linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Arbeitgeber empleador 1.735
empresario 1.498 patrono 110 patrón 92 patronal 57 empresaria 6 empleadora 2 .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

arbeitgeber prácticas 1

Verwendungsbeispiele

Arbeitgeber empleador
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

RUVILLE hat viele Qualitäten - auch als Arbeitgeber.
RUVILLE tiene muchas calidades, también como empleador.
Sachgebiete: auto technik internet    Korpustyp: Webseite
Gewinner sind dabei Arbeitgeber und Arbeitnehmer in gleicher Weise.
Los empleadores y los trabajadores resultan ganadores por igual.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Der Angestellte verkauft seine Arbeit gegen Einkommen an den Arbeitgeber.
El empleado vende su trabajo al empleador por un sueldo.
   Korpustyp: Untertitel
Kündigungsfristen Für eine Kündigung seitens des Arbeitgebers gibt es unterschiedliche Faktoren, die sich auf die Kündigungsfrist auswirken können.
Fíjese en Para la terminación por el empleador s hay diferentes factores que pueden afectar el plazo de preaviso.
Sachgebiete: jura wirtschaftsrecht immobilien    Korpustyp: Webseite
Der Arbeitgeber hätte jedoch keine Möglichkeit, entsprechende Beweise vorzulegen.
El empleador no estaría en posición de ofrecer pruebas relevantes.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Es gibt drei Hauptdarsteller auf der ökonomischen Bühne: den Angestellten, den Arbeitgeber und den Konsumenten.
Hay 3 actores principales en el escenario económico: el empleado, el empleador y el consumidor.
   Korpustyp: Untertitel
Art der Arbeit, die der Arbeitnehmer für den Arbeitgeber ausführen soll,
el tipo de trabajo que el empleado debe ejecutar para el empleador,
Sachgebiete: wirtschaftsrecht handel universitaet    Korpustyp: Webseite
Der Arbeitgeber händigt eine dieser Ausfertigungen dem Arbeitnehmer aus.
empleador entregará un ejemplar al trabajador por cuenta ajena.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Die Salazars wollen, dass ich mit deinem Arbeitgeber rede.
Los Salazar querían que fijara una reunión con tu empleador.
   Korpustyp: Untertitel
Job Wer mit seinem Arbeitgeber einen unbezahlten Urlaub vereinbaren kann – Glückwunsch!
Trabajo ¿Quién puede hacer una excedencia voluntaria empleador - ¡Enhorabuena!
Sachgebiete: e-commerce steuerterminologie versicherung    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Vorleistungen des Arbeitgebers .
Lohnkosten des Arbeitgebers . .
Spitzenverband der Arbeitgeber . . . .
Zentralverband der Arbeitgeber . . .
Kuendigungsrecht des Arbeitgebers .
einseitiges Vorgehen des Arbeitgebers .
Anordnungsbefugnis des Arbeitgebers . .
Machtbefugnis des Arbeitgebers . .
Weisungsbefugnis des Arbeitgebers . .
direkte Leistungen der Arbeitgeber .
Arbeitgeber-Arbeitnehmer-Beziehung . .
Gesamtverband der Arbeitgeber .
zusätzliche Leistung des Arbeitgebers . .
Allianz der Arbeitgeber .
Zentralverband Schwedischer Arbeitgeber .
Sozialabgaben der Arbeitgeber .
Sozialbeiträge der Arbeitgeber . .
Gruppe der Arbeitgeber . .
Hilfskasse auf Gegenseitigkeit der Arbeitgeber .
Rat der Arbeitgeber von Québec .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Arbeitgeber

61 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Ich verlor meinen Arbeitgeber.
Perdí a mi jefe.
   Korpustyp: Untertitel
ARBEITGEBER/AUFTRAGGEBER RU/IM
EMPRESA FERROVIARIA/ADMINISTRADOR DE INFRAESTRUCTURAS QUE EMPLEA O CONTRATA
   Korpustyp: EU DGT-TM
Aufgabenbereich beim letzten Arbeitgeber: …
Obligaciones del solicitante en su último empleo: …
   Korpustyp: EU DGT-TM
Ich verlor meinen Arbeitgeber.
He perdido mi puesto de trabajo.
