Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Anrufweiterleitung, Anrufe weiterleiten, wie leitet man Anrufe weiter
desvío de llamadas, desviar llamadas, cómo desviar llamadas
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Da viele dieser Anrufe anonym getätigt werden, kann der Verbraucher im Nachhinein keinen Hinweis auf eine bestimmte Telefonnummer geben.
Al ser anónimas muchas de estas llamadas , posteriormente el usuario no puede referirse a un número de teléfono determinado.
Lex, ich erhielt gerade einen Anruf von Media Relations.
Lex, acabo de recibir una llamadas de relaciones públicas.
Internationale Anrufe über Festnetz sowie Zugang zu WLAN sind für Sie ebenfalls kostenfrei.
Las llamadas internacionales por línea de tierra y la Wi-Fi también son gratuitas.
Sachgebiete:
film verlag e-commerce
Korpustyp:
Webseite
Studien aus dem Jahr 2009 belegen, dass ein Drittel aller Anrufe bei der 112 in Malta unbeantwortet bleibt.
Los estudios realizados en 2009 evidenciaron que una de cada tres llamadas realizadas a la línea 112 de Malta no era atendida.
Lasst mich ein paar Anrufe machen, vielleicht ein Treffen vereinbaren.
Déjenme efectuar algunas llamadas , ver si puedo conseguirles una cita.
Dadurch wird sichergestellt, dass der Anruf von einer Person beantwortet wird, nicht von einer automatischen Voicemail.
Esto evita que las llamadas se desvíen al buzón de voz personal de un agente si no contesta.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Wenn sich ein Unfall ereignet, gehen bei der Luftfahrtgesellschaft Tausende von Anrufen ein
Cuando se produce un accidente, la compañía aérea recibe miles de llamadas
Innerhalb einer Stunde kamen 1 0 Anrufe von Headhuntern mit Jobangeboten.
He recibido diez llamadas de ofertas de empleo en una hora.
Außerdem kannst du über das SBH52 deine letzten Anrufe anzeigen lassen und erneut anrufen.
Puedes usar el SBH52 para ver las llamadas recientes y volver a llamar directamente.
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Dann eine weitere Erfahrung: Eines Tages bekam Contreras einen Anruf von einem Angestellten.
En otra ocasión el arquitecto recibió una llamada telefónica de uno de sus empleados.
Sachgebiete:
musik universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Vor einiger Zeit erhielt ich einen Anruf aus Bosnien-Herzegowina.
Hace tiempo recibí una llamada telefónica desde Bosnia-Herzegovina.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Sie weigern sich, einen simplen Anruf zu machen?
¿No va a hacer una simple llamada telefónica ?
Vor ein paar Jahren erhielt ich einen ausgesprochen europäischen Anruf .
DE
Hace un par de años recibí una llamada telefónica inconfundiblemente europea.
DE
Sachgebiete:
sport theater media
Korpustyp:
Webseite
Aber dieser Anruf ist ausgeblieben.
Sin embargo, esta llamada telefónica nunca llegó.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Ich hab von Reno und ihnen einen Anruf in Healin gekriegt.
Recibí una llamada telefónica de Reno y el resto en Healin.
Kontakt aufnehmen – online Früher blieben die Menschen mit einem Anruf in Verbindung.
Busque a alguien y encuéntrelo —on-line Antes, el contacto se mantenía con una llamada telefónica .
Sachgebiete:
verkehrssicherheit unterhaltungselektronik personalwesen
Korpustyp:
Webseite
Ein Anruf von offizieller Seite bei CNN oder den anderen Rundfunk- und Fernsehanstalten hätte in Sri Lanka, Somalia und Thailand Tausende von Menschenleben retten können.
Una llamada telefónica confirmada a la CNN y a las demás cadenas de radiotelevisión habrían podido salvar miles de vidas en Sri Lanka, Somalia y Tailandia.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Dann bekam sie einen Anruf und ging raus.
Hasta que recibe una llamada telefónica y sale.
