Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die Anfahrt mit dem Auto ist einfach, man folge der Beschilderung.
El acceso por carretera es sencillo siguiendo la señalización viaria.
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation oekologie meteo
Korpustyp:
Webseite
Wir empfehlen Ihnen die Anfahrt mit öffentlichen Verkehrsmitteln (U-Bahn:
ES
Recomendamos el acceso en transporte público (Metro:
ES
Sachgebiete:
film verlag transport-verkehr
Korpustyp:
Webseite
Wir empfehlen Ihnen die Anfahrt mit öffentlichen Verkehrsmittel (U-Bahn:
ES
Recomendamos el acceso en transporte público (Metro:
ES
Sachgebiete:
film verlag transport-verkehr
Korpustyp:
Webseite
Die Anfahrt mit dem Auto ist einfach, man folge der Beschilderung und achte auf Abzweigungen.
El acceso por carretera es sencillo siguiendo atentamente la señalización viaria y los desvíos.
Sachgebiete:
luftfahrt kunst tourismus
Korpustyp:
Webseite
Die Anfahrt mit dem Auto ist einfach, man folge der Beschilderung und achte auf Abzweigungen.
El acceso por carretera es sencillo siguiendo la señalización viaria y los desvíos.
Sachgebiete:
kunst geografie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Über diesen Link können Sie die Informationen zu Verkehrsmittel und Anfahrt nach Lloret de Mar abrufen.
No dude en consultar la información de transportes y acceso a LLoret de Mar.
Sachgebiete:
musik radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Die Anfahrt von La Paz bis zum Pass La Cumbre dauert etwa 2 Stunden.
El acceso desde La Paz al paso en altura La Cumbre es un viaje en torno a 2 horas.
Sachgebiete:
geografie infrastruktur meteo
Korpustyp:
Webseite
Gute Anfahrt nach Rotorua, liegt 130 vom Grand Mercure Puka Park Resort entfernt.
Con fácil acceso a Rotorua, que se encuentra a 130 km del hotel Grand Mercure Puka Park Resort.
Sachgebiete:
verlag musik finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Die Anfahrt mit dem Auto ist kompliziert, wenn man nicht weiß, welcher Beschilderung man bis zu diesem Küstenstrich folgen soll.
El acceso por carretera es complicado si se desconoce qué indicaciones se deben seguir para llegar hasta este tramo de litoral.
Sachgebiete:
luftfahrt tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
Die Anfahrt mit dem Auto ist einfach, man folge der Beschilderung.
El acceso por carretera mediante transporte público o privado es sencillo siguiendo la señalización viaria.
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
karte des flughafens barcelona, karte zum flughafen barcelona, anfahrt zum flughafen barcelona, terminals am flughafen barcelona, weg zum flughafen barcelona,arcelona,
mapa del aeropuerto de barcelona, mapa para llegar al aeropuerto de barcelona, cómo llegar al aeropuerto de barcelona, terminales en el aeropuerto de barcelona, indicaciones para llegar al aeropuerto de barcelona
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
anfahrtskarte zum flughafen barcelona, anfahrt zum flughafen barcelona vom stadtzentrum barcelona, karte zum flughafen barcelona, fahrtweg zum flughafen barcelonaona
mapa para conducir hasta el aeropuerto de barcelona, cómo llegar desde el aeropuerto de barcelona hasta el centro de barcelona, mapa para llegar al aeropuerto de barcelona, indicaciones para conducir hasta el aeropuerto de barcelona
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Anfahrt
12 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Puerto de Brindisi en coche
ES
Sachgebiete:
nautik musik unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Besucherinformation > Anfahrt und Parken
DE
Información para el visitante > Dirección y estacionamient
DE
Sachgebiete:
verlag transport-verkehr verkehr-kommunikation
Korpustyp:
Webseite
Karte, Adresse und Anfahrt
ES
Mapa, direcciones e información de ruta
ES
Sachgebiete:
raumfahrt finanzen finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Anfahrt zu weit/keine Transportmöglichkeit
Demasiado lejos/Ausencia de medio de transporte
H0854@accor.com Anfahrt zum Hotel
La restauración en el hotel ibis Lyon Bron Eurexpo
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation tourismus infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Krankenhaus - Anfahrt über Urseler Straße
DE
Hospital- Aceso por la calle Urseler Straße
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr verlag verkehr-kommunikation
Korpustyp:
Webseite
Anfahrt vom intern. Flughafen Cairns:
Aeropuerto internacional de Cairns:
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Anfahrt zum Instituto Cervantes Hamburg
ES
¿Dónde está el Instituto Cervantes de Hamburgo?
