mit ihnen kommen neue Eindringlinge und Ausbeute…...grausamer und gemeiner als alle Andere…...die Abenteurer aus dem Norden.
Y con ellos llegó otro invaso…...más cruel y despiadado que el enemig…...los politicastros.
   Korpustyp: Untertitel
Ein großer Abenteure…Und gerne würdige ich Eure Leistunge…und beteilige Euch an der Ausbeute Eures Raubzuges.
Un gran aventurer…...y estoy feliz de celebrar tus logro…...y compartir los beneficios de tu ataque.
   Korpustyp: Untertitel
Ich traf dort unter anderem den Grafen von St. Germain, Zauberer und Okkultisten, meiner Ansicht nach ein skrupelloses Abenteurer.
Entre otros, conocí al Conde Saint-Germain...... un mago que practicaba el ocultismo, a quien yo consideraba carente de escrúpulos.
   Korpustyp: Untertitel
Sieben Halloween-Eventhelfern wurde aufgetragen, Abenteurer für die Dauer des Events mit Quests und Gruppenquests zu versorgen.
Los siete ayudantes del Evento de Halloween han sido encargados de proporcionar misiones y quests grupales durante el evento.
Sachgebiete: theater media internet    Korpustyp: Webseite
Mit einem Hüpfer sitzen die kleinen Abenteurer auf dem Schaukelbrett und schon erheben sie sich in die Lüfte. ES
Con un salto los pequeños se sientan en la tabla de madera para columpios y después vuelan por el aire. ES
Sachgebiete: verlag sport gartenbau    Korpustyp: Webseite
Auf den ersten Blick erscheinen sie leicht…Aber wie viele Abenteurer werden es schaffen Akt IV zu beenden?
A simple vista, parece fácil, per…¿cuántos conseguiréis terminar el acto IV?
Sachgebiete: religion mythologie radio    Korpustyp: Webseite
Was diesen Trip so einzigartig macht: Die Abenteurer werden dort hinsegeln – über eins der gefährlichsten Meere der Welt.
Lo que hace que la proeza sea única es que el equipo se rindió allí en velero, atravesando algunas de las aguas más peligrosas del planeta.
Sachgebiete: geografie zoologie meteo    Korpustyp: Webseite
der unerschrockene Schatzsucher Reno Jackson, die geniale Nachtelfengelehrte Elise Sternensucher und der Murloc-Abenteurer und Gentleman (oder eher Gentlefish?)
el galante y extraordinario Reno Jackson; la brillante erudita elfa de la noche Elise Buscaestelar;
Sachgebiete: religion astrologie musik    Korpustyp: Webseite
Die Kreuzfahrten “Australien und Neuseeland“ mit Norwegian Cruise Line lassen Sie zum Abenteurer werden – worauf warten Sie noch?
Realizar un crucero por Australia y Nueva Zelanda con Norwegian Cruise Line es el sueño de muchos y está a punto de hacerse realidad.
Sachgebiete: luftfahrt musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Das Wickey Sponge House Corner ist ein Imperium für jeden Abenteurer. Das Bett kann auf drei verschiedene Weisen aufgebaut werden.
La litera Wickey Sponge House Corner es una cama exclusiva, tres en una, ya que ofrece tres posibilidades de montaje.
Sachgebiete: verlag e-commerce informatik    Korpustyp: Webseite
Dies ist die Geschichte eines Abenteurers, Philippe Papadimitriou aus der Gästehaus L'Etoile in La Bastide-Puylaurent im Norden der Cevennen. EUR
He aquí el relato de un amante de las aventuras, Philippe Papadimitriou, patrón del Albergue L’Etoile en La Bastide-Puylaurent en Lozère (Sur de Francia). EUR
Sachgebiete: religion verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Dungeons können gefährlich sein, halten aber auch viele Belohnungen für Abenteurer bereit, die sich bis in die Tiefen vorwagen.
Los territorios pueden ser peligrosos, pero en ellos hay muchas recompensas que esperan a quienes los exploren a fondo.
Sachgebiete: film astrologie sport    Korpustyp: Webseite
Die Insel ist ein sehr schönes Urlaubsziel für all die Abenteurer und Genießer, die ihre Sinne erweitern wollen.
La isla se puede transformar en el destino ideal para aquellos buscando unas vacaciones llenas de aventura que intensificaran sus sentidos.
