Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp: Webseite
das Ansprechverhalten des Analysators wird mit dem Justiergas überprüft, das die während der Emissionsprüfung erwartete durchschnittliche Konzentration an O2 aufweist.
Se comprobará la respuesta del analizador utilizando el gas patrón que presente la concentración media de O2 prevista para los ensayos.
Korpustyp: EU DGT-TM
Die Fühler basieren auf einem Temperaturaufnehmer mit einem präzisen, reproduzierbaren und monotonen Ansprechverhalten über einen weiten Temperaturbereich.
Das Ansprechverhalten bei einem bestimmten Kraftstoffdurchsatz ist anhand der Differenz zwischen dem Kalibriergas-Ansprechen und dem Nullgas-Ansprechen zu ermitteln.
El caudal de carburante se ajustará de manera progresiva por encima y por debajo del valor especificado por el fabricante.
Korpustyp: EU DCEP
Das Ansprechverhalten bei einem bestimmten Kraftstoffdurchsatz ist anhand der Differenz zwischen dem Kalibriergas-Ansprechen und dem Nullgas-Ansprechen zu ermitteln.
El caudal de combustible deberá ajustarse de modo incremental por encima y por debajo del valor especificado por el fabricante.
Korpustyp: EU DCEP
Bei analogen Analysatoren ist das Ansprechverhalten aufzuzeichnen, die Kalibrierdaten können während der Datenauswertung online oder offline angewandt werden.
En el caso de los analizadores analógicos, se registrará la reacción y los datos de calibración podrán aplicarse en línea o fuera de línea durante la evaluación de los mismos.
Korpustyp: EU DGT-TM
Als Sicherheitseinrichtung können ein Sicherheitselement oder mehrere Sicherheitselemente mit gleichem Ansprechverhalten und entsprechender Druckentlastungsfläche zum Einsatz kommen.
Como instalación de seguridad, pueden utilizarse uno o varios elementos de seguridad con el mismo comportamiento de activación y la zona de descompresión correspondiente.
Korpustyp: EU DGT-TM
Für analoge Analysegeräte ist das Ansprechverhalten aufzuzeichnen, die Kalibrierdaten können online oder offline während der Datenauswertung angewandt werden.
En el caso de los analizadores analógicos, se registrará la reacción y los datos de calibración podrán aplicarse en línea o fuera de línea durante la evaluación de los mismos.
Korpustyp: EU DGT-TM
Unterstützt durch das umfassende EOS System aus Objektiven und Zubehör bieten sie beeindruckende Bildqualität, schnelles Ansprechverhalten und unvergleichliche Flexibilität.
ES
Con la ayuda del amplio Sistema EOS de objetivos y accesorios, ofrecen una magnífica calidad de imagen, rendimiento en el que confiar y una flexibilidad sin igual.
ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto internet
Korpustyp: Webseite
Das Ansprechverhalten der Analysatoren ist auf einem Bandschreiber aufzuzeichnen oder mit einem gleichwertigen Datenerfassungssystem zu messen, wobei das Abgas während des gesamten Prüfzyklus durch die Analysatoren strömen muss.
La información de salida de los analizadores se registrará en un registrador de banda o se medirá con un sistema equivalente de adquisición de datos, mientras el gas de escape circula a través de los analizadores durante el ciclo de prueba.
Korpustyp: EU DCEP
Das Ansprechverhalten des Analysators darf bei Bereichen ab 300 ppm höchstens 1 % des vollen Skalenendwertes und bei Bereichen unter 300 ppm höchstens 3 ppm betragen.
Ésta no deberá ser superior al 1 % del valor máximo de la escala para los campos operativos iguales o superiores a 300 ppm, o más de 3 ppm para los campos operativos inferiores a 300 ppm.
Korpustyp: EU DCEP
Das Ansprechverhalten der Analysatoren ist auf einem Bandschreiber aufzuzeichnen oder mit einem gleichwertigen Datenerfassungssystem zu messen, wobei das Abgas während des gesamten Prüfzyklus durch die Analysatoren strömen muss.
El resultado de los analizadores deberá registrarse en un registrador de banda o medirse con un sistema equivalente de recogida de datos mientras el gas de escape circula a través de los analizadores durante el ciclo de ensayo.
Korpustyp: EU DGT-TM
Jetzt Die fünfte Generation des Asics Gel Game ist ein leichter, komfortabler Schuh mit gutem Ansprechverhalten, der gut gefedert und gedämpft ist.
Sachgebiete: sport radio mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Der Dynamic-Modus bietet dem Fahrer zudem eine bessere Überwachung der Querbeschleunigung und durch den spezifischen Drehmomentverlauf ein besseres Ansprechverhalten des Motors.
ES
Asimismo, el sistema Dynamic brinda al conductor un mayor control de la aceleración lateral y una rapidez mejorada del motor gracias a la curva de par específico.
ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp: Webseite
Unser DRCV-Federbein (Dual Rate Control Valve) mit zwei Luftkammern steht einer Stahlfederung in Sachen Performance in nichts nach, ohne deren Mehrgewicht zu benötigen – für ein geschmeidiges Ansprechverhalten und volle Kontrolle auf jedem Trail.
El amortiguador DRCV (Dual Rate Control Valve) de dos cámaras combina el rendimiento de un amortiguador de muelle con el peso de un amortiguador de aire, ofreciendo un control suave e impecable en todos los terrenos.
Sachgebiete: informationstechnologie sport raumfahrt
Korpustyp: Webseite
Unser DRCV-Federbein (Dual Rate Control Valve) mit zwei Luftkammern steht einer Stahlfederung in Sachen Performance in nichts nach, ohne deren Mehrgewicht zu benötigen – für ein geschmeidiges Ansprechverhalten und volle Kontrolle auf jedem Trail.
Nuestros amortiguadores DRCV de dos cámaras (Válvula de Control de Índice Dual) te da el desempeño de un amortiguador de resorte con el peso de un amortiguador de aire para lograr un control suave y perfecto en todo terreno.
Sachgebiete: sport raumfahrt mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Der Bremskolben ist gedämpft, wodurch die Vorspannung der Tellerfedern eingestellt werden kann, die wiederum den Öldruck im System regeln (Der Öldruck wiederum wirkt sich auf das Ansprechverhalten der Bremsen aus).
Incorporan un amortiguador del pistón freno que permite ajustar el pretensionado de los muelles de platillo, que regulan la presión del aceite dentro del sistema (parámetro que, a su vez, repercute en la reactividad de los frenos).