handelsübliche Akkus oder Batterien machen’s möglich!
es posible con acumuladores o pilas normales.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik foto
Korpustyp: Webseite
Die Endergebnisse der ausführlichen Folgenabschätzung werden bei der politischen Entscheidung über einen zukünftigen Vorschlag für eine Richtlinie über Batterien und Akkus einbezogen.
Las opciones políticas para la futura propuesta de Directiva sobre pilas y acumuladores se basarán en los resultados finales de la evaluación de impacto ampliada.
Korpustyp: EU DCEP
Bei vollem Akku schaltet das Modul den Ladevorgang ab und überwacht den Akku.
DE
En caso de estar cargado el acumulador, el módulo interrumpe el proceso de recarga y controlará el acumulador.
DE
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
Wird diese Auswirkungsstudie auch die verschiedenen sonstigen Metalle berücksichtigen, die bei der Herstellung von Batterien und Akkus zum Einsatz kommen?
En el marco de la mencionada evaluación de impacto ampliada, ¿se tratarán de la misma manera los diferentes metales utilizados para la fabricación de pilas y acumuladores?
Korpustyp: EU DCEP
Das Beispiel zeigt die Verwendung von wiederaufladbaren Akkus anstatt herkömmlicher Batterien.
AT
El ejemplo muestra el uso de acumuladores recargables en vez de baterías convencionales.
AT
Sachgebiete: oekologie auto landwirtschaft
Korpustyp: Webseite
Vertritt die Kommission die Ansicht, dass die Ergebnisse dieses Berichtes ein entscheidendes Element für die erweiterte Auswirkungsstudie darstellen wird und infolge dessen für die politischen Entscheidungen, die bei der Ausarbeitung des künftigen Vorschlags für eine Richtlinie über Batterien und Akkus getroffen werden?
¿Considerará la Comisión los resultados del informe mencionado más arriba como un elemento determinante para la evaluación de impacto ampliada y, por consiguiente, para las opciones políticas que se elijan cuando se elabore la futura propuesta de directiva sobre pilas y acumuladores?
Korpustyp: EU DCEP
Der handliche Staubsauger kommt dank eines integrierten Akkus ohne externe Stromversorgung aus.
Este práctico aspirador no precisa ningún suministro externo de energía gracias a un acumulador integrado.
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik technik
Korpustyp: Webseite
Mit einem Knopfdruck kann sich der Anwender jederzeit den Ladezustand des Akkus anzeigen lassen.
ES
Con sólo presionar un botón, el usuario puede hacerse indicar en cualquier momento el estado de carga del acumulador.
ES
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
Der Akku des WAECO PowerVac erlaubt einen Betrieb von bis zu 18 Minuten.
El acumulador del WAECO PowerVac permite accionarlo durante unos 18 minutos.
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik technik
Korpustyp: Webseite
Per Knopfdruck kann er sich zudem jederzeit den Ladestand des Akkus anzeigen lassen.
ES
Además, presionando un botón, puede hacerse indicar en cualquier momento el estado de carga del acumulador.
ES
Sachgebiete: bau unterhaltungselektronik technik
Korpustyp: Webseite
Technologie für Akkus Der neue Kern unserer Akkus bietet mehr Leistung und eine längere Lebensdauer
Tecnología recargable Nuestra nueva tecnología en pilas recargables ofrece más potencia y más longevidad *comparado con nuestras anteriores pilas recargables.
Sachgebiete: radio internet informatik
Korpustyp: Webseite
Technologie für Akkus Der neue Kern unserer Akkus bietet mehr Leistung und eine längere Lebensdauer
Nuestro nuevo centro recargable ofrece más energía y una vida más larga*
Unterschiede in der Handhabung von Akku Technologien - Tipps & Tricks rund um Akkus - News & Extras | Bosch Zubehör für professionelle Elektrowerkzeuge
Dispositivo afilador de brocas S 41 Accesorios para brocas para metal Brocas metálicas Taladrar | Accesorios Bosch para herramientas eléctricas profesionales
Sachgebiete: transport-verkehr technik internet
Korpustyp: Webseite
Die Betriebszeit ist von der Kapazität, dem Ladezustand und dem Typ des eingesetzten Akkus ab hängig. Die Zeit kann sich mit der Alterung des Akkus stark verkürzen.
ES
Tiempo de funcionamiento depende de la capacidad, estado de carga y tipo de pilas usadas y puede ser bastante recortado al usar pilas viejas.
ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
Das Europäische Parlament spricht sich für klare Recyclingziele für Batterien und Akkus innerhalb der EU aus.
El Parlamento ha aprobado por el procedimiento consultivo la creación de una academia de policía europea.
Korpustyp: EU DCEP
Mein Handy-Akku war leer und ich hatte keine Ahnung, wo ihre Wohnung ist.
Y, ya sabes, mi celular no funcionaba, y no tenía idea de dónde estaba su apartamento.
Korpustyp: Untertitel
Wir haben so viele Akkus dabei, damit können wir 'ne Kleinstadt einen Monat versorgen.
Tenemos tanta energía a pil…que podríamos abastecer a un país pequeño durante un mes.
Korpustyp: Untertitel
Bei diesem Anruf geht's um Leben und Tod. Der Akku ist gleich leer.
Oye, oye, escuch…recibí una llamada de vida o muerte en este teléfono.
Korpustyp: Untertitel
Über Nacht lädt es eine oder zwei AA- oder AAA-Akkus
ES
Durante la noche, carga una o dos pilas recargables AA o AAA
ES
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp: Webseite
Sobald die Akkus geladen sind, wird das Ladegerät per Timer automatisch ausgeschaltet.
ES
Para su comodidad, el cargador detiene el proceso de carga automáticamente cuando las pilas están cargadas mediante un control de temporización.
ES
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp: Webseite
Diese Funktion verhindert, dass das Ladegerät bei Akkus, die falsch gepolt eingelegt werden, den Ladevorgang durchführt.
ES
Esta función evita que el cargador cargue pilas que no estén insertadas en la posición correcta.
ES
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp: Webseite
Davon betroffene HP-Kunden erhalten kostenlos einen Ersatzakku für jeden verifizierten zurückgerufenen Akku.
Los clientes de HP afectados podrán recibir un reembolso por los productos que califican.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Ich weiß nicht. Die Akkus sind leer, die Meßgeräte funktionieren nicht.
No hay reserva de energía, así que los indicadores no funcionan.
Korpustyp: Untertitel
Mein Akku war leer, also muss er an dem Tag angerufen haben, als e…
Mi teléfono se ha estado quedando sin carga, así que debió llamarme el día que él, u…
Korpustyp: Untertitel
Ladezustandsanzeige zeigt ebenfalls eine Überlastwarnung an und wenn der Akku ausgetauscht werden muss
Indicador de función que muestra el modo de funcionamiento
Sachgebiete: auto foto technik
Korpustyp: Webseite
18V XR Li-Ion SDS-plus Akku-Kombihammer (bürstenlos) mit 13 mm Schnellspann-Bohrfutter und Staubabsaugung
ES
Martillo Electroneumático sin escobillas XR SDS-Plus 18V 3 Modos con sistema de aspiración
ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik bau technik
Korpustyp: Webseite
Leichte und kompakte Gartenschere mit Lithium-Ionen-Akku für den komfortablen Gehölzschnitt
Cizallas de litio compactas y ligeras para podar de forma cómoda