ES
Sachgebiete:
film transaktionsprozesse radio
Korpustyp:
Webseite
Anfahrt zum Instituto Cervantes Hamburg
ES
Dónde está el Instituto Cervantes de Hamburgo, situación
ES
Sachgebiete:
film transaktionsprozesse radio
Korpustyp:
Webseite
Anfahrt von der Autobahn Colmar
Viene usted por la autopista de Colmar
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation infrastruktur bahn
Korpustyp:
Webseite
Denken Sie an die Anfahrt .
PL
¡Piense en cómo desea viajar!
PL
Sachgebiete:
transport-verkehr verlag e-commerce
Korpustyp:
Webseite
incorpórese a la carretera I-35 S.
EUR
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp:
Webseite
incorpórese a la carretera I-10 E.
EUR
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp:
Webseite
Genießen Sie Ihren Aufenthalt! Anfahrt
EUR
Disfrute de su estancia en nuestro hotel.
EUR
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Anfahrt von Nordwesten über die A3
Desde el noroeste por la A3
Anfahrt von Norden über die A5
Anfahrt von Süden über die A5
Anfahrt von Südosten über die A3
Desde el sureste por la A3
Anfahrt ohne Auto Mit den öffentlichen Verkehrsmitteln
DE
Llegada con los medios de transporte público
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehr-kommunikation infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Anfahrt | Gesetzliche Zusatzinformationen | Verantwortlich für die Webseite
ES
Mapa del sitio | Nota legal | Créditos
ES
Sachgebiete:
kunst controlling mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Anfahrt vom internationalen und nationalen Flughafen:
Desde el aeropuerto internacional y nacional de Cairns:
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
2 Std. Trekking + Anfahrt und Rückreise (ca.
2 horas de sendero y ida/vuelta de Tarifa (aprox.
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
Die Anfahrt über die Route Braulio Carrillo:
La dirección por la ruta del Braulio Carrillo:
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Die Anfahrt über die Route Varablanca:
La dirección por la ruta de Varablanca:
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Anfahrt von der Autobahn Paris – Karlsruhe
Viene usted por la autopista París – Karlsruhe
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation infrastruktur bahn
Korpustyp:
Webseite
Anfahrt von der I-89 – Richtung Norden
Indicaciones desde la I-89 - dirección norte
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehr-kommunikation infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Anfahrt von der I-89 – Richtung Süden
Indicaciones desde la I-89 en dirección sur
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehr-kommunikation infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Anfahrt von Manchester, New Hampshire Airport
Indicaciones desde Manchester, aeropuerto de New Hampshire
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehr-kommunikation infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Anfahrt von Heilbronn über die A81
DE
Llegada desde Heilbronn en la autopista A81
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr media infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Anfahrt von Karlsruhe über die A8
DE
Llegada desde Karlsruhe en la A8
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr media infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Anfahrt von Lindau über die A96
DE
Llegada desde Lindau en la A96
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr media infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Anfahrt vom Flughafen Heathrow ins Londoner Stadtzentrum
ES
El transporte público en Londres
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehr-kommunikation infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Anfahrt auf A2 bis zur Kreuzung Leenderheide.
