linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Allee avenida 103
alameda 8 calle 7 bulevar 2 .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Allee callejuela 1
allee Avinguda 7 avenida minada 1 por 1

Verwendungsbeispiele

Allee avenida
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Rund um den Hafen ist eine Straßenroute angelegt, mit Boulevarden und breiten Alleen, abgegrenzt von einem herausragenden Erbe der modernen Architektur. ES
Alrededor de esta área portuaria está la ruta urbana estructurada en bulevares y amplias avenidas marcadas por un fuerte legado de arquitectura modernista. ES
Sachgebiete: nautik musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Dazu muß denjenigen Geld gezahlt werden, die den Wald roden, damit Gegenfeuer gelegt werden, "Alleen" von 50-60 Metern.
Para eso, es necesario pagar a quienes tienen que arrancar el bosque para hacer contrafuegos, «avenidas» de 50 0 60 metros.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Es gab keine zurechtgestutzten Alleen, sondern nur einige Bögen aus Lavendel. ES
No había avenidas de arbustos perfectamente tallados, sino extensiones de lavanda. ES
Sachgebiete: verlag tourismus gartenbau    Korpustyp: Webseite
1955 wurde er abgesetzt und von einer Reihe lateinamerikanischer Diktaturen verbannt. 1962 begab sich Perón schließlich nach Spanien, wo General Franco eben eine der wichtigsten Alleen Madrids nach sich selbst benannt hatte.
Depuesto en 1955 y exilado sucesivamente en varios países latinoamericanos sometidos a regímenes dictatoriales, Perón finalmente se estableció en España en 1962, donde el General Franco dio su nombre a una de las avenidas más importantes de Madrid.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Kann auch an der Allee der neuen Saison verbrannt werden. BE
También se puede grabar en la avenida de nuevas temporadas. BE
Sachgebiete: verlag religion jagd    Korpustyp: Webseite
Vielleicht öffnen sich die breiten Alleen, bevölkert von freien Männern und Frauen, die so vieler Menschen mit Namen Amanda, Manuela, Víctor, Maria, Carmelo und Salvador, die auf der Welt waren, gedenken.
Tal vez se estén abriendo las amplias avenidas por donde transiten los hombres y las mujeres libres que recuerden a tantas Amandas, Manuelas, Victor, Marías, Carmelos y Salvador que en el mundo han sido.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
L'Escale Oceania Biarritz befindet sich in der Nähe des wichtigsten Strandes von Biarritz, mit Blick auf eine schöne Allee.
El Escale Oceania Biarritz se encuentra cerca de la playa más importante de Biarritz, frente a una preciosa avenida.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Kopenhagen, eine Stadt breiter Alleen, stattlicher Paläste und beeindruckender Lagerhäuser ist eine echte Augenweide.
Copenhague, ciudad de amplias avenidas, palacios señoriales e impresionantes almacenes, es un placer para la vista.
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
Am Ende der Allee haben wir zwei Möglichkeiten: IT
Al final de la avenida tenemos dos posibilidades: IT
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Nápoles Straßen und Alleen erstrecken sich bis in den Schatten grüner Blätterdächer. ES
Las calles y avenidas de Nápoles se extienden bajo la sombra de su verde arboleda. ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite

65 weitere Verwendungsbeispiele mit "Allee"

37 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Bäume stehen da. Ne Allee.
Más árboles, hileras de ellos.
   Korpustyp: Untertitel
Westside Allee, Ausschau nach dem Verdächtigen halten.
Callejón Westside, veo al sospechoso.
   Korpustyp: Untertitel
Glagolitische Allee zu meinem Reiseführer hinzufügen ES
Añadir Aleja Glagoljasa a mi carnet de viaje ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Laisves-Allee zu meinem Reiseführer hinzufügen ES
Añadir Plaza Rotuses a mi carnet de viaje ES
Sachgebiete: film verlag musik    Korpustyp: Webseite
In Shanghai wohnten wir in einer Allee hinter dem Mädchengymnasium.
Bien, pues nosotros vivíamos justo detrás. A mi marido también le encantaba cocinar.
   Korpustyp: Untertitel
Er wurde in Rome Basin gefunden. Direkt neben der Allee.
El coche estaba abandonad…...en Rome Basin, junto a la autopista.
   Korpustyp: Untertitel
Es muss warten. Wir gehen nochmal in die Allee.
Tendrá que esperar, vamos a volver al callejón.
   Korpustyp: Untertitel
Unter der Allee läuft die Millennium U-Bahn.
Bajo ello circula el Ferrocarril Subterráneo Millenio.