   Korpustyp: Untertitel
Ich verlor meinen Arbeitgeber.
He perdido a mi jefe.
   Korpustyp: Untertitel
Arbeitgeber, die Jobs anbieten ES
Ciudades cercanas a Bilbao que ofrecen vacantes ES
Sachgebiete: verlag personalwesen handel    Korpustyp: Webseite
Die DFG als Arbeitgeber
Primer evento informativo sobre la cooperación científica con Latinoamérica
Sachgebiete: raumfahrt politik universitaet    Korpustyp: Webseite
Warum Cargill als Arbeitgeber? ES
Por qué elegir a Cargill? ES
Sachgebiete: oekonomie rechnungswesen tourismus    Korpustyp: Webseite
Support für Arbeitgeber | Jobsafari ES
Asistencia técnica para empresas | Jobsafari ES
Sachgebiete: verlag informationstechnologie e-commerce    Korpustyp: Webseite
maxon motor als Arbeitgeber ES
gracias a los motores de CC de maxon ES
Sachgebiete: auto raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
Ich war nur sein Arbeitgeber.
Tan sólo era su jefe.
   Korpustyp: Untertitel
• Name und Adresse des Arbeitgebers
• Nombre y dirección del organismo o compañía
   Korpustyp: EU DCEP
Tatsächliche freiwillige Sozialbeiträge der Arbeitgeber
Cotizaciones sociales voluntarias a cargo de los asalariados
   Korpustyp: EU DGT-TM
In den Räumlichkeiten des Arbeitgebers
En las instalaciones de la empresa
   Korpustyp: EU DGT-TM
Außerhalb der Räumlichkeiten des Arbeitgebers
Fuera de las instalaciones de la empresa
   Korpustyp: EU DGT-TM
Beste Arbeitgeber in Argentinien - Mittelbetriebe ES
Las mejores empresas para trabajar en Argentina - Medio ES
Sachgebiete: oekonomie tourismus weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Beste Arbeitgeber in Argentinien - Klein ES
Las mejores empresas para trabajar en Argentina - Pequeño ES
Sachgebiete: oekonomie tourismus weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Beste Arbeitgeber in Brasilien - Kommunikationsagenturen ES
Las mejores empresas para trabajar en Brasil - Agencias de Comunicación ES
Sachgebiete: oekonomie tourismus weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Beste Arbeitgeber in Brasilien - Ceará ES
Las mejores empresas para trabajar en Brasil - Ceará ES
Sachgebiete: oekonomie tourismus weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Beste Arbeitgeber in Brasilien - Midwest ES
Las mejores empresas para trabajar en Brasil - Medio Oeste ES
Sachgebiete: oekonomie tourismus weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Beste Arbeitgeber in Brasilien - Paraná ES
Las mejores empresas para trabajar en Brasil - Paraná ES
Sachgebiete: oekonomie tourismus weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Beste Arbeitgeber in Brasilien - Pernambuco ES
Las mejores empresas para trabajar en Brasil - Pernambuco ES
Sachgebiete: oekonomie tourismus weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Beste Arbeitgeber in Uruguay - Klein ES
Las mejores empresas para trabajar en Uruguay - Pequeño ES
Sachgebiete: oekonomie tourismus weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
„comScore ist ein wunderbarer Arbeitgeber.
“comScore es un lugar maravilloso para trabajar.
Sachgebiete: verlag musik personalwesen    Korpustyp: Webseite
Mein Arbeitgeber war ein Rechtsanwalt.
Yo trabajaba para un abogado.
   Korpustyp: Untertitel
Ein flexibler und moderner Arbeitgeber ES
Empleo público flexible y moderno ES
Sachgebiete: verlag personalwesen weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Sie sind hier:KarriereHochwald als Arbeitgeber DE
Usted está aquí:Acerca de nosotros DE
Sachgebiete: verlag personalwesen universitaet    Korpustyp: Webseite
Arbeitgeber, die Verwaltungsangestellter Jobs anbieten ES
Ciudades próximas a Coslada que ofrecen vacantes ES
Sachgebiete: controlling handel personalwesen    Korpustyp: Webseite
Die Hoffmann Group als Arbeitgeber.
Trabajar en Hoffmann Group.
Sachgebiete: verlag controlling handel    Korpustyp: Webseite
Wie können mich Arbeitgeber kontaktieren?
