La senda a la derecha con las marcas de color rojo le llevará a la cumbre de la montaña, pero la subida es exigente, y equipo para trepar es recomendable.
En el semáforo en Boliqueime, se gira hacia la carretera EN125 y se continúa a lo largo de esta carretera hasta alcanzar la curva a Albufeira/Praias. Hay que permanecer en la parte derecha.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp: Webseite
Etwa 200m nach dem Abzweig der Schotterpiste nach Chungara biegen wir rechts ab und folgen einem alten mit Steinmauern befestigtem Weg hinab nach Putre.
Unos 200 metros más allá de la bifurcación del camino de tierra hacia Chungará doblamos a la derecha y continuamos por un antiguo camino bordeado por murallas de piedra que baja a Putre.
Anfahrt Richtung Figueres, erster Abzweig nach Rechts in Richtung Garriguella, dort ist Vilamaniscle nicht allzu deutlich, aber immerhin doch schon ausgeschildert.
La forma de llegar es cogiendo la carretera dirección Figueres, salir en la primera travesía dirección Garriguella, y allí Vilamaniscle ya esta indicado.
Continúe por este camino todo recto hasta la zona industrial cerca de Tavernes de Valldigna, y gire a la derecha en un camino señalizado con las marcas de colores blanco y amarillo (3h20min) (15 m).
Aus dem Autobahn M0, vom Abzweig Szigetszentmiklós, über Csepel und aus dem Autobahn M5 auf dem Határ (út) Weg durch die Gubacsi (híd) Brücke erreichen Sie uns.
Llegando por el M0, desde la bifurcación de Szigetszentmiklósi puede llegar a nosotros a través de Csepel. Desde el M5 por la calle Határ del distrito Erzsébet, a través del puente Gubacs.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp: Webseite
Fahren Sie ach Nordosten, nehmen Sie den ersten Abzweig rechts zur Yarmag Road, biegen Sie links ab in die Yarmag Road, fahren Sie weiter auf der Yarmag Road.
EUR
vaya en dirección noreste, tome la primera a la derecha hacia la calle Yarmag, gire a la izquierda en la calle Yarmag y continúe recto por la calle Yarmag.
EUR
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp: Webseite
Nehmen Sie die Abfahrt Lorient/Larmor-Plage. D465 in Richtung Larmor-Plage. D29 erster Abzweig rechts zum BEST WESTERN PLUS Hotel les Rives du Ter.
EUR
Salga en Lorient/Larmor-Plage. Tome D465 aLarmor-Plage. Tome la primera a mano derecha hacia la D29 para llegar al BEST WESTERN PLUS les Rives du Ter.
EUR
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp: Webseite
Deshalb wurde die Aufnahme des Projekts „Abschnittsweise Modernisierung der Nationalstraße 36 Mytilini–Kalloni vom Abzweig Moria bis Arisvi im Verwaltungsbezirk Lesbos“ mit einem Haushalt von 20191690 Euro in das 3.
Con este fin, se ha presentado para su inclusión en el 3er MCA un proyecto denominado «Mejora de la carretera nacional 36 Mitilene-Kalloni, por tramos, entre el cruce de Moria y Arisvi en la prefectura de Lesbos», con un presupuesto de 20191690 de euros.
Korpustyp: EU DCEP
Die EMS-Modulunterteile sind notwendiges Zubehör für die Produktfamilien ClassicLine, Universalmodule, Leuchttastermodule, AirBoxen. Es gibt sie mit integriertem Abzweig für AS-i-Stammleitung und AS-i-Stichleitung oder für AS-i (gelb) und externer Aktuatorversorgung (schwarz).
Zócalos para módulos Las partes inferiores de módulo EMS son accesorios necesarios para la familia de productos ClassicLine, módulos universales, módulos de interruptores luminosos y AirBox. Existen con bifurcación integrada para circuito combinante AS-i y circuito visual AS-i (amarillo) y para alimentación de actuadote externo (negro).
Zu unserer Linken haben wir einen weissen Wasser Kanal und kurz dahinter, befindet sich der Abzweig zur Hacienda de Anzo. Am Eingang vorbei gekommen, nimmt man den Weg nach San José.
Tomamos una desviación a la izquierda, que pasando por los límites de la propiedad de la Hacienda de Anzo, por el Camino de San José, y atravesamos la Autovía GC ?
Bei Anreise von Limoges/Aubusson nehmen Sie die D941, und fahren nach dem Wegweiser für Clermont-Ferrand in Richtung Royat (erster Abzweig rechts) bis zum BEST WESTERN PREMIER Hotel Princesse Flore.
