Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Waagerechter Einbau zwischen zwei Absperrorganen, möglichst direkt hinter dem Wasserzähler, gemäß DIN 1988.
DE
Instalación horizontal entre dos válvulas de cierre, en lo posible directamente detrás del medidor de agua, según DIN 1988.
DE
Sachgebiete:
luftfahrt verkehrsfluss technik
Korpustyp:
Webseite
Das Öffnen und Schließen des Absperrorgans erfolgt durch Pneumatikzylinder.
La apertura y cierre de la válvula se logra mediante un cilindro neumático.
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Durch geregelte Überwachung der Öffnung des Absperrorgans wird das Schüttgut mit hoher Genauigkeit dosiert und in nachfolgende Prozesse übergeben.
Dosificación de alta precisión y envío del producto a granel hacia procesos posteriores con alta precisión que se logra mediante el monitoreo controlado de la apertura de la válvula.
Sachgebiete:
verkehrsfluss verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
1971 wurden die bestehenden Hydranten mit einem Ventilkegel als Absperrorgan ausgestattet.
AT
En 1971 los hidrantes existentes fueron dotados de un macho de válvula como dispositivo de cierre.
AT
Sachgebiete:
auto bau technik
Korpustyp:
Webseite
Wir bieten Konstruktionen und den Bau von großen Kaplan-, Rohr-, Francis- und Peltonturbinen, Pumpturbinen für Speicherkraftwerke und Absperrorgane bis zu einer Leistung von 800 MW an.
Ofrecemos estructuras y la construcción de grandes turbinas Kaplan, bulbo, Francis y Pelton, turbinas de bomba para centrales de acumulación y dispositivos de cierre con una potencia de hasta 800 MW.
Sachgebiete:
informationstechnologie geografie auto
Korpustyp:
Webseite
2 weitere Verwendungsbeispiele mit "Absperrorgan"
5 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Beim Hydrant diente damals noch ein Keil mit „Vulkan“-Technologie als Absperrorgan.
AT
En aquella época, una cuña de la tecnología de « volcán » sirvió para el cierre.
AT
Sachgebiete:
auto bau technik
Korpustyp:
Webseite
Funktionsprinzip Nach dem Aufsetzen des Containers auf die Entleerstation wird das Absperrorgan des Containers manuell geöffnet.
Después de la colocación del contenedor en la estación de vaciado, la trampilla del contenedor se abre manualmente.
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto bau
Korpustyp:
Webseite