linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Aperitif aperitivo 205
. .

Verwendungsbeispiele

Aperitif aperitivo
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Cocktails, Kaffee und Aperitifs werden in der Palace Bar, unter der Kuppel serviert.
En el Palace Bar se sirven cócteles, cafés y aperitivos, bajo la cúpula.
Sachgebiete: verlag e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Die erlesenen Weine, die Sie ihnen in Klosterneuburg serviert haben, waren ein guter Aperitif.
Los buenos vinos que sirvieron ustedes en Klosterneuburg fueron un buen aperitivo.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Lord Melbury, einen Aperitif als Gast des Hauses?
Lord Melbury, ¿Podría ofrecerle un aperitivo a cuenta de la casa?
   Korpustyp: Untertitel
Auch heute wird er als Aperitif serviert und in Longdrinks und Cocktails gemischt.
Hoy en día todavía se sirve como aperitivo y en combinados o cócteles.
Sachgebiete: tourismus theater gastronomie    Korpustyp: Webseite
Das ließe sich ganz einfach dadurch ändern, dass das Europäische Parlament so wie die Kommission von Anfang an einbezogen und nicht nach dem Aperitif bereits nach Haus geschickt wird.
Una manera fácil de comenzar a corregir este proceso sería garantizar que el Parlamento Europeo, exactamente igual que la Comisión Europea, esté representado durante toda la cumbre y que no se le pida que abandone la sala después de los aperitivos.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Wir dachten, du magst vielleicht einen kleinen Aperitif bevor es Essen gibt.
Oh, pensamos que podrías disfrutar un aperitivo antes de cenar.
   Korpustyp: Untertitel
Im alten Teil des Bauernhofes können Sie sich einen Aperitif oder Digestif schmecken lassen.
En la parte antigua de la granja podrá degustar un aperitivo o un digestivo.
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
„alkoholische Erzeugnisse“ die unter die KN-Codes 2203—2208 des Gemeinsamen Zolltarifs fallenden Erzeugnisse (Bier, Wein, Aperitifs auf der Grundlage von Wein oder Alkohol, Branntwein, Likör, Spirituosen usw.); e) „Gemeinschaft“
los productos (cervezas, vinos, aperitivos a base de vino o alcohol, aguardientes, licores, bebidas espirituosas, etc.) de los códigos NC 2203 a 2208 del arancel aduanero común; e) «Comunidad»
   Korpustyp: EU DGT-TM
Wir lesen ihn gemeinsam beim Aperitif.
La leeremos juntos tomando el aperitivo.
   Korpustyp: Untertitel
Anschließend bieten wir Ihnen eine Auswahl an Snacks und Aperitifs und stoßen mit einem Glas Champagner und anderen Getränken auf Sie an.
Seguidamente les podemos ofrecer una serie de bocaditos de aperitivo para celebrar el momento acompañados de cava para brindar y otras bebidas.
Sachgebiete: verlag astrologie tourismus    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Aperitifs aperitivos 47

60 weitere Verwendungsbeispiele mit "Aperitif"

18 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Oh, möchten Sie einen Aperitif?
Oh, ¿Quieren beber algo antes de comer?
   Korpustyp: Untertitel
Einen Aperitif vor dem Mittagessen.
Un destornillador antes del almuerzo.
   Korpustyp: Untertitel
Ein Glas Sekt als Aperitif AT
Una copa de vino espumoso como welcome drink AT
Sachgebiete: e-commerce musik theater    Korpustyp: Webseite
Sie wären hier wegen eines türkischen Aperitifs.
Pensé que querías una bebida turca.
   Korpustyp: Untertitel
Die richtige Zeit für einen Aperitif.
Es buena hora para una copa.
   Korpustyp: Untertitel
Vorzüglich als Aperitif und mit Spargel.
Se acompaña muy bién con espárragos.
Sachgebiete: astrologie tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
ein Aperitif der unweigerlich zum Abendessen wird.
una tapa que se convierte en una cena.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Danke für den Aperitif und auch für die Schuhe.
Gracias por la copa y por los zapatos.
   Korpustyp: Untertitel
Nehmt einen Aperitif. Ich versuche, zum Essen da zu sein.
Tomaos unas copas, yo intentaré llegar antes de cenar.
   Korpustyp: Untertitel
28 m², Zugang zum Club zum Frühstück, Nachmittagstee, Aperitifs.
Habitación de 28 m² con acceso al Club para desayunos, té de la tarde y bebidas antes de la cena.
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Ideal für einen Aperitif vor dem Mittag- oder Abendessen. ES
Ideal para tomar algo antes de comer o cenar. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Genießen Sie die hervorragenden Aperitifs sowie die besten internationalen Cocktails.
