linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Adoleszenz adolescencia 14

Verwendungsbeispiele

Adoleszenz adolescencia
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Gynäkologie CERAM bietet die gesamte gynäkologische Bandbreite in Diagnostik und Behandlung von Beginn der Adoleszenz bis in die Menopause. ES
Ginecología CERAM, presta el servicio de ginecología a todas las mujeres desde la adolescencia hasta la menopausia. ES
Sachgebiete: luftfahrt medizin radio    Korpustyp: Webseite
Wir als Lehrer, Eltern und Erzieher wissen natürlich, dass diese Koedukation und Neutralität der Adoleszenz schwer standhält.
Sin embargo, profesores, padres y educadores saben que la adolescencia se resiste a ese carácter mixto y a esa neutralidad.
   Korpustyp: EU DCEP
Ihr Thema war die natürliche Entwicklung der Adoleszenz. DE
Su tema era la evolución natural de la adolescencia. DE
Sachgebiete: kunst theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Nun, da Al Jazeera in die Adoleszenz kommt, muss es anfangen, darüber nachzudenken, wie es sich zu einem sozialen Pionier in der arabischen und islamischen Welt entwickeln kann.
Así, mientras Al Jazeera ingresa en la adolescencia, debe empezar a pensar en cómo convertirse en un pionero social en el mundo árabe e islámico.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Viele junge Menschen ertauben während der Adoleszenz.
Muchos jóvenes desarrollan sordera en la adolescencia.
Sachgebiete: pharmazie e-commerce medizin    Korpustyp: Webseite
in der Erwägung, dass sich der Mädchen- und Jungensport der Herauforderung stellen muss, Chancengleichheit ausgehend von den körperlichen Unterschieden zu schaffen; dass in der von der Pubertät geprägten Zeit der Adoleszenz die sportliche Betätigung bei Mädchen, insbesondere aus sozial schwachem Milieu, deutlich zurückgeht,
Considerando que la práctica deportiva entre la juventud debe aceptar el reto de crear igualdad a partir de la diferencia de los cuerpos; que la adolescencia, caracterizada por la pubertad, es un período de abandono significativo de la práctica deportiva en las muchachas, en particular cuando proceden de medios desfavorecidos,
   Korpustyp: EU DCEP
Aber ich glaube, dass jungen Menschen dieses Alters – in der Reife ihrer Kindheit und vor dem Eintritt in die Adoleszenz – weise sind.
Pero creo que los jóvenes de esta edad – en la madurez de su infancia y antes de entrar en la adolescencia – son sabios.
Sachgebiete: film astrologie literatur    Korpustyp: Webseite
M. in der Erwägung, dass sich der Mädchen- und Jungensport der Herauforderung stellen muss, Chancengleichheit ausgehend von den körperlichen Unterschieden zu schaffen; dass in der von der Pubertät geprägten Zeit der Adoleszenz die sportliche Betätigung bei Mädchen, insbesondere aus sozial schwachem Milieu, deutlich zurückgeht,
M. Considerando que la práctica deportiva de los jóvenes debe aceptar el reto de crear igualdad a partir de la diferencia de los cuerpos; que la adolescencia caracterizada por la pubertad es un período de abandono significativo de la práctica deportiva en las muchachas, en particular, cuando proceden de medios desfavorecidos,
   Korpustyp: EU DCEP
Das Verständnis der Adoleszenz ist für Jugendliche, in der Heiligkeit zu leben und erfüllen die Mission auch als Teil des Leibes Christi empfangen.
La comprensión de la adolescencia es fundamental para que los adolescentes viven en santidad y cumplen la misión también recibió como parte del Cuerpo de Cristo.
Sachgebiete: film religion media    Korpustyp: Webseite
Homophobie und Erziehung, Verhütung eines Risikoverhaltens in der Adoleszenz, herausgegeben von CONTACT Haute-Garonne, 2008.
-Homofobia y educación, prevención de conductas riesgosas en la adolescencia, editado por CONTACT Haute-Garonne desde 2008.
Sachgebiete: psychologie musik soziologie    Korpustyp: Webseite

3 weitere Verwendungsbeispiele mit "Adoleszenz"

10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Viele junge Menschen ertauben während der Adoleszenz.
Muchos jóvenes desarrollan sordera.
Sachgebiete: psychologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
Die Sehprobleme verschlimmern sich normalerweise, aber nicht immer, und führen oft gegen Ende der Adoleszenz zur Erblindung.
Los problemas de la vista por lo general, pero no siempre, empeoran, y a menudo a una persona se le puede registrar como ciega en la edad adulta temprana.
Sachgebiete: psychologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
schwierige Kindheit, Adoleszenz Angst, Enttäuschung, Leben, Generationskonflikte, Wunde Kirche, Eheprobleme, Test oder Krankheit, Trennung und Verlassenheit, die Last der Einsamkeit. BE
infancia difícil, la angustia adolescente, la desilusión, la vida, la brecha generacional, la herida Iglesia, problemas matrimoniales, de ensayo o enfermedad, la separación y el abandono, la carga de la soledad. BE
Sachgebiete: religion astrologie media    Korpustyp: Webseite