Sachgebiete: kunst historie politik    Korpustyp: Webseite
Diese Werkstatt liegt in einer kleinen Allee in San Polo.
Este taller se encuentra entre los callejones del barrio de San Polo.
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
Foto Golden Leaf Hotel Perlach Allee Hof 4 ES
Fotos del hotel Foto Auberge du Souverain 0 ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Glagolitische Allee in Opatija - der Grüne Reiseführer von Michelin ES
Descubra Aleja Glagoljasa Opatija con La Guía Verde Michelin. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Laisves-Allee in Kaunas mit dem Michelin-Grünen Reiseführer entdecken! ES
Descubra Plaza Rotuses Kaunas con La Guía Verde Michelin. ES
Sachgebiete: film verlag musik    Korpustyp: Webseite
Kérastase Salon Berlin (frankfurter allee), ein Team von Kérastase Coiffeuren steht in einer entspannten und modernen Atmosphäre in Berlin (frankfurter allee) zur Pflege Ihres Haares bereit. ES
Salón Kérastase Sant boi de llobregat, un equipo de peluqueros-consejeros a tu disposición para cuidar de tu cabello en Sant boi de llobregat en un marco moderno y relajante ES
Sachgebiete: universitaet finanzen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Sie sind im Gefängnis in Gongmen, in der Allee des schwarzen Drachen.
Están en la cárcel de Gongmen en el Callejón del Dragón Negro.
   Korpustyp: Untertitel
Nur sieht es nicht wie ein Unfall aus, und Sie eind nicht hier, um allee aufzuklären.
El problema e…que no parece un accidente, y usted no esta aquí para explicarmel…
   Korpustyp: Untertitel
Hinter uns wichen die Tage zurüc…wie eine Allee von Marmorbilder…bis dann, plötzlich letzten Somme…
Dejamos detrás una estela de día…...cual galería de escultura…...hasta que de repente, el último veran…
   Korpustyp: Untertitel
Plötzlich fuhr ein LKW vorbei und besprühte die Bäume in der Allee.
Había un camión al doblar la esquina. Estaba rociando los árboles.
   Korpustyp: Untertitel
Sie sind im Gefängnis in Gongmen, in der Allee des schwarzen Drachen.
Están en la Prisión de Gongmen en el callejón Dragón Negro.
   Korpustyp: Untertitel
Sie sind im Gefängnis in Gongmen, in der Allee des schwarzen Drachen.
Están en la Prisión de Gongmen en el callejón Dragón Negro.
   Korpustyp: Untertitel
Dann entspannt allee eine Weile beobachten, warten bis der richtige Moment da iet.
Después me siento y observo durante un rato, y espero el momento adecuado para actuar.
   Korpustyp: Untertitel
Ich bitte Sie, von nun an am Gitter zu klingeln und die mittlere Allee zu benutzen.
La próxima vez, llamen a la entrada y usen el camino principal.
   Korpustyp: Untertitel
Du siehst die Allee, die Bank, unsere Namen auf der Bank, unsere Spiele mit Balthasar.
¿Ves la vereda? El banc…Nuestros nombres, los juegos con Baltasa…
   Korpustyp: Untertitel
Sieh uns an, leben jetzt wie Müll essende Faulenzer in einer Allee.
Mírennos, ahora vivimos en un callejón como vagos que comen de la basura.
   Korpustyp: Untertitel
Dann entspannt allee eine Weile beobachten, warten bis der richtige Moment da ist.
Después me siento y observo durante un rato, y espero el momento adecuado para actuar.
   Korpustyp: Untertitel
Nur sieht es nicht wie ein Unfall aus, und Sie eind nicht hier, um allee aufzuklären.
El problema e…que no parece un accidente, y usted no eeta aquí para explicarmel…
   Korpustyp: Untertitel
Er ist derjenige der wie Prichard in der Allee gesehen hat.
Es quien colocó el cuerpo que se parecía a Pritchard en el callejón.
   Korpustyp: Untertitel
McKeen sagte, dass er ungefähr 6 Meter westlich der Allee war als er die Schüsse hörte.
McKeen dijo que estaba como a 6 metros al oeste del callejón cuando oyó los disparos.
   Korpustyp: Untertitel
Hinter uns wichen die Tage zurüc…wie eine Allee von Marmorbilder…bis dann, plötzlich letzten Somme…
Dejábamos detrás una ristra de día…...cual galería de escultura…...hasta que de repente, el último veran…
   Korpustyp: Untertitel
Sieh uns an, leben jetzt wie Müll essende Penner in einer Allee.
Mírennos, ahora vivimos en un callejón como vagos que comen de la basura.