¿Cómo contactan las empresas conmigo?
Sachgebiete: radio technik internet    Korpustyp: Webseite
Beste Arbeitgeber im Allgäu 2014 ES
Mejores empresas Como aplicar a nuestras listas ES
Sachgebiete: oekonomie universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Steuervorteile für Arbeitgeber und Arbeitnehmer ES
Beneficios de Ticket Guardería para empleados ES
Sachgebiete: transport-verkehr verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Ihre Aufgaben beim neuen Arbeitgeber.
En RESOLTEC estamos buscando savia nueva.
Sachgebiete: verlag marketing verwaltung    Korpustyp: Webseite
Arbeitgeber, die Pflege Jobs anbieten
la mayor página de trabajos online
Sachgebiete: film verwaltung universitaet    Korpustyp: Webseite
Arbeitgeber, die Wirt Jobs anbieten
Firmas ofreciendo vacantes en Servicios al consumidor
Sachgebiete: controlling verwaltung ressorts    Korpustyp: Webseite
Arbeitgeber, die Engineer Jobs anbieten
neuvoo.es es la mayor página de trabajos online en España
Sachgebiete: verlag controlling auto    Korpustyp: Webseite
wobei der Arbeitgeber sicherzustellen hat, dass diese
y de cuya utilización deberá cerciorarse
   Korpustyp: EU DCEP
Nein, das war dein ehemaliger Arbeitgeber.
No, tus antiguos jefes lo hicieron.
   Korpustyp: Untertitel
- Nein, ist ein Geschenk von meinem Arbeitgeber.
Eso es un regalo. De mi jefe.
   Korpustyp: Untertitel
Dadurch werden Arbeitgeber nur abgeschreckt, Frauen einzustellen.
Están provocando que a las organizaciones les de miedo contratar mujeres.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Das Verhältnis Arbeitgeber/Arbeitnehmer wird verbessert.
Las relaciones laborales mejorarán.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
zu Lasten des Arbeitgebers (ohne Auszubildende)
(excluyendo los dueldos y salarios de los aprendices)
   Korpustyp: EU DGT-TM
Wo erwarten Sie Ihren Arbeitgeber zu treffen?
¿Y dónde se supone que debe encontrase con su patrona?
   Korpustyp: Untertitel
freie Vereinbarung zwischen Arbeitgeber und Arbeitnehmer
acuerdo según lo convenido libremente
   Korpustyp: EU IATE
Ihr Arbeitgeber ist in seinem Büro.
Su fuente de ingresos está en el despacho.
   Korpustyp: Untertitel
Dr. Jekyll ist ein zu gutmütiger Arbeitgeber.
El Dr. Jekyll es un amo demasiado generoso.
   Korpustyp: Untertitel
Ihre Arbeitgeber wollten Sie tot sehen.
Tus empleados te querían muerto.
   Korpustyp: Untertitel
Sie besitzen sensible Informationen über meinen Arbeitgeber.
Ud. tiene información confidencial sobre mi empleado…
   Korpustyp: Untertitel
Mein Arbeitgeber ist begeistert von Ihrem Blog.
Mi empleado es un tremendo admirador de tu Blog.
   Korpustyp: Untertitel
Ihr Arbeitgeber ist in seinem Büro.
Su fuente de ingresos está en su oficina.
   Korpustyp: Untertitel
Als Arbeitgeber? Halt den Vertrag ein.
Tú eres el jefe, lee nuestro contrato.