Senden Sie eine Anfrage, eine E-Mail oder vereinbaren Sie einen Anruf .
Envía una pregunta por el foro, envía un email o programa un llamada telefónica
Sachgebiete:
verlag e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Das Hotel bietet 25 Design-Zimmer, die mit Satelliten-TV, einer Telefonanlage für direkte Anrufe , Zentralheizung, einem individuellen Temperaturregler und einem Laptop-geeigneten Safe ausgestattet sind.
El hotel ofrece 25 habitaciones. Todas ellas disponen de televisión por satélite, teléfono de marcación directa, calefacción central, climatización individual y una caja fuerte para portátiles.
Sachgebiete:
kunst verlag musik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Von Lukas und vor allem von Johannes wissen wir, daß Jesus in seinem Beten während des Letzten Abendmahls auch Bitten an den Vater gerichtet hat – Bitten, die zugleich Anrufe an seine Jünger von damals und für alle Zeiten enthalten.
Gracias a Lucas y, sobre todo, a Juan sabemos que Jesús en su oración durante la Última Cena dirigió también peticiones al Padre, súplicas que contienen al mismo tiempo un llamamiento a sus discípulos de entonces y de todos los tiempos.
Sachgebiete:
religion astrologie mythologie
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Lassen Sie mich erst Ihren Namen notieren, bevor ich sie anruf …
Primero dígame su nombre y después llamaré …
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Falls das Krankenhaus anruf …
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Hör zu, falls jemand anruf …...ich bin im Zoo.
Si me llama alguie…...estoy en el zoo.
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die Software ermöglicht es, die versteckten Anzahl der eingehenden anruf , block SMS bestimmen, und zeigen Sie die Telefonnummern der Spammer.
El software le permite estudiar un gran número de idiomas e incluye diferentes modos de aprendizaje.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Anruf pro Anruf
llamada a llamada 1
multimedialer Anruf
.
eingehender Anruf
.
weitergeschalteter Anruf
.
belästigender Anruf
.
verworfener Anruf
.
zustandegekommener Anruf
.
.
gezielter Anruf
.
automatischer Anruf
.
bösgemeinter Anruf
.
neuer Anruf
.
halbautomatischer Anruf
.
.
Anruf-Verarbeitungseinheit
.
gebührenfreier Anruf
.
verschobener Anruf
.
verzögerter Anruf
.
bevorrechtiger Anrufer
.
unerbetener Anruf
.
automatischer Anrufer
.
.
Staatstelex-Anruf
.
aktiver Anruf
llamada activa 1
Teletex-Anruf
.
Telex-Anruf
.
erfolgloser Anruf
.
ungültiger Anruf
.
erfolgreicher Anruf
.
gleichzeitiger Anruf
.
gesperrter Anruf
.
vermittelter Anruf
.
Anrufer-ID
identificador de llamada 1
unvollständiger Anruf
.
stabiler Anruf
.
durchlaufender Anruf
.
Sperren abgehender Anrufe - standardmäßig
.
Sperren abgehender Anrufe - nutzergesteuert
.
Abfangen eines Anrufs
.
Anruf von außen
.
Anruf von Sonderdienststellen
.
Anruf pro Anruf
llamada a llamada
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Damit Sie Aufgaben von nahezu überall erledigen können Einschließlich 60 Skype-Minuten pro Monat für Anrufe in über 60 Länder und Regionen.
Así, podrás realizar tus tareas desde casi cualquier sitio. Incluye 60 minutos de llamada de Skype al mes para realizar llamadas a más de 60 países o regiones.
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
aktiver Anruf
llamada activa
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Mehrere Anrufe Ein aktiver Anruf wird automatisch in die Warteschleife gestellt, wenn Sie einen eingehenden oder gehaltenen Anruf annehmen, einen neuen Anruf tätigen oder eine Übergabe bzw. Konferenz beginnen.