EUR
siga la A2 hasta el cruce con Leenderheide.
EUR
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp:
Webseite
Anfahrt auf der A1 in Richtung Paris.
EUR
tome la A1 en dirección a París.
EUR
Sachgebiete:
kunst verlag musik
Korpustyp:
Webseite
Anfahrt nach Hotel Stirka in Prag:
¿Buscas un hotel en Fátima?
Sachgebiete:
luftfahrt e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Anfahrt nach Hotel Mate Dependance in Wien:
Comentarios y valoraciones del Hotel In Hernals
Sachgebiete:
luftfahrt verlag musik
Korpustyp:
Webseite
Machen Sie beim nächsten Mal nicht so eine wilde Anfahrt .
Pero la próxima vez no entre con tanto ímpetu.
sparen Sie sich Geld und Zeit für die Anfahrt .
DE
ahorrando dinero y tiempo de viaje
DE
Sachgebiete:
verlag universitaet internet
Korpustyp:
Webseite
Die Anfahrt ist leicht, es existieren viele Möglichkeiten und Lösungen.
Es fácil de encontrar y hay varias soluciones.
Sachgebiete:
luftfahrt transaktionsprozesse raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Die Anfahrt ist auch per Auto oder Taxi möglich.
ES
También puede ir en coche o en taxi.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
Anfahrt von München über die A8 (vom Flughafen)
DE
Desde Munich por la A8 (desde el aeropuerto)
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehr-kommunikation infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Spezielle Bordsteine ermöglichen Busfahrern die präzise Anfahrt an die Haltestellen.
Bordillos especiales facilitan a los conductores el acercamiento a las paradas.
Sachgebiete:
verkehrsfluss verkehr-kommunikation auto
Korpustyp:
Webseite
Die Anfahrt bis zur Burg ist für Privatfahrzeuge nicht gestattet.
no se puede acceder al castillo con vehículo particular;
Sachgebiete:
verlag tourismus infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Anfahrt von Asturias/Baskenland und anderen Nordöstlichen Regionen
Desde Asturias/País Vasco y otras regiones del noreste
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation geografie infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Anfahrt von Mallorca empfohlen mit dem Auto (Mietwagen):
Direcciones desde Mallorca (recomendamos ir en coche (Coches de alquiler):
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Er denkt jetzt nur Anfahrt nach ihre Hose.
ES
Ver su reacción, piensa qué hacer ahora.
ES
Sachgebiete:
astrologie musik media
Korpustyp:
Webseite
Klicken Sie bitte auf die Symbole für die Anfahrt .
Por favor, clique en el símbolo para encontrar la descripción.
Sachgebiete:
musik tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
Gute Verkehrsanbindung, Anfahrt von Nubledo auf der AS-17.
Las condiciones de accesibilidad son buenas, llegando desde Nubledo por la carretera AS-17.
Sachgebiete:
verlag tourismus archäologie
Korpustyp:
Webseite
Gute Verkehrsanbindung, Anfahrt von Rioseco auf der AS-17.
Las condiciones de accesibilidad son buenas, llegando desde Rioseco por la carretera AS-17.
Sachgebiete:
vogelkunde tourismus archäologie
Korpustyp:
Webseite
Die 20 km Anfahrt dauert ca. 30 Minuten von Pucon.
El viaje, de unos 20 km, dura alrededor de 30 minutos desde Pucón.
Sachgebiete:
transport-verkehr verlag geografie
Korpustyp:
Webseite
Kontakt Anfahrt Ihre Meinung Newsletter Weiterempfehlen Drucken Jobs
ponerse en contacto Como econtrarnos su opinión Newsletter recomendar imprimir Jobs
Sachgebiete:
verlag astrologie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Anfahrt von der I-91 – in Richtung Norden
Indicaciones desde la I-91 - yendo hacia el Norte
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehr-kommunikation infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Anfahrt von der I-91 – in Richtung Süden
Indicaciones desde la I-91 - yendo hacia el Sur
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehr-kommunikation infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Berechnen Sie Ihre Anfahrt über Straßen und Autobahnen
IT
Calcule su ruta por autopistas y carreteras
IT
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Die Anfahrt dauert ca. 25 Minuten und kostet etwa 35€.
trayecto de algo más de 25 minutos y un precio aproximado de 35€.