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Ein schroffer, französischer Abenteurer, der die amerikanische Wildnis erkundet hat und sich später der Assassinen-Bruderschaft anschloss.
Un noble fuera de su elemento; este pionero francés exploró y dominó las tierras salvajes americanas antes de incorporarse a la Hermandad de los Asesinos.
Sachgebiete: film mythologie militaer    Korpustyp: Webseite
Die Täler, Gipfel und Wälder des Loch Lomond and The Trossachs National Park sind das reinste Paradies für Abenteurer.
Los valles, las cumbres y los bosques del Parque Nacional de Loch Lomond y Trossachs suponen toda un paraíso para los aficionados a la aventura.
Sachgebiete: musik tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Exotisch Maisons du Monde Dunkle Hölzer, Holz bemalt, Leder und Spaltleder, Farben Deko, Farben über Farben, Abenteurer
Fuentes, ensaladeras y cuencos Maisons du Monde Clásico Chic, Deco colores, Colores
Sachgebiete: religion theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Hidden Expedition(R) : Bermudadreieck - Folge dem Hidden Expedition Abenteurer-Team ins Bermudadreieck, um die vermisste Pilotin Phoebe zu finden!
Hidden Expedition(R) -Triángulo del Demonio - ¡Sigue al equipo de Hidden Expedition al Triángulo del Demonio para encontrar a Phoebe, una intrépida piloto que ha desaparecido!
Sachgebiete: musik radio internet    Korpustyp: Webseite
Ein Museum voll Schwung, einmalig auf der Welt. Es erzählt Ihnen das wissenschaftliche, wirtschaftliche und menschliche Abenteur der Zeitmessung.
Un museo vivo, único en el mundo, que le cuenta la aventura histórica, artística y científica de la medida del tiempo.
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
Ich glaube, dass man nach meinem Tode viele Jahre weniger von dem Abenteurer als von dem Autor dieses Werkes reden wird.
Creo que después de mi muerte se hablará de mí durante muchísimos años...... como autor de esa obra.
   Korpustyp: Untertitel
Du triffst stets auf andere Abenteurer, die die großartige Landschaft erkunden, ein paar Fische angeln, wandern gehen oder gar Extremsportarten wie Fallschirmspringen und Base-Jumping nachgehen.
Dondequiera que vayas, encontrarás a otras personas explorando el paisaje, pescando, haciendo senderismo o incluso practicando deportes extremos, como la caída libre y el salto BASE.
Sachgebiete: religion astrologie tourismus    Korpustyp: Webseite
Echte Abenteurer werden sich besonders über die farbige Karte der DARK SOULS II Spielwelt aus Stoff freuen, die es nur in der Collector Edition zu erstehen geben wird. ES
Los verdaderos amantes de la aventura disfrutarán con el mapa del mundo de DARK SOULS II, de tela y a todo color, que solo se podrá conseguir con la Edición de coleccionista. ES
Sachgebiete: musik unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Einhundert Jahre später wollen die britischen Abenteurer Ben Saunders (35) und Tarka L’Herpiniere (32) auf Scotts Spuren wandeln und seine Reise zum Südpol und zurück vollenden.
Cien años más tarde, los exploradores británicos Ben Saunders, de 35 años, y Tarka L’Herpiniere, de 32 años, esperan repetir y completar la ruta de Scott al Polo Sur.
Sachgebiete: verlag astrologie theater    Korpustyp: Webseite
Abenteurer durchforschen die Welt auf der Jagd nach diesen Objekten und erhalten dabei mit jedem Fundstück einen Einblick in die Geschichte der Welt.
Los aventurerosdeberán barrer la faz del mundo para encontrar estos objetos e indagar en la historia del mundo con cada hallazgo.
Sachgebiete: militaer politik media    Korpustyp: Webseite
Geeignet für alle Arten von Touristen mit einer normalen körperlichen Zustand, vor allem für Abenteurer, obwohl in dieser Tätigkeit, können Sie die Schwierigkeit des touristischen Profil einzustellen.
Apto para todo tipo de turistas con una condición física normal, más común para turistas con cierta experiencia en piragüismo, aunque se pueden adaptar las travesías al perfil del cliente.
Sachgebiete: geografie radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Knysna gilt als die Perle der berühmten Garden Route, die wegen ihrer Naturschönheit auch als Südafrikas Garten Eden bekannt ist und viele Abenteurer und Naturliebhaber anlockt.