Varias llamadas Una llamada activa pasa a estar en espera cuando se contesta a una llamada entrante o en espera, se inicia una llamada nueva o se inicia una transferencia o una conferencia.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Anrufer-ID
identificador de llamada
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Ich fühle mich "From" ist notwendig, da sonst der Anrufer-ID als Unbekannte zeigt und die meisten Menschen scheinen nicht diese Art Anrufe zu beantworten.
Siento "De" se necesita porque de lo contrario el identificador de llamadas muestra como Desconocido y no parece que la mayoría de las personas para responder a las llamadas de tipo.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Anruf
30 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Gracias por llamar a Servicios Centrales.
¿Por el último que llamó?
Muchas gracias por llamar.
Quiero escuchar lo que dice.
Mehrere Anrufer, unbekannte Fluchtrichtun…
Llamados multiples, dirección de vuelo desconocido.
No, estoy esperando un llamado.
Aquí está tu amigo Bruno.
Sie sollten besser anrufe…
Mas les conviene que llame…
HA LLAMADO EL JUEZ GEARY.
Anruf für Dr. Schwuchtel!
¡Doctor Maricón acuda a recepción!
Le agradezco que me haya llamado.
Anruf von Merrick Biotech.
Conectando con Merrick Biotech.
Ein Anruf der Gendarmerie.
La gendarmería de Rambouillet ha llamado.
O puedo llamar a la policía.
Gracias por haber llamado.
¿Qué pasa con la Ilamada?
La convocatoria es la siguiente,
Soll ich jeden Anruf aufschreiben?
¿Quieres que los anote todos?
Ich hoffte auf Ihren Anruf .
Esperaba que me llamaras.
Der Grund für meinen Anruf :
Esta es la razón por la que lo llamé.
Ich erhielt einen Anruf vom …
Dann erhielt ich einen Anruf .
Solo recibí el llamado la semana pasada.
Aber warum ich sie anrufe:
Pero ahora, quiero hablar con usted.
Der Anrufer ist Mr James.
El Sr. James desea hablar con ella.
Anzeige der Rufnummer des Anrufers
Identificación de la línea llamante
Ich weiß, wen ich anrufe.
Der Anrufer wartet, Miss Morgan.
La están esperando al teléfono, señorita Morgan.
Danke für Ihren Anruf , Horizicom.
Hola y gracias por llamar a Horizicom.
Waren irgendwelche Anrufe für mich?
¿Hay algún mensaje para mí?
Anzeige der Rufnummer des Anrufers
presentación de la identificación de la línea llamante
Unterdrückung der Rufnummer des Anrufers
limitación de la identificación de la línea llamante
- Auf den nächsten Anruf warten.
Espera a que el Dr.Hamsterviel llame.
Der Präsident erwartet Ihren Anruf .
El Presidente está esperándola.
Der Anrufer war ein Latino.
La voz grabada era hispana.
Ob ich Helen einfach anrufe?
¿Quién era la persona que la llamó?
Call era demasiado corto.
Weiblicher Anrufer ist vor Ort.
La mujer que llamó está en la escena.
Puedo hacer unos llamados.
Ein Anruf für Herrn Weberknecht!
Repito. teléfono para el señor Tkaloun.
Der Anrufer war ein Latino.
La voz era como de latino.
Geh ran, wenn ich anrufe!
Solo atiende el teléfono cuando te llame.
Moment, ich bekomme einen Anruf .
Mi teléfono está sonando en este momento.
Anwalt Adelman erwartet einen Anruf .
El abogado espera una llamad…
Da werden wir Anrufe kriegen.
Nos van a llamar la atención.
Heute Morgen kam ein Anruf .
Drei Stunden! Und kein Anruf !
Den Anruf hab ich erledigt.
Sid, ya la he llamado yo.
Entschuldige, dass ich betrunken anrufe.
Perdona por llamarte borracho.
- Ich mache die Anrufe nicht.
- Yo no hago los llamados.
- Er macht die Anrufe nicht.
- El no hace los llamados.
Waren irgendwelche Anrufe für mich?
¿Ha habido mensajes para mí?
Si sientes que necesitas hacerlo, entonce…
Danke für deinen telefonischen Anruf .
