Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Das Armaturenbrett hat neue Dekorleisten, die Einsätze an den Türen wurden überarbeitet und die neuen Sitzbezüge komplettieren das rundum elegante, sportliche Ambiente.
ES
El nuevo acabado del tablerodeinstrumentos y las nuevas inserciones negras para las puertas, combinadas con un nuevo túnel central y los asientos, crean un entorno refinado y deportivo en cada detalle.
ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp: Webseite
Dies ist der genaue Grund 0.9.5 kam zum Leben, gab es einen kritischen Fehler auf eine Änderung in der api-Upgrade von Wordpress gestellt bezogene 3.8 welche Transposh alle Updates blockieren gemacht (einschließlich ihrer eigenen) aus dem Armaturenbrett.
Esta es la razón exacta 0.9.5 volvió a la vida, hubo un error crítico en relación con un cambio realizado en la API de actualización de wordpress 3.8 que hizo Transposh bloquear todas las actualizaciones (incluyendo su propio) desde el tablerodeinstrumentos.
Du kannst den Goldstandard Armaturenbrett auf deine Web site, blog oder MySpace Seite auch setzen. Der Armaturenbrett zeigt den Preis des Goldes in der Realzeit an.
Usted tambien puede anexar el tablerodecontrol para el precio del oro en su pagina web, blog, o en el foro de MySpace. El tablero despliega el precio del oro en tiempo real.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
Der Hinweis kann auch von einer entsprechenden Meldung auf einem Monitor auf dem Armaturenbrett begleitet werden, dass dringend eine Wartungsaufgabe auszuführen ist.
Esta indicación podrá ir acompañada asimismo por un mensaje apropiado en el tablero de instrumentos en el mismo sentido.
Korpustyp: EU DGT-TM
Der Beifahrer wurde verletzt, weil er auf die Frontscheibe tra…oder das Armaturenbrett.
El pasajero acababa lastimado porque se pegaba contra el parabrisa…...o el tablero de instrumentos.
Korpustyp: Untertitel
In kürzester Zeit montiert, deckt der Dashboard Cover mit seinem speziellen Isolationsmaterial das komplette Armaturenbrett, sowie den Fußbereich perfekt ab.
IT
Wir nehmen diese Formate als selbstverständlich hin - genau wie die Tastaturen von Tastentelefonen und die Armaturenbretter der Autos, die auch Benutzeroberflächen sind.
Estos formatos se dan por sentados, de la misma manera que aceptamos las teclas del teléfono o los tableros de los autos, que también son interfaces de usuarios.
Korpustyp: Zeitungskommentar
Das Armaturenbrett auf meiner Seite ist eingedrückt.
El tablero de mandos de mi lado del auto está atorado.
Korpustyp: Untertitel
Der EIN/AUS-Taster mit Statusanzeige wird am Armaturenbrett montiert
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp: Webseite
Teile in anderen Bereichen des Armaturenbretts über der Ebene der Instrumententafel sollen zumindest abgestumpft sein, wenn sie von einer Kugel mit 165 mm Durchmesser berührt werden können.
Los elementos del tablero de instrumentos situados por encima del salpicadero, en caso de que se contraigan por efecto de una esfera de 165 mm de diámetro, al menos deberán ser romos.
Korpustyp: EU DGT-TM
Das ist das irrste Armaturenbrett, das ich je gesehen habe.
Ese es el tablero mas loco que he visto.
Korpustyp: Untertitel
In Zusammenarbeit mit lokalen Handwerkern verarbeitete sie das Armaturenbrett in einen originellen Schreibtisch samt praktischen Neufunktionen:
El resultado es un lienzo lleno de posibilidades creativas para diseñar una nueva generación de cuadros de instrumentos digitales y sistemas de infotenimiento integrados altamente personalizables para los vehículos.
ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
gebogene und flache Halterungen für das Deck und das Armaturenbrett, Multifunktionshalterungen sowie Halterungen für Handgelenk, Helm, Lenker, Surfbrett, Boot oder den Flügel Ihres Flugzeugs.
curvados y planos para diferentes superficies, correas multiusos y soportes para la muñeca, un casco, el manillar, la tabla de surf, una embarcación o el ala de un avión.
Eine weitere umwerfende Innovation war die zentrale Position des Armaturenbretts, das auch in späteren Ypsilon-Generationen ein besonderes Merkmal bleiben sollte.