Conocido como el Edén de Sudáfrica, la famosa Ruta de los Jardines proporciona una zona rica en belleza y encanto naturales, atrayendo a aquellos que buscan aventuras y a los aficionados al aire libre.
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Haben die exotischen Pavillons der Expo Milano 2015 den Entdecker und Abenteurer in Ihnen geweckt? Dann freuen Sie sich auf die dramatischen Landschaften Norditaliens.
Si los exóticos pabellones de la Expo Milán 2015 te dejan con sed de aventuras, anímate a descubrir los espectaculares paisajes del norte de Italia.
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die Emergency ist nicht nur ein persönliches Überlebensinstrument. Sie ist auch ein elektronischer Chronograf mit sämtlichen für Profis und Abenteurer wichtigen Funktionen:
El Emergency no es solamente un instrumento de supervivencia personal, sino también un cronógrafo electrónico que ofrece todas las funciones útiles a los profesionales y a los amantes de aventuras:
Sachgebiete: luftfahrt auto unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Dies ist die Geschichte eines Abenteurers, Philippe Papadimitriou, dem es gelungen ist, diese beiden Ziele in einem kleinen Dorf im Norden der Cevennen zu vereinen. EUR
He aquí el relato de un amante de aventura, Philippe Papadimitriou, que lograron sumarse a estos dos objetivos en una pequeña aldea al norte de la Cevennes. EUR
Sachgebiete: religion verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Unsere Aktivitäten Packs 2015 Yoga-Kletter Pack Kite und Kletter Pack Outdoor Aktiv Kletter oder Mountainbike Packs Weekend specials Frauen Abenteur Bootcampin Tarifa [top]
Nuestros paquetes de outdoor 2015 Paquete de yoga-escalada Paquete de kite-escalada Paquete de outdoor activo de escalada o mtb Especial de fin de semana Campamiento de aventura para mujeres en Tarifa [top]
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Dort angekommen sahen sich die Abenteurer einer wilden Hunderasse gegenüber (can, canis lateinisch: Hund) und sprachen fortan von der „Insula Canaria“, will sagen:
En una de ellas encontraron una fiera raza de perros (can, canis, en latín) y por lo tanto la llamaron "Insula Canaria" o sea isla de los canes.
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Treten Sie ein in die wunderbar verrückte Welt des legendären Robert Ripley; ein Weltenbummler, Cartoonzeichneran, Reporter, Abenteurer und Jäger von außergewöhnlichen Relikten und seltenen Schätzen.
Entra en el maravillosomundo del legendario Robert Ripley, un intrépido trotamundos, dibjuante, periodista, buscador de aventuras, reliquias y raros tesoros.
Sachgebiete: e-commerce musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Der neunmalige Rallye-Weltmeister, Rennfahrer und Dakar-Abenteurer Sébastien Loeb geht für das Team Peugeot in der kompletten FIA-Rallycross-Weltmeisterschaft 2016 an den Start.
Sébastien Loeb piloto oficial Peugeot en la categoría de rally raid en 2016 Últimas Noticias de Peugeot RSS
Sachgebiete: tourismus auto handel    Korpustyp: Webseite
Cross Training Abenteur Boot Camp für Frauen in Tarifa 5 Tage/4 Übernachtungen Unterkunft Guest-House Dar Cilla | Girasol Adventure Tarifa
Cross entrenamiento y aventura para mujeres en Tarifa 5 dias/4 noches Alojamineto en Guest-house Dar Cilla | Girasol Adventure Tarifa
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Cross Fit Abenteur Boot Camp für Frauen in Tarifa Eine gesunde Mischung aus Fitness, Schwimmen, Klettern, Mountain biken, wandern, Streching und Yoga.
Una mezcla sana de fitness, escalada, rutas en bicicleta, sernderismo, estiramientos y yoga.
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Für Abenteurer gibt es die Möglichkeit mit dem Boot/Fischerboot aufs Meer zu fahren oder gehen Sie auf einen Segeltörn oder eine Kreuzfahrt der Moreton Bay.
Aquellos que prefieren la vida al aire libre, encontrarán interesante ir de pesca, ir en tour navegando o tomando un crucero en la bahía Moretón.