   Korpustyp: Untertitel
Dieses Hotel befindet sich an der größten Allee von Tunis, im Zentrum der Hauptstadt.
El restaurante del Hotel Africa Tunis, el Kilimandjaro, sirve comida mediterránea.
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Allee wurde 1864 als Verbindung zwischen dem Zentrum und dem Stadtwald Bois .. ES
Se creó en 1864 para conectar el centro con el bosque de la Cambre y lleva el nombre .. ES
Sachgebiete: kunst verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Der Bereich der südlichen Schönhauser Allee ist das älteste Stadtviertel von Prenzlauer Berg. DE
El área del sur de Schönhauser Alle es el distrito más antiguo de Prenlauer Berg. DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation theater    Korpustyp: Webseite
Das moderne Restaurant mit ansprechender Bar liegt an einer attraktiven Ecke einer von Bäumen gesäumten Allee. ES
Céntrico y curioso, pues presenta un bar de tapas y un atractivo comedor en el sótano, instalado en un antiguo aljibe con los techos abovedados. ES
Sachgebiete: film verlag unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Straßen- und Fahrbahnsperrungen L1008, rechter Fahrstreifen gesperrt Richtung Prenzlauer Berg / Wilmersdorf, zwischen Argentinische Allee und Hüttenweg ES
Cortes y Restricciones en carril L1014, Estrechamiento a un carril dirección Glienicke / Kladow, entre Wilhelmstraße y Heerstraße ES
Sachgebiete: verwaltung gastronomie bahn    Korpustyp: Webseite
Straßen- und Fahrbahnsperrungen L1004, Fahrbahn auf einen Fahrstreifen verengt Richtung Moabit, zwischen Schönhauser Allee und Prinzenallee ES
Cortes y Restricciones en carril B2, Estrechamiento a un carril dirección Mittenwald / Tiergarten, entre Spandauer Straße y Friedrichstraße ES
Sachgebiete: verwaltung gastronomie bahn    Korpustyp: Webseite
Agon Frankfurter Allee in Berlin, Hotelübersicht mit Detailbeschreibung, Hotelausstattung, Adresse und Verfügbarkeitsprüfung bei HotelSite Deutschland. ES
Hotel 26 en Berlín, Información del hotel con descripciones detalladas, instalaciones, dirección y consulta de disponibilidad en HotelSite España. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
** im Golden Leaf Hotel Perlach Allee Hof mehrere hundert Sender, im Golden Leaf Hotel Altmünchen +10 DE
** En el hotel Golden Leaf Parkhotel Im Lehel hay varios cientos de emisoras, el hotel Golden Leaf Hotel Altmünchen tiene +10, el hotel Golden Leaf Hotel Stuttgart Zuffenhausen tiene 4 emisoras. DE
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
Das Wohngebäude mit hellen, großzügigen, aber schlicht gestalteten Räumen, der Garten ein kleiner Park mit Allee. ES
Una vivienda con espacios amplios y luminosos pero a la vez sencillos, con jardín y con un pequeño parque con paseo. ES
Sachgebiete: verlag kunst mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die Glagolitische Allee ist eine Landstraße, an der zwischen 1977 und 1985 elf Denkmäler aufgestellt wurden. ES
Once monumentos componen este "paseo" trazado entre 1977 y 1985 junto a la carretera. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Besuchen Sie unseren Salon in Berlin (frankfurter allee) und genießen Sie einen aussergewöhnlichen Verwöhnmoment für Ihre Sinne. ES
Te invitamos a disfrutar de un momento excepcional que despertará todos tus sentidos en nuestro salón de Sant boi de llobregat. ES
Sachgebiete: universitaet finanzen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
ohne Umsteigen ab S-Bahnhof Beusselstraße mit dem Expressbus TXL in Richtung Mollstr./Prenzlauer Allee bis zum Hauptbahnhof DE
sin cambiar con el tren suburbano de Beusselstraße con el autobús express TXL hasta el aeropuerto DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation bahn    Korpustyp: Webseite
Das Best Western West Hotel befindet sich in einer Allee im Osloer Stadtteil Uranienborg, 5 Gehminuten vom Königspalast entfernt.
Este hotel se encuentra a 5 minutos a pie del Palacio Real de Oslo.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
In der Mitte der Allee befindet sich ein Standbild von Pierre-Paul Riquet, das von David d'Angers geschaffen wurde. ES
En el centro, estatua de Pierre-Paul Riquet, obra de David de Angers. ES
Sachgebiete: mythologie musik radio    Korpustyp: Webseite
Allee-Theater sowie Holsten-Brauerei.Zimmer Fühlen Sie sich in einem der 133 klimatisierten Zimmer mit Minibar wie zu Hause.
