linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Anlegeplatz amarre 12
atraque 7 atracadero 3 . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Anlegeplatz embarcadero 3

Verwendungsbeispiele

Anlegeplatz amarre
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Die weitläufige und tiefe Cook-Bucht wird von hohen Felsspitzen überragt und bietet Booten einen traumhaften Anlegeplatz. ES
La amplia y profunda bahía de Cook, magnificada por los promontorios que la dominan, ofrece a los barcos un lugar de amarre excepcional. ES
Sachgebiete: kunst verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Betrifft: Länge der Anlegeplätze in Meeresumwelten
Asunto: Longitud de los sistemas de amarre en el medio marino
   Korpustyp: EU DCEP
Dieser Club verfügt über mehr als 200 Anlegeplätze.
Dispone de más de 200 amarres.
Sachgebiete: luftfahrt musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Wird sich die Kommission klar und eindeutig zur Zerstörung von Meereshabitaten äußern, die zum Teil durch die ungeeignete Länge von Anlegeplätzen in Gebieten mit Arten und Lebensräumen verursacht wird, die im Rahmen der Habitatrichtlinie (Richtlinie 92/43/EWG des Rates) geschützt sind? —
¿Tiene la Comisión la intención de pronunciarse abiertamente sobre la destrucción de los hábitats marinos, ocasionada, en parte, por la longitud inadecuada de los sistemas de amarre en zonas con especies y hábitats protegidos y conservados de acuerdo con la Directiva sobre hábitats (Directiva 92/43/CEE del Consejo)? —
   Korpustyp: EU DCEP
Die Dukley Marina ist in Montenegro gelegen, mit 300 Anlegeplätzen und einem Mitarbeiter an den Kundendienst 24 Stunden am Tag gewidmet.
La marina Dukley se encuentra situada en Montenegro, con 300 amarres y un personal dedicado al servicio de sus clientes las 24h del día.
Sachgebiete: musik radio versicherung    Korpustyp: Webseite
Gebrauchtboote, Anlegeplätze und Dienste rund um den Wassersport
Barcos de ocasión, amarres y servicios náuticos
Sachgebiete: nautik tourismus versicherung    Korpustyp: Webseite
Marina Miramar ist der neue Sporthafen von Santa Pola mit zahlreichen Anlegeplätzen, die zum Verkauf und zur Vermietung angeboten werden, sowie mit den charakteristischen Dienstleistungen einer beispielhaften Marine.
Marina Miramar es el nuevo Puerto Deportivo de Santa Pola, el cual ofrece un gran número de amarres en venta y alquiler, además de unos servicios característicos de una marina ejemplar.
Sachgebiete: verlag luftfahrt raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Beantragen Sie die Zuweisung eines Anlegeplatzes für Sportboote in den Häfen Asturiens
Solicita la asignación de puestos de amarre para embarcaciones deportivas en los puertos del Principado de Asturias
Sachgebiete: transaktionsprozesse versicherung jagd    Korpustyp: Webseite
Die Landschaft und das mediterrane Klima, die 17 Freizeithäfen und die mehr als 12.200 Anlegeplätze laden Sie ein, das Meer mit Ihrem Boot zu genießen.
El paisaje y el clima mediterráneo, los 17 puertos deportivos y los más de doce mil doscientos amarres te invitan a disfrutar del mar con tu embarcación.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Der Jachthafen verfügt über insgesamt 1.000 Anlegeplätze und bietet einen täglichen Wetterbericht, einenTankservice, eine Schiffswerft, Lieferservice, Transport, Internetzugang, etc., an
La marina cuenta con más de 1,000 amarres y su diversidad de servicios incluye servicio diario de meteorología, muelle de gasolina, astillero, servicio de entregas, transporte, acceso a Internet, etc.
Sachgebiete: verlag luftfahrt media    Korpustyp: Webseite

14 weitere Verwendungsbeispiele mit "Anlegeplatz"