Sachgebiete: kunst musik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Ich sah schon ein kleines Abenteur auf mich zukommen, als ich mich schliesslich für Finke und eine kleine Reise nach Nord-Deutschland entschied. DE
Ya me vi dentro de una pequeña aventura, cuando decidí por Finke y un pequeño viaje a Alemania. DE
Sachgebiete: astrologie musik theater    Korpustyp: Webseite
Ein Fluch hat jedes Stockwerk des Turms versperrt und nur der gerissenste aller Abenteurer wird es schaffen, sich einen Weg bis an die Spitze des Turmes zu bahnen.
Una maldición ha cerrado todas las salas de la torre y sólo tú puedes abrirte paso y acceder a ellas.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Seien wir uns in diesem wesentlichen Punkt einig: Wenn man Wissenschaft und Forschung in den Bereichen des Klonens blockieren will, tauchen stets Abenteurer und skrupellose Leute auf, die diesen Wissenssektor ausbeuten möchten.
Debemos llegar a un acuerdo en un punto esencial como éste: si obstaculizamos la labor de la ciencia y la investigación en materia de clonación, siempre surgirán oportunistas sin escrúpulos deseosos de explotar esta área de conocimiento.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Der skrupellose Fürst von Saverne widmete sich schon seit geraumer Zeit geheimnisvollen Experimenten, als eines Tages, im Auftrag des Königs Clustus, Issering auftaucht, ein mutiger Abenteurer und Bastelgenie der Mechanik.
El conde de Saverne se dedica desde hace mucho a someter a los habitantes de Amakna a sus misteriosos experimentos. El rey Clustus envía a Sinserrín para que ponga fin a sus abominaciones.
Sachgebiete: astrologie e-commerce theater    Korpustyp: Webseite
Wer seinen Jeep mit einer der passend zum 75. Markenjubiläum auf 75 Stück limitierten Mud Masks beglücken möchte, hat auf www.jeep.de die Chance, eine der exklusiven Abenteurer-Schönheitskuren zu gewinnen. ES
Aprovechando el éxito de público que la marca está cosechando con las ediciones especiales, Jeep introduce una nueva versión en edición limitada a 75 unidades: ES
Sachgebiete: film auto media    Korpustyp: Webseite
Melden Sie sich also bei Casino Tropez an und erleben Sie ein weiteres hervorragendes Abenteur à la Marvel mit Iron Man 2. Dies ist eine super Unterhaltung (oder sollen wir Superheld sagen?), die sich auszahlt.
Así que conéctate a Casino Tropez y vive otra maravillosa aventura como cortesía de Iron Man 2. Este super entretenimiento vale la pena.
Sachgebiete: film radio internet    Korpustyp: Webseite
Die ganztägigen Wüstensafaris mit einem Geländewagen mit Allradantrieb, ein Ritt auf einem Kamel oder die Möglichkeit, auf den Sanddünen zu surfen, werden die Herzen echter Abenteurer höher schlagen lassen.
Sin lugar a dudas un safari de todo el día por el desierto en 4×4, un paseo en camello o la posibilidad de surfear en dunas de arena despertarán el entusiasmo de aquellos con sed de aventura.
Sachgebiete: kunst musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Abenteur Jebel Musa Jebel Musa 2 Tages Trip - nächster Termin Sa. 22.11.14 oder Nachfrage 1 Übernachtung im DZ in historischen Hotel incl. Verpflegung, Transport, geführtes Trekking, Euro 309,- p.P.
Aventura Jebel Musa Jebel Musa 2 dias - a partir del 22.11.2014 o a demanda 1 alojamiento en habitación doble de un hotel de encanto, comidas, transportes, trekking con guia, Euro 309,- p.p. min.
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Nur wenige Kilometer außerhalb dieser frequentierten Gebiete beginnt im Süden die Sahara Wüste: genau der richtige Ort für Abenteurer, sich in den Dünen mit Sand surfen auszutoben, oder sich mit Berber-Familien anzufreunden.
Fuera de estas zonas de alto tráfico son el inicio del Desierto del Sahara en el sur y un buen punto de partida para principiantes estrellarse dunas-, el surf de arena, y salir con la familia bereber.
Sachgebiete: luftfahrt tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Das Hotel Punta Leona offeriert einen unberührten weißen Sandstrand, umgeben von Palmen und tiefblauem Wasser und 350 Hektaren tropischen Urwaldes. Golfer finden einen Meisterschafts-Golfplatz ganz in der Nähe und Abenteurer können eine Baumwipfel-Kabeltour innerhalb des Resorts erleben.