ES
También era innovadora la posición central del cuadro de instrumentos, que se convirtió en un sello distintivo también en las siguientes generaciones.
ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik auto
Korpustyp: Webseite
Der iPod wird in einem Halter auf dem Armaturenbrett befestigt werden können, damit die Ansteuerung durch den Klickrad, oder mit dem berührungsempfindlichen Bildschirm sehr bequem gestaltet werden kann.
El iPod se sitúa en un soporte que lo cargará y se puede controlarlo de un modo normal, a través de la rueda de clic o la pantalla táctil (iPhone, iTouch).
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp: Webseite
Es genügt, 2 Sekunden lang auf die SOS-Taste auf dem Armaturenbrett zu drücken, um sofort mit der Notruf-Zentrale von Peugeot Connect SOS Kontakt aufzunehmen.
ES
Pulsa durante más de 2 segundos el botón SOS situado en el panel de instrumentos para ponerte inmediatamente en contacto con el centro de llamada Peugeot Connect SOS.
ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehrssicherheit auto
Korpustyp: Webseite
Die Anzeige wichtiger Informationen im direkten Sichtfeld des Fahrers, am Armaturenbrett oder auf einem Head-up-Display (HUD), ist der sicherste Weg der Darstellung.
ES
Mostrar la información esencial al conductor situándola en su línea de visión mediante un cuadro de instrumentos y/o una pantalla HUD es la forma más segura de presentar los datos.
ES
Sachgebiete: auto internet informatik
Korpustyp: Webseite
DRIVE CX ist eine komplette Hardware- und Software-Lösung und die Basis für fortschrittliche 3D-Navigation und Infotainment, hochauflösende digitale Armaturenbretter, natürliche Sprachverarbeitung und Rundumsichtsysteme.
ES
DRIVE CX es una solución de hardware y software que proporciona sistemas de navegación 3D e infotenimiento, reconocimiento del lenguaje, visión circundante y cuadros de instrumentos digitales de alta resolución.
ES
Sachgebiete: auto internet informatik
Korpustyp: Webseite
Mit NVIDIA DRIVE Design können Automobilhersteller und Direktzulieferer hybride und digitale Armaturenbretter mit ansprechender, individualisierter Grafik ausstatten und Ablenkungen des Fahrers vermindern.
ES
Los fabricantes de automóviles y la industria auxiliar directa pueden usar NVIDIA DRIVE Design para ofrecer al conductor gráficos personalizados de alta calidad en cuadros de instrumentos digitales o híbridos con mínimas distracciones durante la conducción.
ES
Sachgebiete: auto internet informatik
Korpustyp: Webseite
In der Vielfachanzeige auf dem Armaturenbrett werden alle Informationen, wie auch die Kraftstoffverbrauchsanzeige, angezeigt und der Fahrer hat alles im Blick.
La pantalla múltiple del panel de instrumentos muestra toda la información, incluido el consumo de combustible, por lo que los conductores tienen siempre todo a la vista.
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik auto
Korpustyp: Webseite
Über das Bedienfeld rechts neben dem Variostick erfolgen die Feineinstellungen für das Getriebe und die entsprechenden Informationen werden Ihnen im Armaturenbrett angezeigt.
Utilizando el panel de control que se encuentra a la derecha del Variostick, pueden realizarse ajustes precisos en la transmisión, y toda esta información se muestra en el panel de instrumentos.
Was die Schaltpunkte betrifft, so sind diese Fahrzeuge entsprechend den Herstelleranweisungen zu fahren, die in der Betriebsanleitung für Serienfahrzeuge enthalten und am Armaturenbrett angezeigt sind (zur Information des Fahrzeugführers).
En lo que respecta a los puntos de cambio de marcha, estos vehículos se conducirán conforme a las recomendaciones del fabricante que figuran en el manual de instrucciones para el usuario de los vehículos fabricados en serie y según se indique al conductor en el dispositivo técnico de cambio de marchas correspondiente.
Korpustyp: EU DGT-TM
Wenn es nicht für Celia Hodes wäre, würde ich mir in 30 Tagen in der Luft wieder Lines vom Armaturenbrett rein ziehe…und meine Ladehemmungen in der Harnröhre wären wie weggeblasen, damit ich Paula ficken könnte, die 57-jährige Stewardess.
