Ich war damals, es war etwa im Jahr 2000, Dozent für Kunstgeschichte in Lissabon, und dort war, inmitten einer Anthologie von Arbeiten moderner Künstler, sein enormer Kronleuchter, so groß wie ein ganzes Zimmer, umgestürzt und zerbrochen.
En aquel momento, alrededor del año 2000, yo trabajaba como lector de historia del arte en Lisboa y allí, en una antología de artistas modernos, estaba su enorme araña de luces del tamaño de una habitación, volcada y rota.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Nicole Gingras war Herausgeberin verschiedener Publikation, darunter einer Anthologie über Sound mit einer begleitenden CD, veröffentlicht von éditions Artextes.
Sachgebiete: informationstechnologie transaktionsprozesse radio
Korpustyp: Webseite
Seit 2004 zeichnet Moki neben ihren Illustrationen und Bildern auch Comics, regelmäßig für die Comic-Anthologie Orang sowie bis 2007 als Teil des Illustratorinnen-Kollektivs Spring.
DE
Desde el 2004, Moki dibuja cómics, paralelamente a sus ilustraciones e imágenes, con frecuencia para la revista antológica de cómic Orang. De igual manera, hasta el 2007 fue parte del colectivo de ilustradoras de la revista Spring.
DE
Sachgebiete: literatur theater media
Korpustyp: Webseite
1928-1979”. Es ist eine gepflegte Anthologie, die Projektionen, Modelle, Fotografien und großformatige Filme beinhaltet, letztendlich mit dem Ziel, dem Betrachter diese Schlüsselfigur des künstlerischen Schaffens des vergangenen Jahrhunderts nahe zu bringen.
1928-1979’ es una cuidada antológica que incluye proyecciones, maquetas, fotografías y filmaciones de gran formato con el fin último de acercar al espectador a esta figura clave de la creación artística del pasado siglo.