Ofrece exquisitos appetizers para degustar y los mejores tragos de la coctelería internacional.
Sachgebiete: verlag transport-verkehr tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Elegant Bar bietet eine Terrasse, Live-Musik und Aperitife.
El moderno bar de cócteles cuenta con música en directo.
Sachgebiete: kunst musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Entspannende Getränke werden in der Aperitif-Bar angeboten.
Se ofrece un desayuno bufé en la sala del desayuno.
Sachgebiete: musik radio finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Besichtigung der Bodega und Degustation von einem Wein und Aperitif.
Visita a la bodega y degustación de un vino.
Sachgebiete: kunst musik radio    Korpustyp: Webseite
Ich beginne mit einem Aperitif und etwas zu knabbern, während ich warte.
Empezaré con un cócte…...y unos canapés mientras espero.
   Korpustyp: Untertitel
Nach einem Aperitif in der großen Bar genießen Sie die internationale Küche. ES
Algunas también incluyen TV. El restaurante del France Ouzoud elabora cocina marroquí. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Die stilvolle Hotelbar ist der perfekte Ort, um leichte Snacks, einen Aperitif oder Tee zu genießen. ES
ofrece un bar y un restaurante, perfectos para disfrutar después de un día de esquí. ES
Sachgebiete: transport-verkehr verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Gönnen Sie sich Aperitifs mit leichten Snacks oder köstlichen Austern aus der Raw Bar.
Disfrute de una copa antes de la cena y de una suculenta y delicada ostra en el Raw Bar.
Sachgebiete: musik tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Gönnen Sie sich einen Aperitif oder Schlummertrunk in der gemütlichen Bar des Restaurants Le Gabriel.
Realice una parada en el acogedor bar de Le Gabriel para tomar una copa antes o después de la cena.
Sachgebiete: musik radio tourismus    Korpustyp: Webseite
8.7 Fabelhaft Go serviert morgens ein Frühstück und bietet an Abenden unter der Woche zudem Aperitifs. IT
8.7 Fabuloso Go está abierta para el desayuno, y, entre semana, también para tomar una copa antes de la cena. IT
Sachgebiete: verkehrssicherheit musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Das Dom Hotel bietet zudem eine Aperitif Bar, elegante Konferenzräume und einen großen Parkplatz. ES
El Paris Centro cuenta con un bar restaurante y además está rodeado de bares de tapas. ES
Sachgebiete: transport-verkehr verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Temporäre Kneipen, alternative Restaurants, trendige Tanzlokale, gehobene Gastronomie oder Wasserpfeife zum Aperitif: ES
Bares efímeros, restaurantes alternativos, chiringuitos hípsters, alta gastronomía, cafetines de narguilé… ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Die große schattige Terrasse gegenüber der Stadtmauer eignet sich ideal für einen Aperitif am Abend.
Antes de cenar disfrute de una copa en la sombreada terraza con vistas a las murallas de la ciudad.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Go serviert morgens ein Frühstück und bietet an Abenden unter der Woche zudem Aperitifs. IT
Go está abierta para el desayuno, y, entre semana, también para tomar una copa antes de la cena. IT
Sachgebiete: transaktionsprozesse musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Aperitif mit Degustierungsteller Lauer Salat mit Musselin aus Erbsen, Lachseier und geräuchertem Lachs.
Ensalada tibia con muselina de arvejas, huevos de salmón y salmón ahumado. Sopa de endibia con salmón ahumado.
Sachgebiete: verlag tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
Genießen Sie einen Aperitif an der Cocktailbar, die mit ihrer wunderschönen Terrasse am Strand beeindruckt. ES
Además, la coctelería sirve bebidas y alberga una terraza bonita en la playa. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Sie meinen unseren Aperitif sollen wir "nach" dem Essen trinken, dann uns frisch machen und dann ins Bett gehen?
Tomar la copa-de-antes-de-cenar después de la cena, refrescarse, e ir a la cama
   Korpustyp: Untertitel
Montag Vormittag Unterricht von 9.00 bis 13.00 Nachmittag geführte Besichtigung durch Reggio Emilia Abend Aperitif und Sprachaustausch in einem Pub IT
Lunes mañana De las 9 a la 13 lecciones tarde Visita con guía a Reggio E. IT
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite
In der Lounge können Sie entspannen und einen Aperitif genießen oder ein Buch oder eine Zeitung lesen. IT
Durante su estancia podrá visitar el bar salón para tomar una copa antes de cenar o para leer el periódico o un buen libro. IT
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse tourismus    Korpustyp: Webseite
Eine Bar, in der Sie bei einem Aperitif entspannen oder die kostenlosen Zeitungen lesen können, ist ebenfalls vorhanden.
