linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Alkoholikerin alcohólica 14

Verwendungsbeispiele

Alkoholikerin alcohólica
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Ich brauche das demütige Eingeständnis, dass ich nichts besonderes bin - ich bin nur eine weitere Alkoholikerin."
Tuve que tener la humildad suficiente para saber que no soy especial, solo soy otra alcohólica más".
Sachgebiete: astrologie psychologie media    Korpustyp: Webseite
Von einer Alkoholikerin lasse ich mir nichts sagen.
Una alcohólica está en posición de decirme eso.
   Korpustyp: Untertitel
Sie ist eine heitere Alkoholikerin, die ihren Unterhalt als Kopfgeldjägerin und Söldnerin verdient.
Es una feliz alcohólica que se gana la vida como caza recompensas y guerrera a sueldo.
Sachgebiete: kunst radio theater    Korpustyp: Webseite
Ich bin Alkoholikerin und habe seit zehn Monaten nicht getrunken.
Soy una alcohólica. Y no he tomado nada en 10 meses.
   Korpustyp: Untertitel
"Die Erleichterung, mich meiner Schwester anzuvertrauen [ebenfalls eine ehemalige Alkoholikerin] – half mir, das Gefühl zu haben, nicht alleine zu sein. …
"El alivio al compartir mi historia con mi hermana – también una alcohólica en recuperación - me ayudó a sentir que no estaba sola. […]
Sachgebiete: astrologie psychologie media    Korpustyp: Webseite
Ich bin Caroline, und ob ich Alkoholikerin bin, weiss gar nicht.
Soy Caroline y no estoy segura de ser una alcohólica.
   Korpustyp: Untertitel
Ich verbringe meine Zeit mit einer runtergekommenen Alkoholikerin!
¡Comparto mi tiempo con una alcohólica en decadencia!
   Korpustyp: Untertitel
Und was heißt das nun? Sie ist eine Alkoholikerin?
¿Eso significa que es una alcohólica?
   Korpustyp: Untertitel
Meine Mutter war Alkoholikerin und drogenabhängig.
Mi madre era una alcohólica y una drogadicta.
   Korpustyp: Untertitel
Ihr Leben zu verändern, Sall…(Donna) Ich gab den Job bei Big Lots auf und überlegte, Alkoholikerin zu werden.
Sally, ¿puedes decirle a nuestros televidente…cuándo decidiste cambiar tu vida? Dejé mi trabajo en Big Lots y pensé en hacerme alcohólica.
   Korpustyp: Untertitel

8 weitere Verwendungsbeispiele mit "Alkoholikerin"

10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Ist deine Ballettlehrerin Alkoholikerin?
Tu maestro de ballet es un alcohólico?
   Korpustyp: Untertitel
Und nun Sie: Alkoholikerin und schlechte Anwältin.
Ahora vienes t…...y eres una borracha y una mala abogada.
   Korpustyp: Untertitel
Ich bin Alkoholikerin und habe seit zehn Monaten nicht getrunken.
Soy alcohólic…...y hace diez meses que no bebo.
   Korpustyp: Untertitel
Vielleicht wird sie es nicht bemerken -- ist sie nicht Alkoholikerin?
¿No es ella una alcóholica?
   Korpustyp: Untertitel
Und falls du noch einen Schluck trinken möchtes…...werde ich dich nicht als Alkoholikerin bezeichnen.
Si te apetece un trago, nadie te lo reprochará.
   Korpustyp: Untertitel
Lass uns mal sehen, wir haben Edie, die trockene Alkoholikerin, Ben, den verkappten Rassisten,
Veamos, tenemos a Edie, el abstemio, Ben, el racista de armario,
   Korpustyp: Untertitel
Ich bin Alkoholikerin, dr ogenabhängig, eine Schlampe, die sich in einer Bar vergnügt hat? - Ich wurde nicht vergewaltigt?
¿Soy una borracha, una fumata, una drogadicta, una puta a la que se tiraron en un bar? - ¿Así que no me violaron?
   Korpustyp: Untertitel
Der Bruder hat einen Nervenzusammenbruch, die Schwester wird zur Ladendiebin und Alkoholikerin, aber Leonard Zelig scheint sich eingefügt zu haben.
Su hermano Jack sufre un ataque nervios…...y su hermana Ruth se pasa a ladrona y alcohólic…...Leonard Zelig parece haberse ajustado a la vida.
   Korpustyp: Untertitel