Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Cycle+Soak™ nach Station – Gesamtberegnungszeit kann in Arbeitstakte eingeteilt werden, um das Abschwemmen zu minimieren.
Cycle+Soak™ (Ciclo + Remojo) por estación permite dividir el tiempo de riego total en ciclos utilizables, para minimizar la escorrentía.
Sachgebiete:
verkehrsfluss unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Durch die neue Mehrfachfunkenzündung innerhalb eines Arbeitstaktes wird die Verbrennung deutlich stabilisiert. So wird der Kraftstoff gründlicher verbrannt - und es wird mehr Energie freigesetzt.
El encendido por chispas múltiples dentro de un mismo ciclo de trabajo ayuda a estabilizar claramente la combustión, con lo que el combustible se consume mejor y se libera más energía.
Sachgebiete:
auto technik finanzen
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Durch die neue Mehrfachfunkenzündung innerhalb eines Arbeitstaktes wird die Verbrennung deutlich stabilisiert. So wird der Kraftstoff gründlicher verbrannt - und es wird mehr Energie freigesetzt.
El encendido por chispas múltiples dentro de un mismo ciclo de trabajo ayuda a estabilizar claramente la combustión, con lo que el combustible se consume mejor y se libera más energía.
Sachgebiete:
auto technik finanzen
Korpustyp:
Webseite
3 weitere Verwendungsbeispiele mit "Arbeitstakt"
2 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Maschine zum Einpressen von Ösen und Sicherheitsring in einem Arbeitstakt
ES
COVEMAT Máquinas de planchar industrial para el sector de la confección
ES
Sachgebiete:
luftfahrt nautik technik
Korpustyp:
Webseite
Maschine zum Einpressen von Ösen und Sicherheitsring in einem Arbeitstakt
ES
Máquinas para perforar y poner ollaos & arandelas en una misma operación
ES
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Während des Verdichtungs- und Arbeitstaktes dichten die Ventile den Verbrennungsraum ab.
Durante la compresión y explosión, las válvulas sellan la cámara de combustión.
Sachgebiete:
luftfahrt auto informatik
Korpustyp:
Webseite