También cuenta con un bar, en donde los huéspedes pueden tomarse una copa tranquilamente antes de cenar o leer los periódicos gratuitos.
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Gönnen Sie sich einen Aperitif in der Hotellounge, oder besuchen Sie die Tudor Bar/Brasserie mit traditionellen Gerichten und Bieren. EUR
Tome una bebida antes de la cena en el salón del hotel o disfrute del bar-restaurante Tudor con alimentos y cervezas más tradicionales. EUR
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Im Hauptgebäude finden Sie die Rezeption, ein TV-Zimmer, eine Aperitif-Bar, eine Café-Bar und das Hauptrestaurant mit Terrasse. ES
La recepción, el salón de televisión, el bar, la cafetería y el restaurante principal (con terraza) se encuentran en el edificio central. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Club-Gäste können jeden Morgen ein umfangreiches kontinentales Frühstück, den ganzen Tag über Tee und Kaffee und kostenlose Aperitifs und Häppchen am Abend genießen.
Los huéspedes Club disfrutarán de un extenso desayuno continental cada mañana, té y café durante el día y bebidas y canapés de cortesía por la noche, antes de cenar
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Die kleine Bar bietet eine Auswahl an Aperitife. Das Hotel Demel bietet Gästen Zugang zu Computern, einem Internetzugang und Konferenzräumen sowie Zimmerservice, Autovermietung.
Los huéspedes del hotel pueden utilizar ordenadores, acceso a internet y también instalaciones de conferencias así como alquiler de coches y servicio de habitaciones.
Sachgebiete: verlag transaktionsprozesse finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Naplestours - Day Tours, Cappella Sansevero und San Carlo Theatre in Naples: Tickets for Guided Tour of Teatro di San Carlo and an Aperitif sind nur 5 Minuten entfernt.
Naplestours - Day Tours, Museo Cappella Sansevero y Teatro de San Carlos se encuentran a 5 minutos de distancia.
Sachgebiete: kunst musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Tickets for Guided Tour of Teatro di San Carlo and an Aperitif, Galleria Umberto I und Centro Storico nur 150 Meter vom Hotel entfernt besichtigen.
También puedes ver el popular punto de referencia Teatro de San Carlos, Galleria Umberto I y Centro Storico a solo 150 metros del hotel.
Sachgebiete: kunst musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Stoßen Sie mit Champagner an, oder gönnen Sie sich einen Aperitif vor dem Dinner, wenn die Sonne hinter dem Sinai versinkt.
Contemple la puesta de sol sobre las Montañas de Sinai mientras brinda con una copa de champán antes de la cena.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Trinken Sie in der Lounge-Bar Le Cacaoyer einen Aperitif, gönnen Sie sich im Horacio eine Abkühlung, oder entspannen Sie nach einer Golfpartie im Le 19.
Tómese un cóctel antes de cenar en el exclusivo bar Le Cacaoyer, refrésquese en Horacio junto a la piscina o relájese en Le 19 después de un recorrido de golf.
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Bar Calima an der "Plaza Europe" treffen sich unsere Gäste zum Aperitif, oder um am Abend einen exotischen Cocktail zu geniessen.
Ubicado en la "plaza", el Bar Calima es el lugar perfecto para disfrutar de un cocktail por la noche.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Sie ist ein beliebter Ort für leichtes Essen sowie zum Entspannen und Treffen mit Freunden zu Aperitif, erlesenen Weinen, Champagner oder Cocktails.
Es el lugar idóneo para relajarse o reunirse con los amigos y tomar una copa de su amplia selección de vinos, champañas y cócteles.
Sachgebiete: transport-verkehr verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Gäste des Grand Palladium Palace Resort & Spa können ihre Aperitifs und das Unterhaltungsprogramm nach dem Abendessen in jeder der nahe gelegenen Resort Lobbys genießen.
Los huéspedes de Grand Palladium Palace Resort & Spa podrán tomarse una copa antes de la cena y, después, disfrutarán del mejor entretenimiento en el lobby de cualquiera de los resorts cercanos.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Auf der anderen Seite – aromatischer Kaffee, wunderbare Desserts (ich empfehle Crème Brûlée), ein charmantes und stilvolles Interieur, wunderbare Fische – viele Gründe für einen Besuch im Aperitif!