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehr-kommunikation infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Anfahrt auf I-10 W von E Martin Street.
EUR
incorpórese a la carretera I-10 W desde Martin Street.
EUR
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp:
Webseite
Anfahrt nach Osten über ES 248, 80 km bis Linhares.
EUR
vaya en dirección este por la carretera 248 recorriendo 80 kilómetros hasta Linhares.
EUR
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation musik radio
Korpustyp:
Webseite
Anfahrt auf I-94 East bis Abfahrt 29, Pipestone Road.
EUR
siga la carretera I-94 este hasta la salida 29, Pipestone Road.
EUR
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp:
Webseite
Anfahrt auf I-94 West bis Abfahrt 29, Pipestone Road.
EUR
Siga la carretera I-94 oeste hasta la salida 29, Pipestone Road.
EUR
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp:
Webseite
Anfahrt auf M62 in Richtung Liverpool, Docks und Wallasey.
EUR
siga la M62 en dirección Liverpool, All Docks y Wallasey.
EUR
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp:
Webseite
Anfahrt auf M62 in Richtung Liverpool City Centre.
EUR
siga la M62 hacia el centro de Liverpool.
EUR
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp:
Webseite
Anfahrt aus Flensburg auf der A7 bis B205 in Padenstedt.
EUR
vaya por la autopista A7 hasta la B205 en Padenstedt.
EUR
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp:
Webseite
Anfahrt auf I-65 North bis Abfahrt 22, rechts abbiegen.
EUR
tome la carretera interestatal I-65 norte hasta la salida 22 y gire a la derecha.
EUR
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
Anfahrt auf I-65 South bis Abfahrt 22, links abbiegen.
EUR
tome la carretera interestatal I-65 sur hasta la salida 22 y gire a la izquierda.
EUR
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
Anfahrt zur Stadt der Künste und Wissenschaften Valencia
Ciudad de las Artes y las Ciencias bereiken
Sachgebiete:
architektur tourismus immobilien
Korpustyp:
Webseite
Anfahrt nach Hotel A& O City Hauptbahnhof Leipzig in Leipzig:
¿Buscas un hotel en Leipzig?
Sachgebiete:
verlag luftfahrt musik
Korpustyp:
Webseite
Lage und Anfahrt Hotel auf einer Karte anzeigen
Reservar una habitación Info del hotel
Sachgebiete:
transport-verkehr musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Ihnen wird bekannt sein, dass heute gestreikt wird und sich die Anfahrt ungeheuer schwierig gestaltet.
Sabrán que hoy hay una huelga y que viajar resulta excesivamente difícil.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Dann Anfahrt , Benzin, ich würde sagen, das Ganze kostet Sie um die $450.
Y el coche, la gasolin…yo diría que todo les costar…unos 450 dólares.
Anfahrt und Entfernungen haben wir für Sie in einer Extra-Übersicht zusammengestellt.
DE
Llegada y distancias enumeramos en una tabla extra para su orientación mejor.
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Aufgrund der schwierigen Parkplatzsituation empfehlen wir die Anfahrt mit öffentlichen Verkehrsmitteln.
ES
Debido a la dificultad de encontrar aparcamiento recomendamos utilizar el transporte público.
ES
Sachgebiete:
musik radio politik
Korpustyp:
Webseite
Ein Teil der Einträge mit Basisinfos (Adresse, Anfahrt , Öffnungszeit etc.), kurzer Beschreibung und Webadresse (so vorhanden).