   Korpustyp: Untertitel
Beste Arbeitgeber in Brasilien - Große und Multinationale ES
Las mejores empresas para trabajar en Brasil - Grandes y Multinacionales ES
Sachgebiete: oekonomie tourismus weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Beste Arbeitgeber in Brasilien - Klein-und Mittelbetriebe ES
Las mejores empresas para trabajar en Brasil - Pequeñas y Medianas Empresas ES
Sachgebiete: oekonomie tourismus weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Beste Arbeitgeber in Brasilien - IT und Telekom ES
Las mejores empresas para trabajar en Brasil - TI y Telecom ES
Sachgebiete: oekonomie tourismus weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Beste Arbeitgeber in Brasilien - Rio de Janeiro ES
Las mejores empresas para trabajar en Brasil - Río de Janeiro ES
Sachgebiete: oekonomie tourismus weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Beste Arbeitgeber in Brasilien - Campinas Region ES
Las mejores empresas para trabajar en Brasil - Campinas Región ES
Sachgebiete: oekonomie tourismus weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Beste Arbeitgeber in Brasilien - Mehr vom Besten ES
Las mejores empresas para trabajar en Brasil - Más de lo Mejor ES
Sachgebiete: oekonomie tourismus weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Beste Arbeitgeber in Zentralamerika und Karibik ES
Las mejores empresas para trabajar en Centroamérica y el Caribe ES
Sachgebiete: oekonomie tourismus weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Beste Arbeitgeber in Mexiko - Über 5.000 Mitarbeitern ES
Best Companies to Work® en Mexico - Más de 5.000 empleados ES
Sachgebiete: oekonomie tourismus weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Beste Arbeitgeber in Mexiko - Für Frauen ES
Best Companies to Work® en Mexico - Para las mujeres ES
Sachgebiete: oekonomie tourismus weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
- Ich bin wohl ein gefährlicher Arbeitgeber.
- Parece que es peligroso ser mi agente.
   Korpustyp: Untertitel
Name oder Firma des letzten Arbeitgebers
Actividades por cuenta propia anteriores:
   Korpustyp: EU DGT-TM
Adobe wurde mehrfach als Arbeitgeber ausgezeichnet.
Adobe es una empresa galardonada.
Sachgebiete: informationstechnologie controlling finanzen    Korpustyp: Webseite
Was unterscheidet großartige Arbeitgeber von Durchschnittlichen arbeitgebern? ES
¿Qué distingue una gran empresa de una simplemente buena? ES
Sachgebiete: personalwesen media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
NETGEAR ist ein Arbeitgeber, der Chancengleichheit fördert. ES
NETGEAR es una empresa que aplica el principio de igualdad de oportunidades. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik personalwesen politik    Korpustyp: Webseite
SYSTRAN ist ein Arbeitgeber, der Chancengleichheit garantiert. ES
SYSTRAN es una empresa que respeta la igualdad de oportunidades laborales. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Unreif oder nicht, ich bin dein Arbeitgeber.
Quizá sea un papá inmaduro, pero sigo siendo tu jefe.
   Korpustyp: Untertitel
Mr Lewis ist Miss Dells Arbeitgeber.
El Sr. Lewis es el jefe de la Srta. Dell.
   Korpustyp: Untertitel
Bescheinigung der Beschäftigung oder Einstellungserklärung Ihres Arbeitgebers ES
Certificado de trabajo o confirmación de la contratación en la empresa ES
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce steuerterminologie    Korpustyp: EU Webseite
Steigern Sie Ihren Wert für Ihren Arbeitgeber.
Elevar su valor como empleado.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Top-Arbeitgeber für Jobs im Bundesland Berlin ES
neuvoo.es es la mayor oferta de empleos en España ES
Sachgebiete: unternehmensstrukturen universitaet personalwesen    Korpustyp: Webseite
Top-Arbeitgeber für Jobs im Bundesland Salzburg ES
neuvoo.es es la mayor oferta de empleos en España ES
Sachgebiete: verlag oekonomie personalwesen    Korpustyp: Webseite
Top-Arbeitgeber für Systems Schweiz AG Jobs ES
la mayor bolsa de trabajos ES
Sachgebiete: geografie verwaltung unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Arbeitgeber, die Netzwerk Manager Jobs anbieten ES
Empresas ofreciendo plazas en Servicios ES
Sachgebiete: controlling verwaltung personalwesen    Korpustyp: Webseite
Top-Arbeitgeber für Teamleiter in Kundendienst Jobs ES
Neuvoo España es la mayor página de trabajos online de Extremadura ES
Sachgebiete: verlag marketing personalwesen    Korpustyp: Webseite
Arbeitgeber, die IT Consultant Jobs anbieten ES
Ciudades cercanas a Alicante que ofrecen plazas ES
Sachgebiete: verlag marketing personalwesen    Korpustyp: Webseite
Arbeitgeber, die Kommunikation Jobs in Bayern ausschreiben ES
Compañías posteando empleos en Telecomunicaciones ES
Sachgebiete: film verlag unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Top-Arbeitgeber für Gruppenleiter CRM Jobs ES
la mayor bolsa de trabajos ES
Sachgebiete: controlling personalwesen internet    Korpustyp: Webseite
Arbeitgeber, die System Engineer Jobs anbieten ES
neuvoo.es es la mayor página de trabajos online de Usansolo ES
Sachgebiete: informationstechnologie verkehr-kommunikation transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Top-Arbeitgeber für Privat Pflege Jobs ES
la mayor bolsa de trabajos ES
Sachgebiete: wirtschaftsrecht oekonomie unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Arbeitgeber, die Content Manager Jobs anbieten ES
Ciudades próximas a Zaragoza que ofrecen puestos ES
Sachgebiete: controlling unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
Muss ich dafür bezahlen, Arbeitgeber zu kontaktieren?