Habitaciones Te sentirás como en tu propia casa en una de las 21 habitaciones con aire acondicionado y televisor de pantalla plana.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Ausfahrt Spandauer Damm rechts in Richtung Charlottenburg, am Schloss Charlottenburg vorbei, geradeaus in Richtung Zentrum die Otto-Suhr-Allee bis zum Kreisverkehr Ernst-Reuter-Platz. DE
Salga en Spandauer Damm y gire a la derecha en dirección a Charlottenburg. DE
Sachgebiete: transport-verkehr radio bahn    Korpustyp: Webseite
Entweder du sagst mir allee, wae du weißt, so daß ich ihnen helfen kann, oder ich mach' dein Leben zur Hölle.
O me cuentas todo lo que eabes, para tener la oportunidad de ayudarlas, o voy a estar pegado a ti como las moscas a la mierda.
   Korpustyp: Untertitel
** im Golden Leaf Hotel Perlach Allee Hof mehrere hundert Sender, im Golden Leaf Hotel Altmünchen +10, im Golden Leaf Hotel Stuttgart Zuffenhausen 4 Sender DE
** En el hotel Golden Leaf Parkhotel Im Lehel hay varios cientos de emisoras, el hotel Golden Leaf Hotel Altmünchen tiene +10, el hotel Golden Leaf Hotel Stuttgart Zuffenhausen tiene 4 emisoras. DE
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Vereinbaren Sie einen Termin in unserem Kérastase Salon in Berlin (frankfurter allee) und sichern Sie sich die professionelle Haarpflege und Beratung. ES
Concertar una cita en nuestro Salón Kérastase en Sant boi de llobregat equivale a asegurarse de recibir un servicio, unos tratamientos y unos consejos de calidad profesional. ES
Sachgebiete: universitaet finanzen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Lage Golden Leaf Hotel Perlach Allee Hof Gelegen im Stadtteil Perlach; Hier finden sich so namhafte Gesellschaften wie Siemens AG, Wacker Chemie oder D.A.S. DE
Nuestro Hotel Perlach Alleehof se encuentra en la zona de Perlach donde están ubicadas las renombradas empresas Siemens AG, Wacker Chemie, D.A.S., entre otras. DE
Sachgebiete: verlag transport-verkehr infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Mitten im Herzen der Modestadt Barcelona und neben der Allee Las Ramblas gelegen war dieses Hotel einst der Palast und Wohnsitz des Herzogs von Medinaceli. weitere Informationen >>>
Ubicado en el barrio residencial de Sarrià-Sant Gervasi, a tan solo 10 minutos de la Plaça Catalunya y próximo a varios prestigiosos centros médicos de la ciudad condal. más información >>>
Sachgebiete: kunst verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Sagen Sie sich das Vergnügen nicht ab, die Momente der unübertrefflichen Glückseligkeit zu erproben und besuchen Sie uns Frankfurter Allee 61 in Berlin! DE
¡Atrévete al puro placer, prueba la felicidad y visítanos en nuestro salón de masajes eróticos en Frankfuerterallee 61 en Berlín! DE
Sachgebiete: film astrologie theater    Korpustyp: Webseite
Reservieren Sie direkt im Hotel AGON Frankfurter Allee in Berlín (Deutschland) und profitieren Sie bei Online-Buchung von Ermäßigungen bis zu 70 %. ES
Haz tu reserva de hotel en el hotel High Tech Petit Palace Ducal en Madrid (España) con descuentos de hasta el 70% en tu reserva online ES
Sachgebiete: verlag tourismus handel    Korpustyp: Webseite
Am Abend des ersten Veranstaltungstages lud das Unternehmen die Besucher dann zu einem gemeinsamen Networking-Dinner im Allee Hotel, Neustadt an der Aisch ein. DE
Durante la noche del primer día del evento la empresa invitó a los asistentes a una cena conjunta para establecer contactos en el hotel Alee, en Neustadt a.d. Aisch. DE
Sachgebiete: controlling oekonomie transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Generator Berlin Prenzlauer Berg ist nur wenige Minuten vom Bahnhof Landsberger Allee entfernt und Züge vom Flughafen Berlin Schönefeld stoppen hier häufig. Nimm einfach die S9.
Generator Berlín Prenzlauer Berg está a mintos de la estación de Landsberger Alle y con trenes desde el aeropuerto Schönefeld de Berlín que pasan frecuentemente, tu viaje hasta el hostel no podría ser más fácil.
Sachgebiete: verlag verkehrssicherheit tourismus    Korpustyp: Webseite
Der Paseo de Recoletos beginnt ebenfalls in Salamanca und ist eine Fortsetzung der Paseo de la Castellana Allee, die die Stadt von Norden nach Süden durchquert. ES
Ahí comienza el Paseo de Recoletos, que es la continuación del Paseo de la Castellana que cruza la ciudad de norte a sur. ES
Sachgebiete: verlag tourismus immobilien    Korpustyp: Webseite
Bis zum Abriss der mittelalterlichen Stadtmauern im Jahr 1854 führte von hier aus eine von Bäumen gesäumte Allee zum ehemaligen Dorf Gràcia.
Hasta la demolición de las murallas medievales, en el año 1854, era el inicio de un paseo arbolado que conducía hasta la antigua villa de Gracia.
Sachgebiete: transport-verkehr kunst musik    Korpustyp: Webseite
Reservieren Sie direkt im Hotel Golden Leaf Hotel Perlach Allee Hof in München (Deutschland) und profitieren Sie bei Online-Buchung von Ermäßigungen bis zu 70 %. ES
Haz tu reserva de hotel en el hotel Auberge du Souverain en Bruselas (Bélgica) con descuentos de hasta el 70% en tu reserva online ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Reservieren Sie direkt im Hotel AGON Frankfurter Allee in Berlin (Deutschland) und profitieren Sie bei Online-Buchung von Ermäßigungen bis zu 70 %. ES
Haz tu reserva de hotel en el hotel Riviera en Santa Susana (España) con descuentos de hasta el 70% en tu reserva online ES
Sachgebiete: kunst verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Das Hotel Bo18 befindet sich im 8. Bezirk Budapests, gleich in der Nähe des erst neulich eröffneten Einkaufszentrums Corvin und steht direkt an der Corvin Allee.
El Hotel Bo18 está en el distrito 8 d e Budapest, al lado de un centro comercial nuevo y recién entregado llamado Corvin y del paseo Corvin.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Hotel Benczur erwartet Gäste in der, mit zu dem Weltkulturerbe gehörenden Andrassy Allee parallel verlaufenden Benczur Straße, in der Innenstadt von Budapest.
Achat Premium Hotel - Información general de los servicios y el restaurante del hotel.
Sachgebiete: transport-verkehr verlag verkehr-kommunikation    Korpustyp: Webseite
Sie wohnen zudem 5,6 km vom Museum der Mumien von Guanajuato und 6,4 km von der Allee des Kusses (El Callejón del Beso) entfernt. ES
El establecimiento se encuentra 5,6 km del Museo de las Momias de Guanajuato y 6,4 km del callejón del Beso. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Gegenüber dem Hafen liegt eine lange, von Königspalmen gesäumte Allee, die die Statue von Mahé de Labourdonnais (1699-1753), Gouverneur der Insel im Jahre 1735, mit dem kolonialen Regierungsgebäude (1738) verbindet. ES
Frente al puerto se extiende un gran paseo plantado de palmeras que conecta la estatua de Mahé de La Bourdonnais (1699-1753), nombrado gobernador de la isla en 1735, con el palacete del gobierno (1738), típico de la época colonial. ES
Sachgebiete: verlag media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Sie liegt in der Nähe der Stierkampfarena und des Schluchtfelsens. Es handelt sich um eine wunderbare Allee des 19. Jahrhunderts, die einen wunderschönen Rundblick auf das Gebirgsland Rondas und die Umgebung bietet. ES
Situada junto a la Plaza de Toros y al borde de la cornisa del Tajo, se trata de un excelente paseo arbolado del Siglo XIX que ofrece unas magníficas vistas panorámicas de la Serranía de Ronda y de los paisajes cercanos a Ronda. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Hotel Agon Frankfurter Allee has a modern building opened in 2003 and located in a new district between Boxhagener Platz and Simon Dach Strasse, close to main station and
Edificio moderno, inaugurado en 2003.Situado en un nuevo distrito entre Boxhagener Platz y Simon Dach Strasse. A sólo 200 metros de la estación de Samariter Strasse.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse musik    Korpustyp: Webseite
Hotel Agon Frankfurter Allee has a modern building opened in 2003 and located in a new district between Boxhagener Platz and Simon Dach Strasse, close to main station and subway.
Edificio moderno, inaugurado en 2003.Situado en un nuevo distrito entre Boxhagener Platz y Simon Dach Strasse. A sólo 200 metros de la estación de Samariter Strasse.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse musik    Korpustyp: Webseite