Sachgebiete: astrologie media mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Die Engländer, die der Besetzung durch eine feindliche Macht entgingen und immer noch glauben, sie hätten den Zweiten Weltkrieg allein gewonnen (na ja, mit ein wenig Hilfe von den Yankees ), haben immer noch eine militaristische Ader.
Los ingleses, que se libraron de la ocupación por parte de una potencia hostil y siguen creyendo que ganaron la segunda guerra mundial solos (en fin, con un poco de ayuda de los yanquis ), siguen teniendo una vena militarista, en lo que resultan excepcionales.
Korpustyp: Zeitungskommentar
Vielleicht versuchen Sie es mal an einer größeren Ader.
Quizá podría encontrar una vena un poco más efectiva.
Korpustyp: Untertitel
Wie habt Ihr Eure kreative Ader entdeckt und wer inspiriert Euch?
Für jede Datenrichtung wird eine Ader des Duplex-Kabels verwendet, so daß alle Anwendungen, die mit einer reinen Datenverbindung ohne zusätzliche Steuerleitungen auskommen, für die Lichtleiter-Übertragung geeignet sind.
DE
Para cada sentido de datos se usa un conductor del cable Dúplex, de modo que todas las aplicaciones, que se bastan con un puro enlace de datos sin cables de mando adicionales, son aptas para la transmisión de fibra óptica.
DE
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
dann wird es auch eine Osterweiterung geben, aber die wird dann wesentlich teurer, und damit werden die bisherigen Mitgliedstaaten zur Ader gelassen, weil sie dann zahlen müssen!
Entonces existirá una ampliación hacia el Este pero será sensiblemente más cara y los actuales Estados miembros tendrán que pagarla.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Und ich möchte hervorheben - da es vielleicht nicht allen Abgeordneten bekannt ist -, dass Herr Andreasen, der den Ministerpräsidenten vorbehaltlos unterstützte, eine äußerst ausgeprägte ironische Ader hat.
También quiero subrayar -porque puede que mis colegas diputados no sean conscientes de ello- que el Sr. Andreasen, que prestó al Primer Ministro su apoyo incondicional, no se queda corto en materia de ironía.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Dieser ungebildete Barbier hat Sie an Montagen zur Ader gelassen! Dabei hat die WissenschaR zweifelsfrei bewiesen, dass man dergleichen nur donnerstags tun darF.
El ignorante del barbero lo sangraba los lunes…cuando la ciencia ha probado cabalmente que esto sólo debe hacerse los jueves.
Korpustyp: Untertitel
In den späten 60er und frühen 70er Jahren wurde Phelps philosophische Ader durch die Begegnungen mit Amartya Sen, John Rawls und Kenneth Arrow in Stanford wiederbelebt.
A finales de los 1960 y principios de los 1970, los encuentros de Phelps con Amartya Sen, John Rawls, y Kenneth Arrow en Stanford revivieron su veta filosófica.
Korpustyp: Zeitungskommentar
einmal weil beschäftigen dem Memoirenschreiber so eine nachdenkliche Ader verleiht und zum anderen weil die Vergangenheit desjenigen, der von seinem Leben erzählt, automatisch abgeschlossen scheint.
primero, por la traza inclinada que le da al memorialista; después, por el aspecto yacente que forzosamente adquiere el pasado del señor que cuenta su vida.
Sachgebiete: film musik mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Zur mühevollen Handarbeit mit mehr oder weniger guten Werkzeugen gesellt sich zudem die Gefahr, dass beim Abmanteln die Isolation der stromführenden Ader verletzt wird.
Para el trabajo manual laborioso con herramientas más o menos avanzado a también se une el riesgo de que al pelar el aislamiento del cable que transporta corriente es violado.
Sachgebiete: auto technik informatik
Korpustyp: Webseite
Von hier aus geniesst man eine atemberaubende Sicht auf das Tal der Flüsse Cecina und Lucignano, ideal für Gäste, die die Entspannung lieben und eine poetische Ader haben.
IT
Desde aquí se goza de un una maravillosa vista del valle de los ríos Cecina y Lucignano, ideal para aquéllos que aman el relax y poseen un alma poética!
IT
Avilés, Heimat von Entdeckern wie Pedro Menéndez de Avilés - Eroberer von La Florida auf dem amerikanischen Kontinent - ist eine welt- und innovationsoffene Stadt mit künstlerischer Ader.
Tierra de descubridores como Pedro Menéndez de Avilés - conquistador de La Florida en el continente americano -, es una ciudad y un concejo abierto a la innovación y con vocación artística.
Sachgebiete: geografie musik radio
Korpustyp: Webseite
Bei entfernt aufgestellten Druckern muß zudem die Stromversorgung mit dem gleichen Erdpotential geerdet werden (Schutzkontakt bzw. grün/gelbe Ader), wie der Computer.
DE
En impresoras alejadas, se tienen que poner a tierra además la alimentación con el mismo potencial de tierra (contacto de protección o conector verde/amarillo) y también el ordenador.
DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio informatik
Korpustyp: Webseite
Verwende Blingee Stamp-Grafiken, Cliparts, Stamps und Aufkleber, um einmalige Bilder, originelle Symbole und eigene Bilder zu erstellen und deine künstlerische Ader auszuleben.
Utiliza stamps gráficos de Blingee, sellos y pegatinas y crea imágenes únicas, iconos originales y fotos personalizadas y muestra tu talento artístico.
Sachgebiete: film technik internet
Korpustyp: Webseite
Meiner Meinung nach sollten die Bürger das wissen: was man uns heute vorschlägt, ist nicht ein Europa der Bürger, sondern ein Europa der Steuerzahler, die wieder einmal zur Ader gelassen werden sollen, um der Bürokratie zu neuer Blüte zu verhelfen.