Por otro lado tenemos cafés aromáticos y magníficos postres (recomiendo el rose Crème brûlée), encantadores y estilizados interiores y deliciosos pescados, constituyen suficientes razones para visitar este restaurante.
Sachgebiete: verlag astrologie tourismus    Korpustyp: Webseite
Tickets for Guided Tour of Teatro di San Carlo and an Aperitif, Piazza del Plebiscito und Royal Palace Napoli sind nur 5 Minuten entfernt.
Teatro de San Carlos, Plaza del Plebiscito y Royal Palace Napoli se encuentran a 5 minutos de distancia.
Sachgebiete: musik gastronomie finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
In unserer Bar können Sie am Kamin mit einen Aperitif entspannen und den Abend mit einem köstlichen Abendessen im stilvollen Mozart-Restaurant abrunden.
En el bar podrá tomar una copa junto al fuego antes de disfrutar de la deliciosa comida que le ofrece nuestro elegante restaurante Mozart.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Wir sind stolz auf unseren Garten, der ideal ist für Mittagessen, Coffee breaks oder um einen Aperitif zu nehmen und für jeden Event, den Sie planen. Oder einfach, um sich zu entspannen, die Natur und den spektakulären Ausblick zu genießen.
Nos encanta cuidar nuestra zona ajardinada, ideal para la celebración de almuerzos, coffee-breaks o cócteles para cualquier evento que quieras realizar, o para relajarte y disfrutar de la naturaleza y de las impresionantes vistas.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Gönnen Sie sich einen Aperitif oder eine entspannende Shisha nach dem Essen, einschließlich einer Wasserpfeife mit Fruchtaroma als Ergänzung zu unseren fruchtigen Cocktails, während der DJ von Donnerstag bis Dienstag zwischen 22:00 und 2:00 Uhr coole Beats auflegt.
Venga a nuestra terraza, para tragos antes de la cena o un relajante shisha después de cenar, puede ser un shisha de frutas para complementar nuestros cócteles de frutas frescas, mientras al DJ toca en vivo ritmos de moda de 10 pm a 2 am, de jueves a martes.
Sachgebiete: verlag tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
In dem Gebiet zwischen Piazzale delle Muse und der Chiesa di San Bellarmino gibt es sehr reiche Wohnhäuser und einen Aperitif an der Piazza Ungheria oder Piazza Euclide zu trinken wird als sehr exklusiv wahrgenommen. IT
En la zona incluida entre Piazzale delle Muse y la Iglesia de San Bellarmino hay viviendas muy ricas y tomar tapas en Piazza Ungheria o Piazza Euclide es considerado muy exclusivo. IT
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
An der Bar Altea, die sich in der Gartenanlage des Hotels, unweit der Hall befindet, kann man sich bei einem erfrischenden Cocktail am Nachmittag oder einem Aperitif am Abend entspannen. IT
En los jardines alrededor del Hotel y en el mismo tiempo cerca de la Hall, es posible relajarse con un refrescante cocktail postmeridiano o una tapa antes de la cena en el quiosco Bar Altea. IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Entspannen Sie mit einem exotischen Cocktail in der Tiki Bar, einer Bar im polynesischen Stil neben dem Porterhouse Steak and Grill. Perfekt für Cocktails mit Kollegen oder ein Aperitif in trendigem Ambiente. Darüber liegt die ruhige Zigarrenlounge.
Relájese con un exótico cóctel en el Tiki Bar polinesio situado junto al Porterhouse Steak and Grill y que ofrece un moderno y animado espacio para tomar algo con los amigos y un apacible salón para fumadores en la planta superior.
Sachgebiete: musik tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
Das Team des Jadis - aus dem 15. Arrondissement - führt dieses nette Bistro mit farbenfroher zeitgemäßer Einrichtung, dessen Name auf den Schriftsteller und Journalisten Antoine Blondin zurückgeht (der den Aperitif als "verres de contact" bezeichnete). ES
El equipo del Jadis -en el distrito 15- gestiona también este simpático y alegre bistrot contemporáneo, cuyo nombre rinde homenaje al escritor y periodista Antoine Blondin, que en sus notas de gastos solía poner "verres de contact" ("lentillas" en francés, pero cuya traducción literal sería "copas de contacto"). ES
Sachgebiete: film verlag mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Das Sheraton Algarve bietet ein reichhaltiges Frühstück ab 07:30 bis 10:30 Uhr. Das Gourmet-Restaurant bietet leichte Speisen der internationalen Küche. Die entspannende Bar bietet eine Auswahl an Aperitife.
Se ofrece a los huéspedes un desayuno bufé que se sirve en el horario 07:30 a 10:30. El restaurante sirve cocina fresca india en el horario de 10:00 - 17:30. El bar de playa está abierto en el horario de 10:00 a 17:30 y sirve una selección de bebidas relajantes.
