Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Spitzenwerte, die offensichtlich keinen Zusammenhang mit dem allgemeinen Schallpegel haben, sind bei der Ablesung nicht zu berücksichtigen.
Se ignorará en la lectura cualquier pico que parezca no tener relación con el nivel general de sonido.
Korpustyp: EU DGT-TM
Ich habe Ablesung und Kom übernommen.
Estoy haciendo la lectura y la sincronización.
Korpustyp: Untertitel
Das hochauflösende Farbdisplay garantiert eine genaue Ablesung der Informationen auf einem Terminal mit einfacher und außerordentlicher intuitiver Bedienung.
La pantalla en color de alta resolución garantiza una lectura precisa de las informaciones, en un terminal de fácil manejo y particularmente intuitivo.
10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
- Machen wir eine tiefere Ablesung.
- Tenemos que perforar más hondo.
Korpustyp: Untertitel
Nach der letzten Ablesung wäre das Törtchen zehn Meter lang.
De acuerdo a las muestras de esta mañana seria un Twenky de 10 metros y 300 kg.
Korpustyp: Untertitel
Art. Nr. 773569 LMR 360 Maschinenmontierter 360°-Empfänger Die integrierte Lotanzeige zeigt die vertikale Lage des Löffelstiels an, um eine exakte Ablesung sicherzustellen.
No. de art. 773569 LMR 360 Receptor de 360° para instalación en maquinaria Los indicadores de verticalidad integrados controlan el ángulo del mástil, señalando si está aplomado, en posición anterior o posterior.
Sachgebiete: luftfahrt radio informatik
Korpustyp: Webseite
der Vorteil der RFID-Technologie gegenüber der derzeit gebräuchlichen besteht darin, dass zur Ablesung kein Kontakt notwendig ist, wie bei Magnetstreifen, und dass Chips nicht sichtbar sein müssen, wie der Strichcode.
La ventaja de la tecnología RFID con respecto a las tecnologías utilizadas en la actualidad se debe al hecho de que el chip no necesita estar en contacto para poderse leer, como sucede con las bandas magnéticas, ni ser visible como en el caso de los códigos de barras.
Korpustyp: EU DCEP
Das Gerät ist für die Ablesung der Dicke von einem, beziehungsweise mehreren kontinuierlichen Messgeräten, für graphische Verlaufsdarstellung auf dem Bildschirm, durchgehende statistische Wertung, Druck der Protokolle und Archivierung von gemessenen Daten bestimmt.
Esta aplicación sirve para representar transcurso gráfico del espesor medido en la pantalla con uno o dos calibradores, para resultados estadísticos continuos, para imprimir los protocolos y para archivar los datos medidos.