¿Tengo que pagar para que las empresas me contacten?
Sachgebiete: e-commerce radio technik    Korpustyp: Webseite
comScore ist ein Arbeitgeber, der Chancengleichheit fördert.
comScore es una empresa que ofrece y defiende la igualdad de oportunidades.
Sachgebiete: informationstechnologie philosophie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
maxon motor als Arbeitgeber maxon Magazin
La tecnología de maxon motor a bordo del curiosity.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto technik    Korpustyp: Webseite
Was für SDL als Arbeitgeber spricht
¿Por qué trabajar para SDL?
Sachgebiete: verlag informationstechnologie internet    Korpustyp: Webseite
Die Arbeitslosen laß einen Arbeitgeber finden.
Haz que los desempleados encuentren trabajo.
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Was spricht für Dell als Arbeitgeber?
¿Por qué trabajar en Dell?
Sachgebiete: verlag informationstechnologie e-commerce    Korpustyp: Webseite
So beeindrucken Sie einen US-amerikanischen Arbeitgeber
Cómo impresionar a una empresa americana
Sachgebiete: finanzen finanzmarkt weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Auswahlverfahren für die 100 besten Arbeitgeber Europas ES
Las 100 mejores compañías en Europa ES
Sachgebiete: oekonomie universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
"Europas Beste Arbeitgeber 2014" in Rom ausgezeichnet ES
Las 50 Mejores Empresas para Trabajar en 2014 ES
Sachgebiete: oekonomie finanzmarkt weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Top-Arbeitgeber in der ITK-Branche ausgezeichnet ES
Empoderar a tu gente marca la diferencia ES
Sachgebiete: oekonomie universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Verwendung der Software bei einem früheren Arbeitgeber ES
Lo usaba en una empresa anterior ES
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
„Hypertherm ist wirklich ein toller Arbeitgeber.
“Hypertherm es verdaderamente un lugar magnífico para trabajar.
Sachgebiete: verlag astrologie informationstechnologie    Korpustyp: Webseite
Was macht Vorwerk zu einem attraktiven Arbeitgeber? DE
¿Qué hace de Vorwerk una empresa atractiva para trabajar? DE
Sachgebiete: verlag controlling mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Wertvollste Arbeitgeber für das Militär 2015. ES
Empresas más valiosas de 2015 para militares ES
Sachgebiete: philosophie personalwesen media    Korpustyp: Webseite
Indeed Support für Arbeitgeber > Anfrage senden
Asistencia a la empresa en Indeed > Enviar una solicitud
Sachgebiete: wirtschaftsrecht raumfahrt weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Die besten Arbeitgeber in Nordrhein-Westfalen ES
Encuesta a los empleados Trust Index© ES
Sachgebiete: verlag internet jagd    Korpustyp: Webseite
100 beste Arbeitgeber in Europa (2003-2007) ES
Las Mejores Empresas para Trabajar en España (2003-2007) ES
Sachgebiete: oekonomie transaktionsprozesse politik    Korpustyp: Webseite
Das Auswahlverfahren der 100 Besten Arbeitgeber ES
Cómo seleccionamos a las 100 mejores empresas para trabajar ES
Sachgebiete: oekonomie universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Top-Arbeitgeber in der ITK-Branche ausgezeichnet ES
Pautas de conducta para los usuarios en línea ES
Sachgebiete: verlag tourismus politik    Korpustyp: Webseite