Creo que es necesario que los ciudadanos lo sepan: lo que hoy se nos propone no es una Europa de los ciudadanos, sino una Europa de los contribuyentes, a los que una vez más se va a desangrar para permitir que posteriormente prolifere la burocracia.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Von dem in Ibizas Zentrum gelegenen Hotel mit urbaner Ader und Blick auf Nekropolis und Dalt Vila wird man noch viel hören. Die 15 Zimmer wurden von Künstlern wie Inkie, Lauren Baker, Nicolas Dixon, Jerom, Hosh oder Solo entworfen.
Situado en el centro de Ibiza, con vistas a la necrópolis y Dalt Vila y con 15 habitaciones diseñadas por artistas como Inkie, Lauren Baker, Nicolas Dixon, Jerom, Hosh o Solo, entre otros, este hotel de vocación urbanita dará mucho que hablar.
Sachgebiete: kunst musik theater
Korpustyp: Webseite
Aber wo diese guten alten westlichen Virginia - Jungs nur einen emotionalen Fehler mit Spuren von sociopatischen Tendenzen entdecken konnten, sah ich die skrupellose Ader die Fehler zu einer Unmöglichkeit machen würde.
Pero donde esos chicos de la vieja Virginia oeste podían sólo ver una desconexión emocional con indicios de tendencias sociópatas, yo vi una veta maquiavélica que haría del fracaso una imposibilidad.
Korpustyp: Untertitel
Während der feierwütige Mitzwanziger sich vielleicht besser nach einer Ferienwohung in Kreuzberg umschauen sollte, lässt sich hier die romantische Ader von Berlin erfahren Preußische Schlösser, Kirchen und alte Villen lassen jeden Einwohner von Berlin von einer hier ansässigen Wochenenderesidenz träumen.
ES
Seria mejor para los jovenes buscarse una habitación en Kreuzberg para ir a las fiestas, Zehlendorf convence con su atmósfera romántica como sus castillos prusios, iglesias o villas viejas que animan a los visitantes de cojer una habitación en Zehlendorf.
ES
Sie war viel zu nachsichtig gegenüber Li-Mings Verhalten. Da es für sie nun nichts mehr zu erlernen gab, folgte Li-Ming ihrer neugierigen Ader, die schon immer ihre treibende Kraft gewesen war, und damit begannen die Probleme.
Era demasiado permisiva con respecto al comportamiento de Li-Ming. Sin nada más que aprender, Li-Ming se dejó llevar por esa ansia de curiosidad tan característica de ella, y ahí fue donde comenzaron los problemas.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik media
Korpustyp: Webseite
Wenn Sie eine Daten CD unter Windows lesen, können Sie darauf wetten, dass es sich um M1 oder M2F1 Sektoren handelt. Windows erlaubt nichts aderes ausser auf (VCD) Medien.
Si usted lee un CD de datos con Windows, puede apostar que los datos están en sectores M1 o M2F1. Windows no permite el análisis de nada más, excepto en ciertas organizaciones internas de un CD tipo (VCD).
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
Versuch es doch mal raus zu finden bei einem persönlichen Treffen Nur ein kleiner Tipp, ich habe eine dominante und eine devote Ader in mir und möchte beide richtig ausleben.
DE
Pruébelo usted mismo para descubrir durante una reunión personal Sólo un pequeño consejo, tengo una dominante y una raya sumisa en mí y quiere vivir tanto de la derecha.
DE
Sachgebiete: film astrologie media
Korpustyp: Webseite
Einadrige und zweiadrige Kabel Damit das Heizkabel heizt, ist es nötig, den elektrischen Kreis zu schließen – falls sich nur eine Ader (Resistenz) innerhalb des Kabels befindet, handelt es sich um ein einadriges Kabel.
Cables monofilares y bifilares Es necesario encerrar el circuito eléctrico para que el cable calefactor distribuya el calor - si hay dentro del cable sólo un filo (resistencia), se trata de cable monofilar.
Je nachdem welche frischen Waren Tao bekommt werden auch Tagesempfehlungen angeboten, die oft die kreative Ader des Kochs beweisen. Spicy tuna taccos oder Sushi mit Cherne sind dabei nur einige Beispiele.
Siempre dependiendo de los ingredientes frescos con los que cuente Tao en su cocina podemos encontrar deliciosas sugerencias del chef como Spicy tuna tacos o el Sushi de cherne, entre muchas otras.
Der Küchenchef versteht es, die besten Produkte und Weine ausfindig zu machen, die zu der perfekt ausgeführten klassischen Küche gereicht werden. Er besitzt aber auch eine kreative Ader, die z. B. in gelungenen asiatischen Noten zum Ausdruck kommt.
ES
El chef sabe encontrar los mejores ingredientes y los mejores vinos para acompañar una cocina clásica elaborada con domino de la técnica y en la que también sabe mostrar su lado más creativo, inspirándose, por ejemplo, en Asia.
ES
Sachgebiete: historie musik gastronomie
Korpustyp: Webseite
„Ich bin nicht religiös, aber ich merke langsam, dass ich eine spirituelle Ader habe, und HYMNS war einfach ein Weg, um die Dinge zu feiern, die mir wichtig sind—von den Sternen und dem Mond, über die Flüsse und die See, bis hin zu den Freuden von Sex und Intimität.
"No soy una persona religiosa; sin embargo, estoy empezando a darme cuenta que sí tengo una dimensión espiritual y que HYMNS de algún modo celebra las cosas que me importan, de las estrellas y la luna a los ríos y el mar, así como las alegrías del sexo y la intimidad.