Si no fuera por Celia Hodes, estaría de nuevo en el aire en 30 día…...esnifando líneas del tabler…...y llenando de coca mi uretra para poder joder a Paul…...la azafata de 57 años.
Korpustyp: Untertitel
Das Armaturenbrett, das vollständig mit einem weichen, angenehmen Material ausgekleidet ist, und die Dekors in satiniertem Chrom und schwarzem Lack betonen die sorgfältige Verarbeitung und die Liebe zum Detail.
ES
El panel de instrumentos íntegramente recubierto de plástico espuma, especialemente agradable al tacto y a la vista, junto con los elementos decorativos en cromo satinado y negro lacado son una prueba más del minucioso cuidado de cada detalle.
ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik auto
Korpustyp: Webseite
Außer der Innovation der Reihe Forterra können sich die Besucher auch auf das Modell Proxima mit einer neuen Haube und einem digitalen Armaturenbrett und auch auf eine Reihe an Zusatzeinrichtungen der Marke Zetor System freuen.
Además de las innovaciones de la serie Forterra, los visitantes también pueden disfrutar del modelo Proxima con un nuevo capó y un panel de control digital y una serie de aparatos adheridos de la marca Zetor System.
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp: Webseite
Ein Orlaco-Bildschirm auf dem Armaturenbrett, der das umgebende Bild übersendet, gibt dem Fahrer die Möglichkeit, eine komfortable Körperhaltung aufrecht zu erhalten und keine Unbequemlichkeiten während des Betriebs zu spüren.
El monitor Orlaco que transmite la imagen del ambiente e instalado en el cuadro de instrumentos, le permite al conductor estar en una postura cómoda y no sufrir descomodidad alguna durante el trabajo.
Das teleskopierbare Lenkrad und das Armaturenbrett lassen sich gemeinsam in der Neigung verstellen. Die Kabine verfügt über ein effizientes Überdrucksystem, das den Fahrer vollkommen vom Staub außerhalb der Kabine abschirmt.
La cabina cuenta de serie con un eficiente sistema de climatización integrado en el techo, un volante ajustable y un asiento neumático con brazo multifunción en la versión E-Plus.
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp: Webseite
In Verbindung mit ihrem 2x370 PS starken Volvo D6-Heckantrieb sorgt der berühmte Air Step®*Rumpf für unvergleichlich hohe Stabilität, hohen Fahrkomfort, kraftvolle und zugleich sanfte Beschleunigung und spielend leichte Bedienung mit dem am Armaturenbrett installierten Joystick.
ES
Su famosa carena Air Step®* asociada a una propulsión Stern Drive (2x370 cv Volvo D6) le confiere una extraordinaria estabilidad, un gran confort en navegación, aceleraciones tan potentes como suaves, y una facilidad en las maniobras optimizadas por el Joystick en el cuadro de mandos.
ES
Das fortschrittliche, modulare NVIDIA Jetson Pro Entwicklerkit ermöglicht Automobilherstellern, grafikintensive und Computer-Vision-Anwendungen von Fahrzeug-Infotainment über digitale Armaturenbretter bis hin zu fortschrittlichen Fahrerassistenzsystemen (FAS) einfach zu erstellen und zu testen.
ES
El kit de desarrollo modular NVIDIA Jetson Pro permite a los fabricantes de automóviles crear y probar en sus vehículos aplicaciones de visualización computarizada y alta carga gráfica que abarcan desde sistemas de infotenimiento y cuadros de instrumentos digitales hasta sistemas avanzados de ayuda a la conducción (ADAS).
ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Sie können die Tom's Planner Konten innerhalb Ihres Unternehmens an einem zentralen Ort verwalten, und Sie erhalten einen Rabatt bis zu 50% auf alle Einkäufe.Das "Firmenkonto" bietet Ihnen Zugang zu einem Armaturenbrett, wo Sie beliebig Tom's Planner Konten für Ihre Organisation hinzufügen, bearbeiten, ändern oder entfernen können.
ES
Puede gestionar las cuentas utilizadas de Tom's Planner dentro de su empresa en un lugar adecuado y puede obtener un descuento de hasta un 50% en todas las compras.La "Cuenta de empresa" ofrece el acceso a un panel en el que libremente puede añadir, modificar o quitar cuentas de Tom's Planner para su organización.
ES