Gracias por llamarme por teléfono.
Du kannst mich jederzeit anrufe…
Puedes llamarme cuando sea, ya sabes.
Aber danke für den Anruf !
Ihr Anruf hat mich überrascht.
Me sorprende que hayas llamado.
Anrufe an Handys und Festnetztelefone
Llamar a teléfonos fijos y móviles
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik finanzen finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Griechenland (Anrufe über das Festnetz)
Grecia (teléfono fijo con tarificación urbana)
Sachgebiete:
luftfahrt musik politik
Korpustyp:
Webseite
- Ich erwarte sehnlichst deinen Anruf .
Con impaciencia esperaré tu llamado.
Ein Anruf von Mr. Carter.
Bronson, tengo al Sr. Carter en la línea.
Ein Anruf von Mr. Carter.
Ich sagte, keine Anrufe, Henry.
Dije que no quería llamados, Henry.
Du wartest auf meinen Anruf .
Esperará a tener más noticias mías.
Sie wartet auf deinen Anruf .
Está esperando que la llames.
Angefangen mit diesem verdammten Anruf .
Comenzando con el maldito celular.
Kein Anruf von deinem Nachbarn.
Ari wartet auf einen Anruf .
Ari espera que lo llamen.
Vielen Dank für den Anruf .
Gracias por hacérnoslo saber.
Er wartet auf meinen Anruf .
Está esperando noticias mías.
Und warte auf meinen Anruf .
Da werden wir Anrufe kriegen.
Nos van a llamar la atencion.
Bei Anruf - Service und Beratung
ES
Encuentra tu servicio oficial más cercano
ES
Sachgebiete:
verlag oekologie verkehr-gueterverkehr
Korpustyp:
Webseite
Anruf , Videoanruf und Chat kostenlos.
Llame, realice videollamadas, y chatee en forma gratuita.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Kostenloser Blocker gegen unerwünschte Anrufe
las aplicaciones gratis mas descargadas
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Telefonleitungen und Anrufe in China:
Cómo conseguir una línea de teléfono en casa:
Sachgebiete:
universitaet weltinstitutionen finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Freie Voice und Bildschirm-Anrufe!
De voz y videollamadas gratis!
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Anrufe ins Fest- und Mobilfunknetz
Llamar a teléfonos fijos y móviles
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Anrufe ins Fest- und Mobilfunknetz
Comprobar la configuración de audio y vídeo
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Anrufe an Handy- und Festnetznummern
Cómo llamar a teléfonos móviles y fijos
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Wessen Anruf hast du nicht aufgeschrieben?
¿Cuáles fueron los recados que no anotaste?
Für internationale Anrufe. Meine Nummer ist drin.
Es internacional, mi número está agendado allí.
Der letzte Anruf ging an Owen Green.
La última fue para un tal Owen Green.
Es genügt ein Anruf an die 113.
Bastará con que llamen al 113.
Machen Sie den Anruf selbst, Spitz.
Haga el llamado usted mismo.
Ich warte auf deinen Anruf wegen Nicolas.
Esperaré tu llamado por Nicolás.
Ein Anruf auf der anderen Leitung.
Hay alguien del otro lado.
Wenn wir die Polizei jetzt anrufe…
Pero si llamamos a la policía ahora, entonces nosotros n…
Was ist, wenn ich die Polizei anrufe?
¿Y si llamo a la policía?
Ich hatte keine Anrufe oder Besucher gehabt.
Ich hörte mich mit einem Anrufer sprechen.
Oí como hablaba con alguien que había llamado.
Sie bekamen einen Anruf , dass er zahlt.
Dijo por teléfono que le pagaría.
Haben Sie die Stimme des Anrufers erkannt?
¿ Y reconoció la voz del que las hacía?
Warte, bis ich dich wieder anrufe.
Espera a que yo te llame, ¿está bien?
Du bist mein erster männlicher Anrufer.
Oder warum ich ihn immer wieder anrufe.
O por qué sigo haciéndolo.