Sachgebiete: musik tourismus finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
In allen Lokalen der Altstadt kann man sich vom späten Nachmittag an nicht dem Brauch der Tapas entziehen, ein sehr reicher Aperitif auf Basis von Weißwein und Appetithäppchen auf Fischbasis:
En todos los locales del centro histórico en la tarda tarde no se puede sustraer al ritual de las tapas, la tapa muy rica a base de vino blanco y tentempiés a base de pescado:
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Stadt hat einen wirklich unkonventionellen Anblick, mit Restaurants, Lokalen und Bars mit Tischen im Freien, wo Aperitifs und Cocktails im westlichen Stil angeboten werden, aber auch typisch türkische Spezialitäten und Gerichte mit immer frischem Fisch.
La ciudad tiene una decidida bohemio, con restaurantes y bares con mesas al aire libre, donde las bebidas y cócteles se ofrecen en estilo occidental y donde se encuentran también especialidades turcas y mariscos siempre frescos.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Der im Jahr 1531 von den Mönchen der Abtei von Saint-Hilaire in der Gegend von Limoux erfundene sprudelnde Weißwein mit Aromen von Früchten, Honig und Frühlingsblumen passt wunderbar zum Aperitif aber auch zu Fisch, weißen Fleischsorten und zum Nachtisch.
Este vino blanco efervescente fue inventado en 1531 por los monjes de la abadía de San Hilario, en los alrededores de Limoux.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Ob Aperitif am frühen Abend ider später Digestif, frischgepresster Saft oder exotischer Cocktail – wir sind von 14:00 Uhr bis 2:00 Uhr für Sie da, während draußen der süße Geruch der Wasserpfeifen die warme Abendluft füllt.
Desde los primeros tragos al atardecer hasta las últimas copas antes de dormir, jugos frescos y coloridos cócteles fluyen entre las 2 pm y las 2 am, mientras afuera el dulce aroma del shisha inunda el aire de la cálida noche.
Sachgebiete: verlag tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
Gönnen Sie sich einen Aperitif oder eine entspannende Shisha nach dem Essen als Ergänzung zu unseren fruchtigen Cocktails, während der DJ von Donnerstag bis Dienstag zwischen 22:00 und 2:00 Uhr coole Beats auflegt.
Venga a nuestra terraza, para tragos antes de la cena o un relajante shisha después de cenar, puede ser un shisha de frutas para complementar nuestros cócteles de frutas frescas, mientras al DJ toca en vivo ritmos de moda de 10 pm a 2 am, de jueves a martes.
Sachgebiete: verlag tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
Und für das Volk dell’Happy-Hour-Aperitif in Rom, den man mit Freuden sofort nach dem Büro genießt, es gibt die „historischen“ Lokale wie Freni e Frizioni in Trastevere und Société Lutece zwei Schritt von der Piazza Navona entfernt. IT
Y para el pueblo dell’aperitivo happy hour en Roma, para compartir con los amigos después de la oficina, hay locales históricos como Freni e Frizioni en Trastevere y Société Lutece a dos pasos de Piazza Navona. IT
Sachgebiete: musik tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
Wichtig ist nur, dass dieser Aperitif, der aus Zitronen aus der Region des Dorfes Pica, Zucker und pisco (Traubenschnaps) hergestellt wird. In der peruanischen Version, die oft auch in Chile getrunken wird, ist das Getränk noch zusätzlich mit einem Ei verquirlt und beinhaltet mehr Zucker.
En la preparación peruana se le agrega la clara de un huevo y más azúcar, sin embargo, de cualquiera de las dos formas, la única parte en el mundo donde se produce Pisco y se bebe Pisco es en Chile y Perú, así que para que nos vamos a andar peleando.
Sachgebiete: astrologie tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
Im Chateau de Roussac erwarten Sie ruhige und lauschige Plätze, an denen Sie sich entspannen können, das elegante Wohnzimmer, der ruhige Leseraum oder der Gartenschuppen im Landhausstil mit seinen antiken Stühlen modernem Kunstwerk und einer Honesty Bar, dem perfekten Ort für einen Aperitif. EUR
El Chateau de Roussac ofrece un ambiente tranquilo y relajado y cuenta con zona de estar elegante, sala de lectura tranquila y un cobertizo rústico con sillas antiguas, obras de arte modernas y un bar de autoservicio, ideal para tomarse una bebida antes de cenar. EUR
Sachgebiete: verlag radio gastronomie    Korpustyp: Webseite