El hotel Punta Leona ofrece una playa de arena blanca, bordeada con palmas de coco, aguas azules profundas, rodeadas por 750 acres de bosques tropicales lujuriantes, los jugadores de golf encontrarán un recorrido en el campeonato cercano para jugar, y los buscadores de aventura encontrarán un Canopy tour dentro del resort.
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Seit den Spielen bleibt der Erfolg des Viertels konstant und Abenteurer aus der ganzen Welt verwandeln die Gegend stetig in ein pulsierendes Zentrum, das kurz davor ist, ins Ziel einzulaufen. ES
Desde los juegos olímpicos, esta zona sigue en constante transformación y crecimiento, convirtiéndose en uno de los barrios más activos y dinámicos de la ciudad. ES
Sachgebiete: verlag kunst tourismus    Korpustyp: Webseite
Für die Abenteurer ist ein Besuch in den weißen Dörfern an der Costa del Sol entlang ein Muss im Frühling! Die weißen Dörfer unter der Mittelmeersonne und den farbenfrohen Balkons voller blühenden Topfplanzen!
Si desea aventurarse algo más lejos, una cita obligada son todos los pueblos blancos que rodean la Costa del Sol, con sus balcones llenos de macetas en primavera!
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Der britische Abenteurer Bear Grylls wird demnächst im Auftrag der British Exploring Society Alex als Mentor bei einer über zwei Tage führenden Abenteuertour begleiten - und dabei einige seiner berühmten Überlebenskünste vermitteln.
El renombrado explorador británico Bear Grylls, que se hizo famoso con la serie documental Ultimate Survival, será ahora el mentor de Alex Woodford como miembro de la British Exploring Society.
Sachgebiete: musik media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Das BEST WESTERN Hotel La Corona Manila ist ein Boutique-Hotel, das sich ideal für Abenteurer- und Geschäftsreisende eignet und an der Küste des historischen Roxas Boulevard und der Manila-Bucht liegt, die für ihre Sonnenuntergänge weltbekannt ist. EUR
El BEST WESTERN Hotel La Corona Manila es un hotel boutique que tiene una ubicación ideal para la aventura y los viajeros de negocios en el litoral del histórico Paseo Roxas y la Bahía de Manila, que cuenta con una archiconocida puesta de sol. EUR
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Mali, das Land der Legenden und der unberührten Wildnis, faszinierte viele berühmte Abenteurer wie den Schotten Mungo Park, der sich im 18. Jh. auf die Suche nach den Quellen des Niger begab, oder, ein paar Jahrzehnte später, den französischen Ethnologen René Caillé, Entdecker der mysteriösen Stadt Timbuktu. ES
Malí, tierra mítica y salvaje, fascinó a numerosos exploradores que se dejaron la vida en ella, entre ellos Mungo Park, que en el s. XVIII partió en busca del nacimiento del río Níger. Siguiendo su curso, René Caillé llegó a Tombuctú, ciudad plagada de misterios. ES
Sachgebiete: mythologie tourismus archäologie    Korpustyp: Webseite
Ihr könntet als noble Geste eine öffentliche Bekanntmachung erstellen, um eure lieben Mitmenschen und Abenteurer zu informieren. Vielleicht bevorzugt ihr es aber auch, von der Schreckensbotschaft zu profitieren und einen Service oder ein Produkt für das vom Kataklysmus heimgesuchte Azeroth anzubieten.
Puedes informar a la población con un anuncio público sobre los difíciles tiempos que nos esperan, o puedes hacer hincapié en el caos y tratar de vender un producto o servicio que será necesario para la supervivencia en Azeroth tras el cataclismo.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Die dritte Klassenänderung lässt dich zwischen zwei Wegen wählen, die dich zu einem noch geschickteren Abenteurer machen.Geh zu den Ruinen von Alberstol und suche einen der fünf mächtigen und einzigartigen Wächtersteine – Feuer( s. Bild), Wind, Wasser, Erde oder Baum – um loszulegen.
El tercer cambio de clase te ofrece la posibilidad de elegir entre dos caminos que pondrán a prueba tu habilidad como aventurero.Visita las ruinas de Alberstol y busca una de los cinco exclusivas y poderosas Piedras Guardián: fuego (en la imagen), viento, agua tierra o árbol, para empezar.
Sachgebiete: film astrologie media    Korpustyp: Webseite