DE
Parte de los registros con informaciones básicas (dirección, localización, horario, etc.), breve descripción y dirección web del museo (si existe en la red).
DE
Sachgebiete:
verlag auto typografie
Korpustyp:
Webseite
Bedienung der Rohrpost Anlage erfolgt von vorne, Anfahrt von oben und unten möglich.
DE
El servicio de la estación se efectúa por la parte delantera, el envío se puede realizar hacia arriba o hacia abajo.
DE
Sachgebiete:
verkehrsfluss luftfahrt unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Anfahrt über Nationalstraße 5, Rukajärventie und Vuosselintie bis zur Bistrontie, wo sich die Jugendherberge befindet.
Si viajas en coche, coger la autopista nacional 5 - Rukajärventie Road - Vuosselintie Road y llegarás a Bistrontie Road, donde se encuentra el albergue.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Angaben für Navigationssysteme Abweichend von der Postadresse geben Sie zur Anfahrt mit Navigationssystem bitte folgendes ein:
DE
Indicaciones para sistemas de navegación GPS Para visualizar el itinerario con el sistema de navegación, introduzca los siguientes datos divergentes de la dirección postal de la GIZ:
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr flaechennutzung infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Außerdem finden Sie hier auch einen Routenplaner für die Anfahrt mit dem PKW.
DE
Además encuentra un servicio de buscador de rutas para organizar su itinerario de viaje en auto.
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation universitaet
Korpustyp:
Webseite
Per Auto: Die Anfahrt per Auto können sie am besten mit einem kostenlosen Routenplaner planen.
DE
Automóvil Podrá planificar el itinerario con coche con la ayuda de un planificador de rutas gratuito.
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit e-commerce verkehr-gueterverkehr
Korpustyp:
Webseite
Der Transferbus Expresso X3 ist die schnellste Möglichkeit für eine Anfahrt zum Flughafen.
ES
Estaciones y aeropuertos más importantes de la ruta
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehr-kommunikation infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
In Dormagen produziert Bayer MaterialScience vor allem Rohstoffe für Polyurethane. Anfahrt , Anreise, Besucherempfang
En Dormagen (Alemania), Bayer MaterialScience se dedica a la producción de materias primas para poliuretanos.
Sachgebiete:
verlag tourismus auto
Korpustyp:
Webseite
Dort finden Sie die genaue Adresse und können mit Hilfe von Google Maps Ihre Anfahrt planen.
Allí encontrará la dirección exacta y podrá planear su viaje con Google Maps.
Sachgebiete:
verkehrssicherheit politik infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Besucht für weitere Informationen zum Event und für Hinweise zur Anfahrt die offizielle Seite der gamescom.
Más información sobre gamescom en la página oficial del evento (en inglés).
Sachgebiete:
radio media internet
Korpustyp:
Webseite
Anfahrt von Pola de Somiedo auf einer heutzutage asphaltierten Straße zum Valle del Lago.
Se accede, desde Pola de Somiedo, por carretera actualmente asfaltada hasta Valle del Lago.
Sachgebiete:
tourismus media archäologie
Korpustyp:
Webseite
Die Exkursion umfasst die Begleitung durch einen spezialisierten Naturführer, die Anfahrt im Geländewagen und hochmoderne Beobachtungsgeräte.
La actividad incluye guía especializado en naturaleza, traslado en vehículo todoterreno y material de observación de última generación.
Sachgebiete:
geografie tourismus jagd
Korpustyp:
Webseite
Anfahrt auf der AS-12 von Boal nach Coaña, dann nach Pendia abbiegen.
Se accede desde Boal, tomar la carretera AS-12 a Coaña y desviarse hacia Pendia.
Sachgebiete:
radio media archäologie
Korpustyp:
Webseite
Die Anfahrt zum Startpunkt der Route im Dorf Viavélez erfolgt über die Straße FR-4.
