linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Anstellwinkel incidencia 3
ángulo de ataque 2 ángulo de incidencia 1 . . . .

Verwendungsbeispiele

Anstellwinkel incidencia
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Zusätzlich kann über die neuen Handgriffe auf der B-Ebene der Anstellwinkel optimal beim beschleunigten Fliegen kontrolliert werden. DE
Adicionalmente se puede controlar el ángulo de incidencia a través de unos mandos nuevos en las bandas B, en vuelo acelerado. DE
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Nach Erreichen der Nenngeschwindigkeit am Generator (Nennleistung) wird bei weiter ansteigender Drehzahl der optimale Anstellwinkel der Rotorblätter einzeln verändert und somit der aerodynamische Wirkungsgrad verschlechtert.
Cuando el generador ha alcanzado la velocidad nominal (potencia nominal) y siguen aumentando las revoluciones, el ángulo de incidencia de las aspas del rotor se modifica, con lo que empeora el rendimiento aerodinámico.
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
Die meisten Leinen gespannt Selbständig in weniger als 3sec 12. Rückkehr in den Normalflug aus großen Anstellwinkeln – 4.1.12 Nein Dreht weniger als 45° wegDreht weniger als 45° weg 0° - 30° ES
Salida de pasaje a angulos de incidencia - 4.1.12 No Cambio de trayectoria inferior a 45 grados Cambio de trayectoria inferior a 45 grados 0° - 30° ES
Sachgebiete: luftfahrt technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Anstellwinkels .
kritischer Anstellwinkel . . . .
Ablöse-Anstellwinkel .
idealer Anstellwinkel .
induzierter Anstellwinkel .
optimaler Anstellwinkel .
im Anstellwinkel verstellbares Blatt . .
Regelung des Anstellwinkels . .
Anstellwinkel des Schälmessers .

3 weitere Verwendungsbeispiele mit "Anstellwinkel"

5 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Ausfall der Einstellmöglichkeit für den Anstellwinkel des Propellers.
incapacidad de operar un cambio en el paso de la hélice,
   Korpustyp: EU DCEP
Ich habe meine Anstellwinkel quadriert, mich auf Scherwinde eingestellt, denke positiv.
Encuadré mis ángulos vectores. Hice ajustes para cortar el viento. Refuerzo positivo.
   Korpustyp: Untertitel
Ungewollte Bewegung der Propellerblätter unter die für den Flug festgelegte Minimalposition bei niedrigem Anstellwinkel.
el movimiento no intencionado de las palas de la hélice por debajo de la posición mínima de paso bajo prescrita en vuelo,
   Korpustyp: EU DCEP