EUR
si viene desde Limoges/Aubusson, tome la carretera D941 y una vez pasada la señalización Clermont-Ferrand en dirección a Royat (primera a la derecha) hasta el BEST WESTERN PREMIER Hotel Princesse Flore.
EUR
Sachgebiete: verlag musik radio
Korpustyp: Webseite
Wer jetzt noch Lust auf eine versteckten Strand hat, folge am Abzweig Faro/Camping richtung Zeltplatz (GPSpunkt), von dort führt ein Pfad zu den Klippen und auch runter zum Strand.
Si tienes ganas a visitar una playa escondida, devuelvete hasta la bifurcación El Faro /Camping (punto GPS) y sigue en dirección al Camping. Allí se inicia un sendero hacia el acantilado rocoso y baja hasta la playa.
Von dem Soroksári (út) Weg durch den Gubacsi (híd) Brücke, von dem Flughafen, vom Abzweig des Üll.i (út) Weges auf dem Határ (út) Weg, durch den Gubacsi (híd) Brücke.
Puede llegar por la calle Soroksár a través del puente Gubacs; del aeropuerto desde la bifurcación de la calle Üll.i por la calle Határ del distrito Erzsébet, a través del puente Gubacs.
Fahren Sie weiter auf Route 3, fahren Sie am ersten Abzweig links auf Soi Ruem Ruedi/ Sukhumvit 1 und weiter bis zu Sukhumvit Soi 1, und fahren Sie rund vier Minuten (200 Meter) weiter.
EUR
Continúe por la Route 3, tome la primera a la izquierda hacia Soi Ruem Ruedi/ Sukhumvit 1 y hasta Sukhumvit Soi 1, avance unos 200 metros (cuatro minutos).
EUR
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp: Webseite
Biegen Sie am Bahnhof rechts ab in die Dnjepropetrowskaja-Straße, fahren Sie am ersten Abzweig nach rechts auf die Kurskaja-Straße, und fahren Sie weiter, bis Sie den Ligowski-Prospekt erreichen.
EUR
desde la estación, gire a la derecha hacia la calle Dnepropetrovskaya. A continuación, en la primera calle, gire a la derecha en la calle Kurskaya hasta llegar a Ligovsky Prospekt.
EUR
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Der Weg ist zunächst der gleiche wie zur von San Jaime, doch statt nach Benimarco abzubiegen, folgenwir der Straße weiter in Richtung Calpe bis zu einem Abzweig auf der rechten Seite , der mit Pedramala ausgeschildert ist.
Tomaremos el mismo acceso que para ir a la ermita de San Jaime, pero no nos desviaremos hacia Benimarco, sino que continuaremos en dirección hacia Calpe, hasta llegar a un cruce a la derecha con el indicativo de Pedramala, desviándonos en este punto.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Von San Pedro aus fahren wir auf der carretera 23 Richtung Süden Toconao etwa 15 km. Auf der rechten Seite sehen wir nach 15 km einen Abzweig nach rechts. (wenn wir auf der carretera 23 nur 1-2 km danach den Weg zur Alma-Sternwarte passieren, sind wir zu weit gefahren).
Saliendo de San Pedro tomamos la carretera 23 en dirección al sur, y después de avanzar unos 15 km vemos una bifurcación hacia la derecha (si llegamos al camino que lleva al observatorio ALMA, que está 1 o 2 kilómetros más adelante, significa que ya nos pasamos).
Sachgebiete: verkehr-kommunikation geografie radio
Korpustyp: Webseite
Das Informationsbüro des Parks, El Cortalet ( Tel. 972 454222) ist einfach zu erreichen, es befindet sich linker Hand auf der Strasse von Castello d’Empuries in Richtung Sant Pere Pescador, etwa drei Kilometer hinter dem Abzweig von der Strasse Figueres-Roses (C-260).
Unterwegs sehen wir Adobe-Häuserruinen und kommen in das grüne Flusstal mit Tamaruga-Bäumen. 300 m nach der dritten Flussquerung (etwa 3 km von San Pedro) erhebt sich vor uns ein Berg mit einem grossen Kreuz darauf - hier geht ein Abzweig nach links, dem wir folgen.
Von Benissa aus folgt man die Straße in Richtung La Fustera (Playas), bis man einen linken Abzweig mit dem Wegweiser Benimarco findet. Folgt man diesem, stößt man nach ca. 1 Kilometer auf einen großen Platz mit einem Kreuz in der Mitte und die Kapelle im Hintergrund.
Tomamos desde Benissa la carretera en dirección hacia la Fustera (Playas), hasta llegar a un cruce a la izquierda con un indicativo de Benimarco, y a un 1 Km. aproximadamente, llegaremos a una gran plaza con una cruz central, estando la ermita al fondo de la plaza.