23 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Unser sagte, es wäre Anlegeplatz 39.
Unser dijo que era el puerto 39.
   Korpustyp: Untertitel
Können Sie den genauen Anlegeplatz bestimmen?
¿Puedes localizar el punto exacto?
   Korpustyp: Untertitel
Gegenüber des Schiff Anlegeplatzes von Puerto Jiménez.
Frenta al muelle de Puerto Jiménez.
Sachgebiete: luftfahrt kunst informationstechnologie    Korpustyp: Webseite
Und nun beeil dich um zum Anlegeplatz zu kommen.
Ahora, apresúrate para ir al astillero.
   Korpustyp: Untertitel
Geh, versteck das Geld und komm dann zum Anlegeplatz.
Esconde el dinero y encuéntrame en el astillero.
   Korpustyp: Untertitel
Westafrika ist ein idealer Anlegeplatz auf der Route von Südamerika zu den Kokainmärkten Europas.
África Occidental es un punto de preparación ideal a lo largo de la ruta desde Sudamérica a los mercados europeos de la cocaína.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Ein Boot- und Kajak-Anlegeplatz wird gerade gebaut, um das Wassergebiet zugänglicher zu machen.
También se está construyendo un amarradero para botes y kayaks para hacer las aguas del fiordo más accesibles.
Sachgebiete: architektur gartenbau tourismus    Korpustyp: Webseite
Nähert sich ein LKW dem Anlegeplatz, wird diesem ein Platz zugewiesen und eine Leuchtengruppe geschaltet. ES
En cuanto un camión ingresa al centro de montaje de cadenas de nieve, se le asigna un puesto y se enciende un grupo de luminarias. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Nun erreichen wir die schoene Bucht Porto Conte, ein geschuetzter Anlegeplatz von 6 km Laenge.
A continuación llegamos a la bellísima bahía de Porto Conte, un óptimo puerto natural de 6 Km. de largo.
Sachgebiete: mythologie geografie musik    Korpustyp: Webseite
In der unmittelbaren Nähe befindet sich der Hafen von Cap d'Ail, der ein beliebter Anlegeplatz für Privatschiffe ist.
El Puerto de Cap d'Ail, situado al lado del Puerto de Fontvieille, es igualmente un destino para los barcos de recreo.
Sachgebiete: luftfahrt kunst musik    Korpustyp: Webseite
Ich bin sicher, Sie wissen, das der eigentliche Zweck vom sogenannten Aussichtsdeck des Empire State Buildings ein Anlegeplatz wa…für Zeppeline natürlich.
Seguramente saben que el propósito original de la llamada "cubierta de observación" del Empire State Building era hacer de estación de anclaj…para dirigibles, claro.
   Korpustyp: Untertitel
Nur 100 Meter liegen zwischen dem Hotel und dem Anlegeplatz des Vaporetto, das, den suggestiven Canal Grande entlang fahrend, das historische Zentrum von Venedig erreicht.
Solo 100 metros separan el hotel de la parada de las lanchas que, navegando por el sugerente escenario del Canal Grande, llegan al corazón del centro histórico de Venecia.
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
Der riesige Bereich des "Unteren Parks" der Villa erstreckt sich bis zum bourbonischen Anlegeplatz am Meer, durch den die Villa leicht zu erreichen war. IT
La amplia área del "Parque inferior" termina en el mar con un muelle borbónico que se construyó para hacerla fácilmente accesible. IT
Sachgebiete: kunst historie theater    Korpustyp: Webseite
Grundstück 1.000 m2 Wohnfläche 200 m2 1 Wohn-/Essraum 1 Küche 2 Doppelschlafzimmer 1 Einzelschlafzimmer 2 Bäder 1 Pool Aus dem ehemaligen Ladehafen, der früher den Römern zur Versorgung ihrer Bastion Andrachium diente, ist heute ein mondäner Anlegeplatz für Luxus-Yachten mit Flaniermeile geworden.
Terreno 1.000 m2 Superficie habitable 140 m2 1 Cocina 1 salón de estar con comedor 2 Dormitorios dobles 1 Dormitorio individual 1 Piscina 2 Baños El pequeño puerto servía a los romanos para asegurar su provisionamiento para su bastión andrachium.
Sachgebiete: verlag tourismus immobilien    Korpustyp: Webseite