Se accede al punto de inicio en el núcleo de Viavélez (El Franco) a través de la carretera FR-4.
Sachgebiete:
geografie tourismus archäologie
Korpustyp:
Webseite
Anfahrt von Gijón auf der AS-19 in Richtung Avilés nach Aboño.
Desde Gijón, carretera AS-19 en dirección Avilés hasta Aboño.
Sachgebiete:
tourismus media archäologie
Korpustyp:
Webseite
Anfahrt von Taramundi in Richtung Mazonovo, Abzweigung nach rechts und den Wegweisern folgen.
Se llega desde Taramundi dirección al Mazonovo, desviándose a la derecha y siguiendo las indicaciones.
Sachgebiete:
tourismus media archäologie
Korpustyp:
Webseite
Wenn Sie möchten, organisieren wir für Sie eine direkte Anfahrt vom Flughafen zu unserem Hostel.
Si se quiere, podemos organizar traslado desde el aeropuerto directamente a nuestro hostal.
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehr-kommunikation infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Gute Anfahrt nach Boston, liegt 47 vom Doubletree Boston/Westborough entfernt.
El hotel está bien situado a 47 kilómetros de distancia de Boston.
Sachgebiete:
musik radio finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
map Mercure Hotel Frankfurt Airport Anfahrt Freizeitangebot in Frankfurt Tag des Waldes
Ofertas hoteles última hora de hoteles en Frankfurt, promoción hotel - Mercure Hotel Frankfurt Airport
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Typische Landschaft, wie man sie auf der Anfahrt nach Gréolières antrifft
Paisajes típicos de la región llendo hacia Gréolières
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Der Aufenthalt im Town House erlaubt Ihnen die Anfahrt über den Platz mit Ihrem eigenen Auto.
Al alojarse en el Diamantino Town House podrá entrar en la plaza con su propio coche.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Für die Anfahrt zur Unterkunft folgen Sie den Schildern zu folgender Adresse:
EUR
Para acceder al establecimiento, puede seguir las señales hasta la siguiente dirección:
EUR
Sachgebiete:
verlag verkehr-gueterverkehr musik
Korpustyp:
Webseite
Die Anfahrt mit dem Boot erfolgt von Sables d'Olonne-Fromentine oder St. Gilles Croix de Vie.
EUR
Solo se puede acceder a la isla Île d'Yeu en barco, desde Sables d'Olonne-Fromentine o St Gilles Croix de Vie.
EUR
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Verlassen Sie sich nicht auf übliche Beförderung, wir gewährleisten Ihnen zeitgemäsigen Anfahrt mit grösstem Komfort.
No sea dependiente de transporte común, nosotros le aseguraremos llegada al lugar deseado a tiempo y con la mayor comodidad.
Sachgebiete:
kunst geografie musik
Korpustyp:
Webseite
Nach der Landung in die Innenstadt – Anfahrt vom Flughafen Schiphol ins Zentrum von Amsterdam
ES
Del aeropuerto de Schiphol al centro de Ámsterdam
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
Nach der Landung in die Innenstadt – Anfahrt vom Flughafen Barcelona-El Prat ins Zentrum
ES
Del aeropuerto del Prat de Barcelona al centro de la ciudad
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Die Anfahrt ist einfach; Sie folgen der SS 16 nach Foggia.
La conexión es fácil cogiendo la SS16 bis dirección a Foggia.
Sachgebiete:
luftfahrt radio internet
Korpustyp:
Webseite
Übernachtung im DZ mit Vollpension, 2 geführte Wanderungen, Anfahrt im öffentlichen Bus Granada - Yegen - Granada.
2 noches de alojamiento en habitación doble con pensión completa, 2 excursiones guiadas, viaje en autobús público bus Granada - Yegen - Granada.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Falls Sie mit dem Auto kommen, sehen Sie bitte die Erläuterungen bezüglich der Anfahrt .
Si viaja con su coche mire las instrucciones del coche.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite