linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Amygdala amígdala 18
.

Verwendungsbeispiele

Amygdala amígdala
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Das Herz des Hirn-Angstsystems kann in einer Region gefunden werden, die als Amygdala bezeichnet wird.
El centro del sistema del miedo del cerebro se encuentra en una región llamada la amígdala.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Es beeinflusst direkt die Amygdala, die das Angstzentrum des Gehirns ist.
Afecta directamente a las amígdalas Que es el centro cerebral del miedo.
   Korpustyp: Untertitel
Im Gegensatz dazu handelt es sich bei Erinnerungen, die über die Amygdala herbeigeführt werden, um unbewusste Erinnerungen.
Por el contrario, los recuerdos procesados por la amígdala son inconscientes.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Tja, entschuldige, dass ich mein Vertrauen nicht in deine Amygdala setze.
Bueno, discúlpame si no pongo mi fe en tu amígdala.
   Korpustyp: Untertitel
Drei Hirnregionen - der Hippocampus, der präfrontale Cortex und die Amygdala - sind für pathologische Veränderungen in Größe und Funktion besonders anfällig.
Tres áreas del cerebro (el hipocampo, el córtex prefrontal y la amígdala) son particularmente susceptibles a cambios patológicos en términos de tamaño y función.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Jeff, wenn Sie das zornige Gesicht betrachte…leuchtet Ihre Amygdala, hier, auf.
Jeff, cuando ves la cara enojada, se enciende tu amígdala.
   Korpustyp: Untertitel
Es gibt auch zahlreiche Beweise dafür, dass die Amygdala von Reptilien und Vögeln ähnliche Funktionen erfüllt.
También hay evidencias de que la amígdala de los reptiles y las aves tiene funciones similares.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Tja, entschuldige, dass ich mein Vertrauen nicht in deine Amygdala setze.
Bueno, me perdonarás si no pongo mi fe en tu amígdala.
   Korpustyp: Untertitel
Bei abnormaler Aktivität anderer Gehirnregionen führt eine hyperaktive Amygdala zu unregelmäßigen Schlaf- und Aktivitätsmustern sowie zu einer abweichenden Ausschüttung von Hormonen und anderen Botenstoffen, die viele Körperfunktionen steuern.
Una amígdala hiperactiva, junto con una actividad anormal en otras regiones del cerebro, produce una interrupción de los patrones de sueño y actividad física, así como patrones irregulares de secreción de hormonas y otros mediadores químicos que controlan varias de las estructuras del cuerpo.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Der Weg zwischen Ellens Hörzentrum und ihrer Amygdala ist wahrscheinlich noch intakt.
El camino entre el centro auditivo de Ellen y su amígdala sigue intacto.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Amygdalae . . . .

4 weitere Verwendungsbeispiele mit "Amygdala"

10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Verwaltet von Amygdala Mitglied in der Community :
Por Sweet Girl participando en la comunidad :
Sachgebiete: astrologie theater media    Korpustyp: Webseite
- Es ist eher neurolinguistische Programmierun…das Tor zum Amygdala, was das Angstzentrum des Gehirns ist.
En realidad, es programación neurolingüística. La vía de acceso a la amígdal…que es el centro del miedo del cerebro.
   Korpustyp: Untertitel
Für Menschen, die mit diesem Leiden leben, wurde der Weg zwischen der Sehrinde und der Amygdala, dem emotionalen Zentrum des Gehirns, durchtrennt.
Para las personas que viven con la enfermedad, el camino entre el córtex visual y la amígdal…el centro emocional del cerebr…se rompe.
   Korpustyp: Untertitel
Pennys emotionale Reaktionen entstehe…im primitiven Teil des Gehirn, bekannt als Amygdala…während Sprache im sehr viel später entwickelten Neocortex angesiedelt ist.
Las respuestas emocionales de Penny son originada…...en la parte primitiva del cerebro conocida como la amígdal…...mientras que el habla se centr…...en la más recientemente desarrollada neo-corteza.
   Korpustyp: Untertitel